18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Дмитрий Рязанцев – Путешествие длиною жизнь (страница 8)

18

– Да, конечно, – ответил Фабио. И тут же крикнул в сторону, где находилась кухня. – Маурицио! К тебе гости.

Когда с заказом основных блюд определились, то Сергей и Мария в сопровождении высокого и стройного мужчины в черном костюме спустились по каменной лестнице в подвал. Внутри погреба стены были отделаны кирпичом терракотового цвета, полы покрыты широкими каменными плитами, а для освещения использовались лампы, развешенные по углам и посередине помещения, в стиле старых масляных светильников. Вино различных сортов размещалось в огромных деревянных бочках. Все вокруг было обустроено для того, чтобы создать необходимый климат и поддерживать требуемую температуру и влажность для сохранения вкуса и аромата коллекции высшего сорта. Маурицио провел гостей в угол подвального помещения, который был оборудован специально для дегустации.

– Попробуйте вкус этого вина, оно не должно вас оставить равнодушной. Насыщенный аромат с преобладающими нотами спелых фруктов, таких как черника, ежевика и черная смородина. В аромате можно уловить оттенки корицы и гвоздики, придающие вину глубину и сложность. – С этими словами Мурицио обратился к Марии и протянул ей бокал с жидкостью рубинового цвета.

Мария взяла бокал за ножку, посмотрела сквозь стекло, небольшими движениями повращала бокал, поднесла к носу и слегка вдохнула аромат. Затем сделала небольшой глоток, распределила его по всей полости рта, подержала немного, словно задумалась над чем-то, и после проглотила.

– Очень сложный вкус, даже не могу описать, на что это больше похоже. Чувствуются оттенки фруктов, или даже черной вишни, и каких-то специй. Послевкусие потрясающее, что это за вино?

– Amarone della Valpolicella, одно из лучших в нашей коллекции, которое производится в регионе Валполичелла, это примерно в двух часах езды отсюда, недалеко от Вероны. Для производства используют сорта винограда корвина и молинара, сушка которого происходит в специальных помещениях несколько месяцев. Вино очень подходит к мясным блюдам. Для рыбных блюд и салатов с морепродуктами лучше сочетается вот это белое вино Soave, которое изготавливают из сорта Garganega, иногда с добавлением сорта Trebbiano di Soave. Сухое вино обладает свежим и легким вкусом с характерными нотами цитрусовых, зеленых яблок и цветочных акцентов.

Маурицио налил небольшое количество белого вина и передал Сергею, который постарался повторить действия за Марией, и после глотка сделал вид, что разбирается в сортах. Но потом честно признался.

– Я ничего не понимаю в оттенках и ароматах вина. Чувствуется, что вино дорогое и качественное, нет ощущения кислого, нет вкуса алкоголя. Но на этом мои познания вкуса, структуры или оттенков вина заканчиваются. После просмотра фильма "Укрощение строптивого", я раньше на полном серьезе думал, что производство итальянского вина начинается с топтания винограда в большой ступе.

– Раньше, до появления специальных прессовых машин, действительно использовали механический способ отжима, который вы видели в фильме, когда главный герой топтал виноград ногами. Но в начале двадцатого века стали переходить на современные более эффективные и качественные технологии, заменив механический способ механизированным. Хотя, в целях сохранения культурного наследия, вина Верментино из Сардинии и Бартареско из Пьемонта до сих пор отжимают ногами.

– Маурицио, а вы давно стали сомелье? – спросил Сергей.

– Впервые я поступил на работу к шефу будучи еще юнцом пятнадцати лет. Сперва в мои обязанности входила доставка корзины с вином, сырами и закусками по местным покупателям, а позднее стал отвечать и за закупки. Вместе мы объездили половину Италии в поисках лучших сортов вина и сыра. Но профессиональным сомелье я стал лишь пять лет назад. И теперь в мои обязанности входят разработка винной карты, закупки, обслуживание вина в процессе хранения, организация дегустаций и, конечно, рекомендации по выбору.

Дегустация продлилась еще несколько минут, в течение которых были опробованы разные сорта, включая Тосканское Брунелло ди Монтанчино, Бароло из Пьемонта, Просекко из Венето и всем известное Шардоне, которое производят уже практически во всех странах мира, где только можно вырастить виноград. Будучи профессиональным сомелье, Маурицио про каждое из вин рассказывал полноценную историю от технологии и места производства до тех вкусовых оттенков и ароматов, которые должны были почувствовать гости. Сергей четко решил, что по возвращению в Москву постарается найти время, чтобы наверстать свои слабые познания в сортах винограда и особенностях каждого из вкусов вина, а Мария поняла, что влюбилась в Италию и сама себе пообещала при возможности проехать по всем тем живописным местам, о которых так красочно рассказывал Маурицио.

