Дмитрий Царенко – Сумрак в долине (страница 3)
железных ворот. За ними в клубящемся тумане мелькает огромный дом, похожий на особняк.
Удивлённые солдаты выбираются наружу и подходят к воротам.
– Если бы у вас были деньги, чтобы построить такое место
вот так, ты бы построил его в глуши, чёрт возьми? – подмечал Блонски.
– Я бы в Париже – ответил Эмиль.
– Манхэттен. Верхний Вест-Сайд. Может быть – добавил Дезмонд.
– Нам приказано обеспечить безопасность в этом районе – командовала Джулия.
Вся группа начинает действовать.
Но все присутствующие ощущают – что-то не так.
Из леса доносится низкий животный рык. Бойцы поднимают оружие и всматриваются в подлесок. Туман не пропускает солнечный свет. Лес – это лабиринт из тёмных теней. Листья шелестят. Ветви хрустят. Затем можно увидеть движущиеся, кружащие тёмные силуэты. Их полдюжины. Может, больше. Джулия отдаёт приказ быть наготове, после чего достаёт передатчик и быстро вводит код доступа.
– Это лейтенант, команда один. Мы на позиции. Ведём осмотр местности.
Клик!
Что-то выскакивает из кустов. Тёмное. Неопределённое.
Бойцы просто рефлекторно стреляют во все стороны.
Клик! Клик! Клик!
Появляются новые тени. Бойцы разбегаются, стреляя, кто куда может
Джулия ныряет в кусты, крича в свой передатчик.
– У нас проблемы! Срочно нужно подкрепление!
Глава 3
Над городом летит большой транспортный вертолёт специальных вооружённых сил.
В салоне, у передатчика, сидит высокий русый боец сорока лет в квадратных очках. Многие бы приняли его за ботаника из института. Майор Артур Альбертини.
– Нападение… со стороны… нападающих… Неизвестных… – доносился голос Джулии.
Затем помехи. Шипящий воздух.
– Вы можете отследить сигнал? – обратился майор к штурману.
– Потеряли сигнал. Он просто отключился – докладывал штурман – как будто его что-то проглотило.
На лице Альбертини появилась жуткая ухмылка.
– Я верю, джентльмены – обратился майор к своим бойцам – что мы
получим боевое вознаграждение.
На борту есть ещё трое мужчин. Ближе всего к Альбертини был Макс Мёллер. Мускулистый лысый мужчина. Огромный, как гризли, но с сердцем добряка. По званию был старшим лейтенантом.
– Чёрт, если бы ты не любил подраться – высказывал Мёллер.
–Эй, если бы я не любил драться, ты был бы уже мёртв – отвечал Альбертини, поворачиваясь к пилоту – вызывай девятый пост. Я хочу, чтобы город был отцеплен.
Вертолёт майора летит дальше.
Неподалёку появляются другие вертолёты.
Чёрные. Без опознавательных знаков. Держащиеся строем. Три… шесть… десять из них.
Отряд Джулии продолжает отстреливаться.
На бойцов нападают бесформенные, нечеловеческие существа.
Рычащие. Щёлкающие. Словно рождённые из самой темноты.
Джулия скатывается в естественную траншею. Дезмонд ползёт за ней. Эмиль
ползёт чуть впереди, перебирая ногами. Джулия проползает мимо
него и видит, что эти ноги двигаются не сами по себе. Нечто отрывает их вместе с нижней частью тела Эмиля и утаскивает в подлесок, да так, что рассмотреть всё происходящее толком не удаётся.
Другие существа нападают на Дезмонда. Затем на Блонски. Всё происходит очень быстро. Джулия стреляет из пистолета в упор. Но безрезультатно.
Тёмный силуэт с пустыми багровыми глаза и жуткими зубами приближался всё ближе.
Ричард выходит из дома Джулии. Внезапно, как-то неуместно, с неба спускаются окрашенные в камуфляж вертолёты.
Они приземляются там, где могут. Коммандос выпрыгивают и
начинают оцеплять город. Звучат сирены.
На холмах неподалёку произошёл несчастный случай. Военный самолёт,
перевозивший боевое оружие, разбился…
Ричард тем временем бежит по переулку в аллею, где его окружают
Коммандос, спереди и сзади.
Давай, парень – сказал солдат, наводя винтовку – Ты будешь хорошим мальчиком?
Ричард сдерживает ярость. Стиснув зубы, он идёт вместе с солдатами, подгоняемый стволами винтовок, главную улицу, где царит хаос.
Зрелище в духе Оруэлла, когда граждане толпами запрыгивают в вертолёты и
грузовики с местного поста Национальной гвардии.
Потный мужчина подбегает к солдатам, которые сопровождают Ричарда.
– Послушайте, я шериф этого… – начинает говорить мужчина.
– Отойдите в сторону – грубит в ответ один из солдат.
– Но я же шериф! Бывший военный, как и вы – возмущался шериф.
– Непосредственной опасности нет, но в качестве меры предосторожности мы эвакуируем этот район. Вам будет предоставлено укрытие до тех пор, пока оружие не будет вывезено с места крушения – пояснял старший группы.
– Это заезженный сценарий. Если бы поблизости разбился самолёт или что-то такое, разве вы не думаете, что кто-нибудь услышал бы его падение? Скажите нам правду, ребята. В чём дело на самом деле? – шериф продолжал возмущаться.
– Я сказал, отойди в сторону! – вновь грубил солдат.
Солдат поднимает винтовку. Он собирался ударить шерифа прикладом.
Ричард делает выпад, хватая его за руку. Затем удар. Ричард пинает
солдата по яйцам. Мужчина прогибается. Ричард убегает.
Один из других коммандос стреляет в него. Громкие выстрелы, которые
Едва не задевают Ричарда.