Дмитрий Ангор – Восхождение мага призывателя. Том 2 (страница 43)
— Звучит… весьма экзотично, — пробормотала Лена.
Когда принесли заказ, Юля с осторожностью попробовала строганину.
— Удивительно вкусно! Напоминает сашими, только из речной рыбы.
— Костя, — внезапно произнесла Лола, откладывая вилку, — не кажется ли тебе, что тот ненец за соседним столиком чересчур пристально наблюдает за нами?
Я обернулся и действительно заметил мужчину в традиционной одежде, не сводившего с нас глаз.
— Возможно, он просто проявляет любопытство, — пожал я плечами. — Мы явно не из местных.
— Или это очередной наемник, — мрачно заметила Даша. — Интересно, сколько платят за сведения о нашем местонахождении?
— Дамы, прошу не предаваться паранойе, — попросил я. — Мы прибыли сюда отдохнуть.
После ужина мы прогулялись по набережной Оби. Северное солнце застыло низко над горизонтом, окрашивая воды в золотистые тона. На противоположном берегу виднелись стойбища оленеводов, а в небе кружили совы — верные спутники местных шаманов.
— Взгляните, — указала Лена на группу детей-ненцев, резвившихся на площадке неподалеку. — Они используют заклинания холода!
И в самом деле, малыши лепили снежки из воздуха, создавая их магией льда, тогда как на улице царила жара.
— Хочу научиться! — воскликнула Саша и попыталась повторить заклинание. Но получился лишь жалкий комочек льда размером с горошину.
Дети, заметив нас, рассмеялись и подбежали, что-то быстро тараторя на ненецком языке.
— Они предлагают обучить вас своему искусству, — произнесла проходившая мимо пожилая шаманка, чей голос звучал как эхо древних заклинаний. — Утверждают, что южане владеют магией весьма… примитивно.
— Позвольте! — вспыхнула Юля, словно оскорбленная в самое сердце. — Мы вовсе не южане! Мы родом из средней полосы!
— Для них всякий, кто обитает южнее полярного круга, — южанин, — усмехнулась шаманка, и в ее смехе слышались отголоски северных ветров.
Внезапно один из детей указал на Лолу костлявым пальцем и произнес нечто, отчего воздух вокруг, казалось, сгустился от тревоги.
— О чем он говорит? — напряглась Лола, инстинктивно отступив на шаг.
— Он утверждает, что видел твой лик в пророческом сне. И что за тобой идут по следу люди с клеймами на лицах, — шаманка нахмурилась, словно прочитав недобрые знаки в воздухе.
— Проклятье, — выдохнул я сквозь стиснутые зубы. — Даже дети-провидцы ведают о наших бедах.
— Возможно, стоит изменить облик? — предложила Даша с осторожностью опытного заговорщика. — Говорят, здесь обитают мастера иллюзий.
— Или облачиться в традиционные одеяния, — добавила Лена. — Раствориться среди местного люда.
Мы направились на рынок — место, где торговали всем: от оленьих шкур до магических амулетов, пропитанных силой северных духов. Продавец-хант предложил нам комплекты национальной одежды с почтительностью, подобающей знатокам своего дела.
— Вот что вам подойдет, — изрек он, протягивая мне одеяние, а девушкам — вещи с замысловатой местной вышивкой, в которой, казалось, жили древние заклятья.
Переодевшись, мы обрели сходство с местными жителями. Лола же выглядела особенно поразительно — словно северная богиня, сошедшая с небес.
— Как полагаешь, — спросила она, поворачиваясь передо мной в медленном танце, — теперь наемники не распознают меня?
— Распознают, — ответил я с горькой честностью. — Ты слишком прекрасна, чтобы затеряться в толпе.
Румянец коснулся ее щек, и она игриво толкнула меня в плечо.
— Льстец.
— Эй, голубки, — вмешалась Саша с усмешкой бывалого воина, — может, прекратите любезности? Нам еще город исследовать предстоит.
Вскоре мы достигли местного музея, где хранились артефакты северных народов — свидетели веков и хранители тайн. Экскурсовод-полуэльф повествовал о шаманских бубнах и священных идолах голосом, полным почтения к древности.
— А вот этот амулет, — указал он на странный костяной кулон, — защищает от злых духов и… наемников.
— Серьезно? — оживилась Юля, в глазах которой вспыхнула надежда.
