Дмитрий Николов – Рассказы 9. Аромат птомаинов (страница 17)
– Ну ты и тварь, Паавинен, я ведь к тебе во сне приду! Я тебе свою смерть раз за разом показывать буду!
– Давай-давай. А я погляжу с удовольствием. Я люблю смотреть, как враги умирают. Испугал, тоже мне… Не ты первый, не ты последний.
Шаман устало зашагал дальше вглубь чащи. Вдоль тропинки горели холодные языки мертвых костров: где-то собирались только русские солдаты, где-то одни лишь финны, немало было общих очагов, где собрались обе стороны. Непримиримые враги при жизни, в холодах вечности воины простили друг другу все обиды. Смерть объединила их: не друзья, но верные товарищи по несчастью.
Олави шел одной ему известной дорогой, петлял, кружил, кое-где сходил с тропинки и плыл сквозь глубокие сугробы. Возле небольшого холма шаман присел отдохнуть и услышал крик – настоящий, пронзительный, отчаянный. Шаман мог безошибочно различить голос мертвеца, но нет, сейчас кричал живой человек. Шаман оперся на винтовку, рывком поднялся на ноги и неуклюже побежал на звук. Крики становились ближе, но вместе с тем и слабее. Со всех ног Олави несся сквозь колючий кустарник, закрывая лицо от кусачей ледяной пыли. Наконец лес расступился, и шаман оказался на поляне. От увиденного он недовольно крякнул: мертвые красноармейцы крепкими руками вцепились в шубу Марии, сумасшедшей русской дворянки, и там, где их пальцы касались одежды, оставалась белая кухта. Еще немного, и женщина совсем превратится в ледяную статую.
– Эй, рюсся, а ну-ка расступись! – гаркнул шаман. – Моя это баба, не смейте морозить, она мне еще должна!
– А ты отбери, Паавинен! – оскалился двухметровый детина в дырявой буденовке. – Силенок-то хватит?
Олави схватил хама за руку, заиндевелая шинель загорелась под пухлыми ладонями.
– Ай! – вскрикнул мертвый красноармеец, глядя на тлеющие отпечатки рук.
– Больно, больно! – взмолился второй.
– Мы все поняли, шаман, отпускаем-отпускаем, только руки убери! – сказал третий, кожа его лица пузырилась под толстыми пальцами.
Жертвенный пепел всегда убережет, если знаешь, как пользоваться. Олави оттащил Марию в сторону от костра мертвецов, отряхивая иней с воротника ее шубы.
– Ну ты и дура, – накинулся он. – Нельзя к холодному очагу идти! У мертвецов свои дороги, и живым на них нельзя. Зачем приперлась сюда, глупая баба? Я же велел ждать.
– Прости меня, Олави! Прости, не удержалась. Боялась – обманешь, боялась – уйдешь в лес и не вернешься. Местные говорят, что ты и год можешь домой не возвращаться! – Женщина упала на колени и зарыдала. – Как же здесь страшно, господи, до чего жутко…
Позади раздался треск ломающихся веток, чавкающие звуки и испуганные голоса: кричали мертвецы. Мария и Олави одновременно оглянулись и стали свидетелями кровавой расправы: чернолицый и темноволосый мужчина, невероятно крепкий, широкий в плечах, голыми руками рвал красноармейцев. На мертвецах трещала одежда, жуткий крепыш тянул из них веревки кишок, давил черепа как спелые арбузы, хлопья старой, запекшейся крови летели в разные стороны. Но по какому-то злому волшебству у красноармейцев головы собирались заново, кишки змеями ползли обратно в разорванные животы, алая взвесь лезла в порванные вены, ниточка к ниточке сплеталась ткань. Это ужасно забавляло чернолицего, и он снова затевал свою кровожадную игру.
– Чего разорались, а? Что вы тут устроили, жабы краснопузые? Ух, люблю, когда орут, но не так орать надо. Вы же знаете? Знаете! – прорычал чернолицый. Это был Туонен-пойка, сын повелителя Маналы. Он жадно втянул ноздрями воздух и тут же потерял интерес к мертвецам. – А, Паавинен, рад тебя видеть, друг!
– И я тебя рад, Пойка. Нам бы до Калмы добраться. Мы тут что-то с этими рюсся малость заблудились.
Туонен-пойка одним прыжком оказался возле Марии; чернолицый был так близко, что она чувствовала его крепкий запах, запах земли и гнилого дерева.
Кончик длинного вострого носа едва не касался нежной розовой щеки, широкие черные ноздри втянули воздух.
– М-м-м-м, свежая. Где-то я чуял похожий запах, только гнилой, но совсем как твой!
– Как мой? Вы знаете, где мой сын?
– Я? Нет, не знаю. А может, знаю, не помню. М-м-м, как ты пахнешь! Разреши кусочек откусить? Всего один!
– Пойка! – Олави указал толстым пальцем на лицо Марии, измазанное кровью и пеплом. – Ты знаешь правила. Она сюда как гостья пришла, не тронь!
– Ладно, ладно, ладно! Скучные-то какие, кислые вы! Фу! Забыл. Куда вам там надо было?
– К чертогам Калме. У меня для нее есть кое-что.