Габриэль, быстро перекусив, оставил Сергея и Марию наслаждаться едой и вином, а сам направился в сторону площади Сан Марко, где его ждали дела. Атмосфера праздника, которая началась со встречи с актерами и музыкантами, дополненная праздничным убранством зданий и улиц, теперь была насыщена вкусными блюдами и изысканными сортами вина. Габриэль перед уходом рассказал, каким образом добраться до Riva del Vin, чтобы оттуда на пароме или гондоле переплыть на противоположный берег, либо пройтись пешком по известному мосту, состоящему из одной главной арки и двух боковых проходов. Мост Риальто, со слов Габриэля, излюбленное место туристов из-за его архитектурной ценности, воплощающей классический венецианский стиль, откуда открывается вид на окрестности и есть возможность почувствовать дыхание из самого сердца этого уникального города, который является историческим символом Республики, объединяющим культуру, искусство и жизнь людей.

Продвигаясь сквозь узкие улицы, Сергей и Мария постепенно приближались к намеченной цели. Путь был, словно лабиринт – за каждым новым поворотом открывались новые переулки и разнообразные здания, представляющие собой уникальное слияние различных стилей и эпох, отражающих наследие города. Между рядом стоящих домов, где места было настолько мало, что можно было дотянуться обеими руками до зданий, мог проходить очередной канал, в котором гондолы ожидали туристов для путешествия по водным путям города.

Окна венецианских зданий, стоящих прямо на воде, откуда из лодки можно попасть непосредственно в подъезд дома, украшенные кованными решетками или деревянными ставнями, принимали одновременно на себя и лучи от солнца и блики от воды. Игра света и тени создавала и без того романтический облик и особый шарм. Периодически из узких улиц можно было выйти на просторную площадь неправильной формы, где по-домашнему уютные заведения встречали гостей столиками на мостовой и местного зазывалы, одеты которые были в честь карнавала в широких брюках со сложным узором, белых шелковых рубашках и жилетах, украшенных вышивкой и бархатом.

По пути от ресторана до набережной через Сергей насчитал пять мостов через водные артерии города. После пересечения Гранд канала он обратил внимание, что внешний облик зданий несколько изменился. Цветная штукатурка домов, словно калейдоскоп, с нежными пастельными оттенками бежевого, розового, желтого или светло-голубого цвета осталась в районе Сан-поло. Здания в районе Сан-Марко стали казаться более монументальными. Классический готический стиль был разбавлен большими витринами брендовых магазинов на первых этажах зданий. Протискиваясь сквозь большую толпу туристов, Сергей постоянно осматривался и старался запомнить все детали и архитектурные украшения, включая старые навесные фонари, разнообразные элементы декора, мозаики и фрески, кованные решетки на входных парадных дверях, на балконах и ставнях, различные скульптуры.

После пересечения водного канала через очередной мост, совершив поворот направо, стало понятно, что впереди нет прохода, лишь водная преграда, куда имел прямой выход отель Baglioni. Знаменитая площадь находилась на расстоянии не более ста метров, но пройти к ней напрямую было невозможно, только возвращаться назад, чтобы совершить нужный поворот. Мария была не из тех, которая готова покориться и двигаться в обратном направлении. За смешные, как она выразилась, сто долларов была арендована гондола, которая провезла путешественников сквозь Королевские сады прямо до остановки у готического дворца-музея Дожей, который всем своим видом олицетворял величие и роскошь исторического наследия Венеции.

– Пойдем подойдем ближе? – спросила Мария.

– Давай попробуем, но количество туристов настолько огромное, что у меня возникает ощущение, будто я пытаюсь попасть на футбольный стадион или пришел на концерт Джордж Майкла в Олимпийском.

– Да!? А мне все это напомнило «Казино рояль».

– Ну там не был столько народу. К тому же мне еще очень далеко до Даниэля.

– Я имею в виду другое. Вокруг витает ощущение некоторого драйва, сердце ждет активных событий. Смотри, у площади установлены экраны, значит есть видеокамеры. Мы словно попали в кинофильм, пусть даже не в лице главных героев.

– Знаешь, тут очень впечатляюще. Я не думал, что смогу вот так просто оказаться в центре одного из самых интересных исторических городов Италии, да еще и во время карнавала.