— Шучу, — рассмеялся экскурсовод. — От наемников спасает лишь искусная магия и проворные ноги.
— Или верные друзья, — добавил я, обнимая девушек за плечи в жесте, полном братской защиты.
Вечером мы расположились в номере гостиницы, потягивая местный травяной чай и делясь впечатлениями дня, словно путешественники у костра.
— Знаете, — произнесла Лола, устроившись у окна, откуда открывался вид на заснеженные крыши, — мне здесь по душе. Царит какое-то умиротворение.
— Да, — хмыкнула Даша с горечью бывалого воина, — пока очередная банда наемников не нагрянет.
— Не накликай беду, — попросила Лена. — Позволим себе насладиться этим мгновением.
— Прекрасно здесь, — тихо молвила Юля, словно боясь спугнуть хрупкий покой.
— Истинно, — согласился я. — И знайте: пусть за нами охотится вся империя. Главное — мы вместе.
— Какой же ты романтик, Костик, — засмеялась Лола, но в ее глазах читалась теплота, способная растопить северные льды.
— А что, если завтра посетим фестиваль оленеводов?
— Превосходная мысль, — кивнул я. — Только постараемся не привлекать излишнего внимания.
— С нашей компанией? — рассмеялась Даша. — Мы повсюду выделяемся, как факел во тьме.
— И пусть, — пожала плечами Лола. — Жизнь дается единожды — надо проживать ее ярко.
И воистину, несмотря на все опасности и погони, я ощущал счастье. Мы исследовали удивительный город, и впереди нас ожидали новые приключения. Пусть даже с наемниками и прочими невзгодами — главное, что мы оставались вместе в этом суровом, но прекрасном мире…
Император Акихито восседал на традиционных татами в главном зале дворца Кокё. Его темные глаза, словно два черных омута, были прикованы к карте Дальнего Востока, что лежала перед ним подобно свитку судьбы. Утреннее солнце, пробиваясь сквозь сёдзи, превращало древние свитки и церемониальные мечи в золотые реликвии ушедших эпох. Полукругом вокруг него расположились высшие сановники империи — их лица застыли в почтительной сосредоточенности, словно маски театра Но.
— Ваше Величество, — начал генерал Танака, командующий Императорской армией. Он склонился в глубоком поклоне, и в его голосе звучала тревога. — Доклады с Кюсю не предвещают ничего доброго. Клан Сацума вновь обнажает клыки неповиновения.
Император медленно оторвал взгляд от карты. Его пальцы сжались на веере из слоновой кости так, что костяшки побелели.
— Продолжайте, Танака-сан.
— Они отказались предоставить обещанные войска для северных операций, — продолжил генерал, и напряжение в его голосе можно было резать ножом. — Более того, наши лазутчики сообщают о тайных встречах между представителями Сацума и кланом Тёсю.
Адмирал Ямамото, начальник Императорского флота, нахмурился так, что его брови сошлись в единую черную линию.
— Это может разрушить наши планы относительно русских территорий. Без полной поддержки южных кланов мы не сможем собрать достаточно войск для операции.
— А что с кланом Мито? — поинтересовался министр внутренних дел Сайго, поправляя темный хаори. — Они всегда хранили верность трону.
— Мито остается преданным, — ответил Танака, — но их влияние на Хонсю ограничено. Клан Айдзу также стоит за нас, однако их ресурсы скудны.
Император поднялся и направился к окну, откуда открывался вид на императорские сады. Цветущие сакуры напоминали о том, как быстротечна жизнь и как хрупки человеческие замыслы.
— Сколько веков наша империя истекает кровью от этой разрозненности, — произнес он тихо, но каждое слово прозвучало в зале как удар колокола. — Пока мы грызем друг другу глотки, наши враги укрепляют позиции.
Министр иностранных дел Ито осторожно откашлялся.
— Ваше Величество, быть может, стоит отложить планы относительно Российской Империи, пока мы не разрешим внутренние противоречия?
Глаза императора вспыхнули, словно угли в горниле.
— Отложить? Пока русские медведи расширяют лапы на наших исконных землях? Сахалин, Курилы, Приморье — все это должно принадлежать Японии!
— Простите дерзость, Ваше Величество, — осмелился вмешаться генерал Танака, — но наши попытки спровоцировать русских на первый удар пока терпят неудачу. Пограничные инциденты, которые мы организовали, они списывают на недоразумения.
Адмирал Ямамото кивнул с горечью.