Дмитрий Мордовин – Галактический рассвет. Книга 1. Точка отсчёта (страница 6)
– Они справятся, – сказал он, имея в виду экипаж.
– А ты? – спросила она.
– Я тоже, – ответил он с лёгкой улыбкой.
Лина кивнула, чувствуя, что их совместные усилия наконец начали приносить плоды.
Дни, оставшиеся до запуска, были насыщены событиями и бесконечными проверками. Каждый член команды ощущал напряжение: не только груз ответственности, но и осознание того, что мир наблюдает за каждым их шагом.
Айдан Кроуфорд, главный инженер по системам жизнеобеспечения, проверял каждую деталь своих разработок. Это была сложная и кропотливая работа, требовавшая предельной концентрации.
– Что у нас с резервным модулем? – спросил Айдан у своего ассистента, Марии Вега, внимательно глядя на мониторы.
– Он прошёл 95% тестов, но есть небольшие отклонения в уровне кислорода, – ответила она.
Айдан нахмурился. Любое отклонение, даже самое незначительное, могло стоить жизни экипажу.
– Увеличьте нагрузку на систему и повторите тест, – приказал он.
Мария ввела команды, и через несколько секунд показатели снова начали колебаться. Айдан подошёл ближе, пристально изучая данные.
– Мы должны устранить это, – тихо сказал он, больше себе, чем кому-то другому.
После нескольких часов напряжённой работы команда инженеров нашла и устранила причину сбоя. Айдан выдохнул с облегчением:
– Теперь всё должно быть идеально.
Тем временем Лина Харпер проводила последние эксперименты в своей лаборатории. Одной из главных задач миссии было изучение возможности выращивания земных растений на Аурелии.
– Как поживает наш первый урожай? – спросила она, входя в оранжерею, оборудованную на борту тренировочного модуля.
Ботаник Эмилия Чо, её коллега, с улыбкой указала на аккуратные ряды салата, базилика и картофеля.
– Всё выглядит прекрасно. Мы даже смогли увеличить скорость роста на 10% благодаря настройке световых параметров.
Лина подошла ближе, осторожно прикоснувшись к листьям салата. Это было больше, чем просто эксперимент – это был символ надежды.
– Думаешь, они смогут выжить на Аурелии? – задумчиво спросила она.
– Если атмосфера и почва будут соответствовать нашим прогнозам, то да, – ответила Эмилия.
Лина вздохнула. Даже с оптимальными условиями впереди был ряд неизвестных факторов, от химического состава местных грунтов до возможного присутствия микроорганизмов.
– Продолжайте тесты, – сказала она. – Нам нужно быть готовыми к любым неожиданностям.
Экипаж готовился к полёту в специальном тренировочном модуле. Кейл Нортен, командир миссии, проводил очередную серию инструктажей.
– Напоминаю, что во время первых дней полёта мы будем работать в условиях ограниченного времени на отдых, – сказал он, оглядывая собравшихся. – Но это необходимо, чтобы убедиться, что все системы функционируют нормально.
Пилот Марк Льюис поднял руку:
– Кейл, что насчёт наших ролей в случае экстренной эвакуации?
– Мы повторим процедуру позже сегодня, – ответил Кейл. – Каждый из вас должен быть готов действовать быстро и безошибочно.
Тренировка закончилась симуляцией аварийной ситуации, во время которой экипаж продемонстрировал отличную слаженность.
– Хорошая работа, – сказал Кейл, наблюдая за действиями своих коллег. – Если так пойдёт и дальше, мы действительно будем готовы.
В это же время группа специалистов по связи завершала тестирование оборудования, которое обеспечивало связь с Землёй.
– Данные проходят с задержкой в 20 секунд, – заметил один из операторов.
– Это допустимо, – ответил руководитель группы, доктор Хасан Али. – Главное, чтобы сигнал был устойчивым.
Для проверки системы Лина провела разговор с Лоуренсом Хармонтом, который координировал проект с Земли.
– Лина, ты выглядишь уставшей, – заметил он.
– Это всего лишь подготовка к тому, что нас ждёт впереди, – ответила она с лёгкой улыбкой.
– Ты уверена, что всё готово?
– Насколько это возможно в условиях столь сложного проекта.
Лоуренс кивнул, понимая, что они достигли точки, где назад пути нет.
Для каждого из членов экипажа этот момент был прощанием с Землёй, возможно, навсегда. Некоторые записывали видеосообщения для своих близких, другие старались отвлечься от мыслей о доме.
Лина сидела в своей небольшой комнате, погружённая в раздумья. Перед ней лежал старый блокнот, который она всегда носила с собой – память о матери. Сжав в руках ручку, она начала писать, словно пытаясь вообразить, что родители всё ещё могут её услышать.
Она положила ручку и уставилась на написанное. Слёзы навернулись на глаза, но она быстро стерла их рукой.
– Для вас, мама и папа. Всё, что я делаю, я делаю для вас, – тихо сказала она, закрывая блокнот.
В этот момент Лина почувствовала, что отпустила часть своего страха. Письмо стало для неё мостиком к прошлому и одновременно шагом к будущему.
Кейл зашёл к ней, когда она закончила.
– Готова? – спросил он.
– Почти, – ответила Лина, убирая письмо в конверт.
– У нас есть шанс сделать что-то великое, – сказал Кейл, глядя на неё.
– Я знаю, – тихо ответила она, чувствуя одновременно и страх, и вдохновение.
Последняя ночь перед запуском была посвящена финальной проверке систем. Все данные были пересмотрены, каждый механизм ещё раз протестирован.
Айдан лично проверял системы жизнеобеспечения, следя за тем, чтобы показатели соответствовали нормам.
– Всё выглядит идеально, – сообщил он Лине.
– Это лучшее, что мы можем сделать, – ответила она.
В штабе Хармонт объявил:
– Все проверки завершены. Мы готовы к запуску.
Эти слова вызвали облегчение, смешанное с напряжением: через несколько часов начнётся новое время в истории человечества.
Лина стояла у окна ангара, смотря на величественный силуэт «Гелиоса-1».
– У нас получилось, – прошептала она.
Кейл подошёл к ней, также глядя на корабль.