реклама
Бургер менюБургер меню

Дмитрий Янтарный – Изгнанник. Арка 3. Том 2 (страница 5)

18px

— Последние аквоты таких не было, — так же уклончиво, наконец, ответил Викай, — но подобный риск всегда имеется. Мы владеем единственным источником воды на всём материке. И всегда может найтись кто-то, кто захочет взять его под свой контроль.

— Но это всё сейчас несущественно, — поднял могучую руку Гимлав, — сейчас мы бы хотели услышать твою историю. Если уж тебя не исторгла пустыня, как великий дар, из ничего и безвозмездно, значит, в Кастильве ты как-то оказался. Более того, ты — существо, подобных которым мы никогда в своей жизни не видели. Расскажи нам тогда уже о себе так, как оно было на самом деле, а не тот несусветный бред, что сейчас гуляет по Корроско.

— Да, — в кабинете раздался новый голос, и я увидел входящего Фартхароса. Быстро пройдя по залу, он подошёл и сел на угловое место рядом с Викаем. После чего кивком предложил занять место, так как я продолжал стоять, поскольку сесть мне никто не предложил. И, сев около Фартхароса, я оказался словно ограждён им от недружелюбной ауры правителей.

— Фартхарос, — удивлённо спросил Гимлав, — ты уже справился со всеми нашими поручениями? Так быстро?

— Разумеется, — улыбнулся тот, — делегирование полномочий порой творит чудеса.

— Фартхарос, — с укором и явным неодобрением сказал Лексаб, — такой подход к делу — это крайняя безответственность. Как ты можешь быть уверен, если не будешь лично контролировать…

— Хватит, — Фартхарос требовательно поднял ладонь, — я в курсе ваших методов управления — но в своих делах буду придерживаться того, что привык делать сам. Может быть, порой ошибки и неизбежны, но именно по причине делегирования я могу себе позволить не сидеть в этом кабинете периоды напролёт, а хотя бы иногда заниматься полезным делом.

— Достаточно! — неожиданно властно сказал Викай, — наши разногласия не касаются нашего гостя. Итак… мы тебя очень внимательно слушаем, Дэмиен…

Глава 1.4

Глава 4.

Снова мне пришлось рассказывать о себе. Впрочем, в слишком глубокие подробности я вникать не стал, ограничившись тем, что я — выходец из другого мира, владею магией воды, которая преобразилась в мой текущий дар, после чего подробно рассказал всё, что со мной происходило в этом мире. Стоило отдать их выдержке должное — они не перебивали меня и слушали очень внимательно, даже когда я подробно разбирал запомнившиеся мне партии в мадрехинго.

Когда очередь дошла до сиротского приюта вимрано — я несколько запнулся. С одной стороны — не упоминать об этом значило слишком сильно соврать, что могло и не укрыться от явно прожжённых на лжи правителей. С другой стороны — если начать про него рассказывать, то, сказав А, из меня умелыми вопросами могут вытянуть и Б. И тогда все усилия, моя жертва ради того, чтобы сохранить в тайне природу кинжала Порядка, окажутся напрасны.

В итоге про первый поход в приют вимрано я рассказал во всех красках, после чего так же во всех красках рассказал, что думаю о том, что там увидел, и что больше никогда в жизни не желаю возвращаться к этой теме. Затем битва с Агером, похищение, столкновение жителей Кастильвы и пустынных кочевников — и их невероятное примирение. Возвращение в Кастильву — и приход Фартхароса и его людей.

— Но когда мы пришли в Кастильву, в твоей комнате тебя не было, — напомнил Фартхарос, — мои рано сообщили мне, что ты тогда находился в лазарете, на попечении тамошнего лекаря. Хотя и очень умело от него удрал. Но это не отменяет того факта, что тебе нужна была серьёзная медицинская помощь. Почему же? Мой брат не стал бы так рисковать твоим состоянием без веской причины.

— Да причина всё та же — мои способности, — пожал я плечами, пытаясь по привычке сказать правду — и при этом скрыть самое главное, — ты же сам спрашивал Йегероса, с каких таких милостей в Кастильве заработала очистная станция. Так вот — с этих самых, — я красноречиво показал на свои руки.

Судя по тому, как недоверчиво блеснули глаза Фартхароса, предложенная версия его явно не устраивала. Но сказать он ничего не успел — Гимлав поднялся на ноги, тяжело дыша от гнева.

— Очистная станция?! Твоих возможностей хватило ещё и на очистную станцию? Фартхарос, да твой брат — предатель! Пока весь наш материк умирал от жажды, Йегерос поил Кастильву досыта, и ему даже в голову не пришло поделиться ещё с кем-нибудь этим даром! Да он даже одной смертной казни не заслуживает!

— Не переживайте, — улыбка Фартхароса вышла вежливой, но такой холодной, что было странно, как весь зал совещаний не покрылся льдом, — Йегерос уже получил по заслугам. Я об этом позаботился.

— Знаем мы твоё позаботился! — не унимался Гимлав, — поломал ему пару пальцев, и на этом успокоился. Хватит! Мне надоело, что ты постоянно покрываешь своего брата, Фартхарос! Он не заслуживает того доверия, которое ты раз за разом ему оказываешь!

