реклама
Бургер менюБургер меню

Дмитрий Копьёв – Ловцы снов. поэма (страница 12)

18
И в этом, мне кажется, и таится Для кого-то – гибель, Для кого-то – успех. АРЧИБАЛЬД КРОН Подарите мне ещё одно мгновение. Пускай оно будет похоже на временное затмение. Или, что ещё честнее, На краткое забвение. Время диктует правила игры на Земле. Это продлевает бег в вечность и вам, и мне… Мы подошли к невидимой грани слишком близко. Как бы не пришлось оплачивать Издержки судебного иска. ЖЕНЕВА Как бы нам не пришлось оплакивать издержки Излишней осторожности. Нам может не представиться более в жизни Подобной возможности. Мгновение – слишком длительный срок. Я не выдержу, Я падаю в обморок… Падает в обморок АРЧИБАЛЬД КРОН (подхватывая её) Вот тебе на!… (в раздумье) Но что за странный пыл и странные реченья? Куда направлен бег нелепых слов? Я сам пришёл в какое-то смятенье. Не наломать бы, право слово, дров… Но впрочем, что ж? Я отвечал, как отвечает эхо, Безвольно и зеркально отражая то, Что мне казалось бредом иль насмешкой… Иль всё ж в словах взаимных было нечто? Невысказанной тайны обольщенье, Иль обольщение желаньем тайным? Или тайна обольщения желаньем? Иль… Впрочем, стоп… довольно. Я вглядываюсь в лик прекрасный девы И все слова безумия становятся прозрачны. Я вновь готов их выстроить в цепочку, В которой смысла нет, есть только ощущенье, Что это где-то есть и было и пребудет, И сердце этот миг, пожалуй, не забудет… ЖЕНЕВА (очнувшись) Мой сон был краток, не длинней, чем вечность. Полётом ласточки и виражом стрижа… Прошу простить мне дерзкую беспечность, Я жить учусь, мгновеньем дорожа. И волны чувств и страх, и пробужденье — Всему есть место в жизни, и предел. От взгляда первого до первого смятенья Лишь миг. Кто голоден, тот смел… АРЧИБАЛЬД КРОН Прошу прощения, леди… ЖЕНЕВА О совы очей моих! Я гостя принимаю с радушием отменным, Предвидя сюжет осуществления желаний, Заложенных природою загодя, Невидимых взгляду постороннего. Вот и они, подразумевая одно, Говорят иное,