Дина Данич – Меня украл шейх (страница 7)
Мне приходится уйти - остальные в отличие от меня прекрасно ориентируются в запутанных коридорах дворца.
Когда я захожу в выделенную мне спальню, торможу прямо у порога - на постели разложено ярко-белое платье - полупрозрачное, с очень красивые комплектом белья под него и платок, который расшит невероятными узорами. А рядом - красивый золотой комплект - ожерелье, серьги и парные браслеты.
- Что это? - спрашиваю у служанки, которая зашла вместе со мной.
- Господин передал, что желает видеть вас в этом.
- Когда?
- На празднике.
Оборачиваюсь к девушке и решаю уточнить:
- А что именно будет на этом мероприятии?
На ее лице отражается растерянность, а я с досадой понимаю, что ничего у нее не узнаю. Похоже, прислуга здесь либо не посвящена в тонкости, либо просто эта девушка новенькая как и я.
- Извини, я просто сильно волнуюсь, - говорю, чтобы сгладить неловкость.
Я уже жду, что служанка уйдет, но она почему-то мнется на пороге, а затем все же подходит ко мне ближе и тихо тараторит:
- Госпожа, будьте осторожны на празднике - я слышала, как госпожа Алана отдавала приказ своей служанке насчет вас. Она собирается…
Девушка замолкает, поднимает на меня взгляд, а в нем отражается настоящая борьба.
- Что она собирается?
- Опоить вас, - едва слышно выдавливает она. - И опорочить.
Я почти не удивлена - слишком уж яркая неприязнь светилась во взгляде Аланы. Правда, я ждала, что рыжеволосая стерва что-то придумает.
- Простите, я не должна была говорить, - лепечет служанка. - Но это будет настоящий позор, и вас обязательно тогда…
- Меня что?
- Высекут и отдадут охране. Господин не прощает подобного. Он очень щепетилен и не позволяет трогать свою собственность.
Прекрасно. Мне только клейма не хватает - прямо как племенная кобыла.
В груди булькает глухое раздражение.
- Спасибо, что рассказала. Ты очень помогла. Как тебя зовут?
- Мариса, - отвечает она, а затем вдруг даовбялет: - не ходите на праздник. Не надо. Алана найдет способ, как вам отомстить.
- Но ведь тогда будет наказание.
- А я дам вам травы, они помогут притвориться заболевшей, - с готовностью отвечает девушка.
- И что, это сработает? - недоверчиво спрашиваю.
- Конечно! У меня мать травница, я много всего знаю и умею.
Первый порыв - отказаться. Я-то как раз во все эти травы не очень верю. Особенно в те, которые для меня непонятны и неизвестны. Но я буквально в последний момент успеваю притормозить с решением.
- Хорошо, давай. Это отличный выход.
И, о чудо, служанка сразу же из кармана достает небольшой пузырек из темного цвета.
- Двадцать капель на полстакана воды, - рассказывает она уже далеко не таким расстроенным голосом. - Выпейте на ночь.
Я киваю, а внутри нарастает странное чувство опасности.
- И завтра мне будет плохо? Как именно?
- Головная боль и низкое давление. Я утром приду и позвоню Ранию. Она убедится, что это не саботаж и пригласит доктора, который уже доложит господину.
- Отличный план, - отвечаю и забираю пузырек. - Спасибо, ты меня просто спасла.
Служанка улыбается и с готовностью кивает.
- Если что-то нужно, просто позовите, госпожа. Я буду рядом.
Она уходит, а я с трудом сдерживаюсь от желания пойти и вылить в раковину содержимое этой склянки.
Подхожу ближе к кровати - платье, конечно, фантастически красивое, явно дорогое. Расшитое - как и платок, который прилагается к нему. Будь это просто подарок в знак внимания, я бы вряд ли осталась равнодушной.
Перевожу взгляд на окно. Я ведь даже не успела посмотреть, что там, снаружи.
Сад. Цветущий, с яркой сочной зеленью. Оттого еще острее ощущается невозможность покинуть это проклятое место.
Я долго думаю, что делать с пузырьком и в итоге прячу его в шкафчике в ванной. Которая, к слову, тоже шикарная, можно сказать, даже люксовая.
В общем Джамаль явно любит жить с размахом, наверняка и дворец у него огромный. Вот только человечности в нем ни на грамм.
Я весь вечер провожу в сомнениях - с одной стороны идти на праздник риск. Но не идти - еще больший. Бросать вызов Джамалю, сильнее его драконить, значит, усиливать внимание к себе. А если Сати и правда сможет мне помочь, то это последнее что мне надо.
Я хочу домой. Туда, где все понятно, пусть и не просто.
Ночь провожу плохо - сплю рвано, мне то и дело чудится, что кто-то заходит в комнату. Замираю, жду, снова проваливаюсь в вязкий беспокойный сон.
Утром я и без всяких травяных отваров разбитая и болезненная.
Мариса, когда приходит, смотрит на меня с подозрением.
- Госпожа, вы не выпили настойку?
- Выпила, - сиплю, демонстративно показывая, что мне нехорошо. - Голова жутко болит.
Я вроде бы старательно отыгрываю роль, но что-то во взгляде девушки не так - она как будто понимает, что я вру.
- Позови Ранию - пусть посмотрит на меня и убедится, что я не смогу пойти на праздник.
Служанка поджимает губы и уходит, но вместо нее никто не появляется. Ни через час, ни через два. Судя по времени, нужно уже собираться. И как бы мне ни хотелось, я умываюсь и переодеваюсь в подарок шейха.
Успеваю даже волосы уложить в красивую косу, закрепив с помощью шпилек, которые остались со мной.
- Красавица.
Голос Рании заставляет вздрогнуть. Женщина с явным одобрением рассматривает меня с ног до головы. Надо признать, платье и правда шикарное - тонкий шелк приятно скользит по коже. Наверное, впервые я понимаю красоту восточных платьев.
- Господин будет доволен.
Одна ее фраза, и все мое настроение окончательно портится.
- Мариса сказала вам, что я плохо себя чувствую?
Женщина хмурится и качает головой.
- Разве? Я вижу, что ты вполне в силах присутствовать на празднике.
Хмыкаю, убеждаясь в своих подозрениях. Я всерьез подумываю, чтобы рассказать ей о поступке служанки, но не успеваю - Рания берет платок и ловко покрывает мне голову, да еще и закрепляет его каким-то хитрым способом.
- Идем, Камилла. Ты будешь настоящим украшением праздника.
Мне это не кажется хорошее идеей, но отказываться поздно. Получить наказание плетьми я уж точно не хочу.
Рания проводит меня по длинным извилистым коридорам. Мы идем так долго, что я уже устаю от бесконечных поворотов. А когда теряю терпение, перед нами появляются высокие массивные двери. Перед ними стоят два охранника и оба синхронно шагают, чтобы открыть их перед нами.