— Довольно! — теперь уже и Фартхарос встал на ноги и, несмотря на очевидное физическое превосходство Гимлава, брат Йегероса выглядел не менее угрожающе, — я согласен с тем, что Йегерос порой, быть может, позволяет себе лишнего. Но он — градоправитель, вынужденный управлять своим населением в условиях тотальной нехватки ресурсов! И, несмотря на это, Кастильва до сих пор живёт, а не вымерла, как уже вымерло десятки городов до неё.

— Это — его прямая обязанность, — прошипел Лексаб, тоже зловеще поднимаясь на ноги, — его для того и поставили на должность градоначальника, чтобы он управлял Кастильвой так, чтобы та функционировала. Не надо вносить ему в заслуги простое выполнение своих обязанностей!

— Его деятельность простирается далеко за пределы простого градоначальника, — вкрадчиво сказал Фартхарос, — вы что, не слышали рассказ Дэмиена? Йегерос умудрился помирить кастильванцев и четыре каравана вимрано! За все годы наших попыток наладить с ними контакт Йегерос — первый, кому это удалось! Если вы думаете, что так просто заставить вимрано взять и поверить в то, что у них есть совестное будущее с остальной расой — пожалуйста! В радиусе одного дня пути на ферсте вокруг Корроско кочует около десяти караванов вимрано. Найдите хотя бы один, а потом попробуйте их убедить в том, что в Корроско вимрано будет хорошо и безопасно. Если вы это сделаете — тогда я возьму свои слова назад и буду готов судить Йегероса так, как вы посчитаете нужным.

Гимлав и Лексаб вперили свой взгляд в Викая. И в этот момент я окончательно понял расклад сил. Фартхарос влиятельнее каждого правителя по отдельности. Даже двум он может дать отпор. Но вот если и Викай выскажется в сторону того, что Йегерос заслуживает суда — Фартхаросу придётся подчиниться. Чтобы сопротивляться всем трём правителям сразу, Фартхаросу влияния не хватает. Пока не хватает.

— Нет, — покачал головой Викай, — Йегерос, действительно, слишком много себе позволяет, но и результаты его работы выходят далеко за пределы ожидаемого. Нельзя недооценивать контакты с вимрано, это — вклад в будущее нашей расы. Хорошо. Мы дадим Йегеросу ещё один шанс, коль скоро он делает такие успехи. Но ты же понимаешь, Фартхарос, что мы ничего не забываем. Однажды твой брат оступится — и даже твоё покровительство его не защитит. И уж тогда, будь уверен, мы припомним ему всё.

Лексаб и Гимлав явно были не согласны с этой точкой зрения. И даже безразличие Фартхароса даже меня не могло сейчас обмануть, и я прекрасно видел, по какому лезвию сейчас тот балансировал. Но Викай поднял ладонь, показывая, что на данный момент этот вопрос закрыт.

— Сейчас нас должно волновать совершенно другое, — теперь Викай смотрел на меня, — я понимаю твою тоску и желание вернуться домой, гость. Но, к сожалению, ничего утешительного нам тебе сказать нечего. В нашем мире нарушено стихийное равновесие, что очень сильно искажает любую магию. Ты в этом лично убедился. Пространственная магия — тоже не исключение. Мы, действительно, пытались выстроить хоть какие-нибудь порталы и увести население в другой, более пригодный для жизни мир. Но все попытки окончились неудачей. Как, скорее всего, попытка вернуться домой закончится неудачей и для тебя. Нам жаль, но Йегерос тебя обманывал.

— Что и неудивительно, — язвительно подхватил Гимлав, который до сих пор находился в раздражении от того, что не удалось припереть брата Фартхароса к стенке, и, очевидно, получить рычаг давления на него, — если учесть, что Йегерос…

— Кхе-кхе, — угрожающе кашлянул Фартхарос, ясно давая понять, что, невзирая на его личные отношения с братом, поливать его грязью в своём присутствии он никому не позволит.

— Неважно, — встрял Лексаб, — сейчас давайте, наконец, решим, что нам делать с нашим гостем. Как нам использовать его способности?

— Мне кажется, этот вопрос тоже остаётся под моим контролем, — вкрадчиво сказал Фартхарос, — если Дэмиен — это источник воды, а последнее слово за распределением воды остаётся за мной, значит, и мне решать, что он будет делать.

— Твой контроль — это поступающая в Корроско вода из источника, — возразил Гимлав, явно раздражённый от того, сколько раз за разговор его осадил Фартхарос, — Дэмиен же — живое существо, и у него есть собственное мнение. Может быть, ты нам сам скажешь, Дэмиен, в какую сферу тебе бы больше хотелось вложить свои силы? Может быть, в мою сферу? Еда и другие товары всегда нужны простым жителям. А если моя сфера получит значительную подпитку, то я смогу организовать так, чтобы караваны отправляли в города не только воду, но и допольнительные продукты. Та, наверное, помнишь, какие помои тебе приходилось жрать в Кастильве? А тамошние жители жрут это всю жизнь. И в твоих силах значительно облегчить их участь.