– Ух ты! А мне покажешь? Покажи, шаман, ну! Что-то? ЧТО-ТО! То-то-то-то! – Туонен-пойка вывернул лицо наизнанку, фыркнул, и все снова вернулось на место. Мария едва сдержала порыв горькой тошноты. – Ах-ха-ха, нравится? Конечно же, нет…
– Пойка, – голос Олави приобрел тон нянечки, наставляющей непослушного мальчугана. – Нам нужно к Калме, пожалуйста, подскажи дорогу.
– К бабке… Уверены? У нее скучно… – Пойка присел и совсем как пес почесал ногой за ухом. – Идите прямо до раздвоенной сосны, слева будет тропинка, по ней прямо до черного отторженца, а в нем дверь. – Пойка разочарованно вздохнул. – Только я с вами не пойду, скукотища. Я вас предупреждал! Пойду лучше мертвецов помучаю. ТОЧНО! Мозгами играть-швырять, как же я раньше не догадался-то? – С этими словами сын хозяина Маналы помчался сквозь лес, его дикий хохот испугал стаю ворон.
– Почему они все знают твое имя? – спросила Мария. Бедняжку до сих пор трясло. – Неужели ты с ними со всеми знаком?
– И да, и нет. – Олави загадочно улыбнулся. – Видишь ли, в Маналу попадают не только мертвецы, но и знания. Все, что кто-то когда-то сказал, придумал или предположил, рано или поздно оказывается здесь. Среди живых в Похьеле много людей, кто знает и помнит меня, вот и мертвецы узнают.
– Тогда почему никто из них не узнает меня? Я могла бы спросить о сыне!
– Потому что ты живешь далеко от этих мест. В Маналу попадают все знания, рано или поздно. Но знания издалека приходят дольше, как письмо или бандероль. Да и кто о тебе кроме мужа вспоминает? Меня целая деревня боится и ненавидит, до мертвецов вести об Олави Паавинене как по телеграфным проводам долетают!
Они шли дорогой, что указал Туонен-пойка, вот уже показалась раздвоенная сосна. Мария шла за шаманом следом и все пыталась понять, как тут все устроено, взаправду ли с ней этот кошмар происходит или это всего лишь дурной сон?
Тропинку припорошило снегом, небо осыпалось крупными хлопьями. Темное заспанное солнце клонилось к закату. Вдали показался огромный черный булыжник – один на всю округу, он будто надгробная плита торчал из пологого холма.
– Пришли, – буркнул Олави. – Будь вежливой, старуха заносчива, но справедлива. И не глазей на ее ногти, она этого не любит.
Мария кивнула, и они устало побрели к холму. В огромном камне был высечен глубокий проем, а в нем на толстых петлях висела железная дверь. Олави с силой ударил кулаком, изнутри отозвалось гулкое эхо. Шаман ударил еще сильнее, и с той стороны послышался скрипучий старушечий голос:
– Угомонись, Паавинен! Иду уже, не надо мне тут грохотать.
Дверь со скрежетом отворилась, в проеме показалась высокая, невероятно худая фигура. Внутри отторженца был длинный коридор, несравнимо длиннее самого камня, он простирался на добрые полкилометра. Из дверного проема наружу лился холодный бело-лунный свет.
Мария глянула на руки старухи: каждый узловатый палец карги заканчивался изогнутым, острым на вид серпом. Тут же вспомнилось наставление Олави, и дворянка поспешила отвести взгляд.
– Чего приперся?
– Что-то ты не особенно гостеприимная сегодня, Калма.
– Так а ведь ты хоть раз пришел просто так? Поболтать, вечер старухе скрасить? Нет! Все за чем-то ходит, за делами! Того и гляди, в привычку войдет.
– Будет тебе, хранительница. Я ведь не с пустыми руками.
– Еще бы… – ответила Калма сердито.
Олави скинул заплечный мешок, достал из него матерчатый сверток и передал старухе. Калма аккуратно развернула ткань, ее пальцы были удивительно ловкими, будто и нет длиннющих ногтей-серпов.
– Кованые гвозди и столярный клей! А я как раз думала гробы подлатать. Ах, балуешь, Паавинен! Ладно, проходите, чего встали?
Дверь ухнула и захлопнулась. Коридор уходил глубоко под землю, воздух был тяжелый, спертый, снизу тянуло могильным духом.
– Сына, значит, ищешь? Правильно, что ко мне сначала. Только у мертвецов ты зря пыталась спросить, они хоть и знают о твоем сыне, но где он – сказать не могут, ибо здесь они обречены вечно плутать по своим дорогам, от костра к костру. Так, пришли.
Они остановились посреди просторного земляного грота. Под потолком, плотно подогнанные друг к другу, торчали крышки гробов. Только сейчас Мария осмелела, чтобы разглядеть старуху: та была высоченная, самый высокий мужик ей по пояс, тощее тело обмотано черными тряпками, иссушенное черное лицо с острым подбородком и длинным-предлинным носом. Калма склонилась над дворянкой и жадно втянула воздух.
– Швецией пахнешь, хоть и русская. Сын твой с коммунистами терся, их запахом напитался. Тяжеловато будет найти. Та-ак.
Калма выпрямилась во весь рост и стала похожа на черный тополь. Руки ее слепо шарили по потолку.
– Вроде здесь похожий запах есть… – Калма дернула крышку гроба, и на пол посыпались мертвецы, целый дождь – один за другим. Среди них были люди в простой крестьянской одежде и солдаты в финской и советской форме. Они медленно, словно сонные мухи, шевелились на утоптанном земляном полу.