Дин Лейпек – Дракон должен умереть. Книга 2 (страница 33)
— Мы все привезли, — сказал Ансельм просто.
Купцы молчали. Слуги и приказчики подбежали к возам, наемники, включая Джо, подошли к Ансельму.
— Что случилось? — пробасил Кормак.
Ансельм едва сдержал ругательство. «А так не понятно?!»
— На караван напали. Нам удалось отбиться. А теперь я хочу получить положенную нам плату.
— У вас еще остается два перехода, — сухо заметил Урия.
— От отряда ничего не осталось, — Ансельм старался говорить очень спокойно, но голос задрожал. — Как вы предлагаете нам совершить оставшиеся два перехода?
— Значит, плата будет меньше в два раза, — усмехнулся Шнейдер. На этот раз Ансельм не выдержал — дернулся вперед, но тонкие пальцы схватили его за руку. Он обернулся. Джо шепнула одними губами «не надо». Кормак посмотрел на девушку и улыбнулся в бороду.
— Сказать по правде, Ансельм, мы ведь вообще можем тебе не платить. Ты нарушил контракт.
— Что?!
— Конечно. Там было четко сказано, что в отряд не допускаются лица с криминальным прошлым.
Кормак усмехнулся еще шире, не сводя глаз с Джо. Ансельм быстро перевел взгляд с купца на нее — а затем на толпу, в которой стало появляться все больше городской стражи.
— Хотя, возможно, ты просто не знал, что нанял беглую убийцу? Которую уже год разыскивают по всей Лотарии? — весело спросил Шнейдер.
— Джо? — тихо спросил Ансельм, снова повернувшись к ней.
— Они не врут, — так же тихо ответила она.
— Дельта, — вдруг понял Ансельм.
Она только кивнула. Джо по-прежнему смотрела на купцов, но он был уверен, что она следит за движениями каждого человека на площади.
— Это моя вина, — громко сказала она. — Господин Ансельм не знал о том, кто я. Заплатите ему, он тут ни при чем.
— Конечно, — сухо процедил Урия. — Если вы, барышня, сами сдадитесь властям.
— Не смей, — прошипел Ансельм, но Джо внезапно улыбнулась.
— Не волнуйся, — пробормотала она еле слышно. — Я сдамся ровно до того момента, как тебе заплатят.
Она отстегнула ножны с пояса и протянула Ансельму со словами:
— Не потеряй, — и, подняв руки, повернулась к страже. — Я сдаюсь.
Они тут же схватили ее. Урия криво усмехнулся — и кинул Ансельму мешок. Тот поймал его — и в тот же момент услышал удивленный вздох за спиной. Обернулся. Стражники бежали к соседнему дому, на крыше которого он увидел Джо. Она быстро перебралась через конек и скрылась из виду.
Ансельм повернулся к купцам — разъяренному Кормаку, ядовито прищурившемуся Урии и презрительно усмехающемуся Шнейдеру. Улыбнулся и отсалютовал им «Хильдой».
— Идем, парни, — сказал он остальным наемникам. — Настало время отдохнуть.
***
Он пробирался на ощупь по узкому коридору, отсчитывая двери — и замер, нащупав нужную. Она была приоткрыта.
Ансельм улыбнулся и шагнул в темную комнату. Плотно прикрыл за собой дверь. Моргнул пару раз, пытаясь хоть что-нибудь рассмотреть — но ничего не увидел.
— Я здесь, — раздался голос. Он медленно пошел вперед, пока ногой не почувствовал край кровати. Неловко сел — но вроде ему удалось не придавить Джо.
— Я вообще тебя не вижу, — пожаловался он.
— Прости. Я совсем ненадолго. Забрать «Хильду» и попрощаться.
— Куда отправишься?
— Не знаю. Может, в горы. Но главное — как можно дальше... от людей. Мне нельзя быть рядом с вами.
— С нами? — не удержался Ансельм.
— Не хочешь же ты сказать, что я похожа на человека, — ее голос звучал почти весело.
— Похожа, — серьезно сказал он. — Больше, чем многие люди с нормальным цветом глаз.
Она ничего не ответила, но неожиданно поцеловала его в щеку. Он усмехнулся.
— Спасибо, — сказала она и поднялась — он почувствовал, что теперь сидит на кровати один.
— Удачи, — пожелал он.
— И тебе.
Он не услышал ни звука — просто комната стала пустой, как кровать до того. Тогда Ансельм стянул сапоги и по очереди зашвырнул их в дальний угол.
«Отлично летают», — подумал он, лег — и уснул.
***
Утром Ансельм появился в обеденном зале трактира очень рано.
— Желаете завтрак, сударь?.. — начал было трактирщик — и осекся, видя, что постоялец тащит чучело оленя, держа его за один из рогов.
— Да, пожалуйста, — невозмутимо ответил Ансельм, усаживаясь за один из столов и пристраивая оленью голову рядом с собой на скамейке. Трактирщик пробормотал что-то невразумительное и скрылся на кухне.
Когда тот снова возник с подносом в руках, Ансельм обратился к нему.
— Мне нужна верховая лошадь. Спокойная, выносливая. И лопата. А чучело я у вас тоже куплю, если вы не против. Вот этого, — он бросил на стойку несколько золотых монет, — хватит?
— Д-да, — неуверенно ответил трактирщик, сгребая монеты в карман трясущейся рукой.
— Благодарю, — улыбнулся Ансельм и приступил к еде.
***
Он ехал на юг по лесу, уже желтеющему и пахнущему осенью. В нескольких днях пути, на одном из трактов стоял постоялый двор, в котором он вырос. Из которого ушел следом за рекрутами, когда ему было всего пятнадцать, пользуясь своим правом свободного рождения.
В который наконец решил вернуться.
Он звал с собой Изу. Пришел к ней мириться в тот же вечер, как вернулся в Моэрну — но она отказалась. Ансельм не стал настаивать.
На большой поляне с одиноко растущим дубом Ансельм остановил лошадь и неловко спешился, обнимая оленью голову. Пока кобылка паслась, пощипывая пожухлую траву, Ансельм раскопал под дубом яму и положил туда чучело. Размер он, правда, не рассчитал — как он ни вертел голову, рога все равно торчали наружу. Наконец Ансельм плюнул и закопал, как есть — из кучи свежевзрыхленной земли поднимались кверху странные ветви.
Ансельм отряхнул руки и усмехнулся. Посмотрел наверх.
Ветер зашумел в деревьях, пронесся запахом свежести и смерти, качнул черные ветви — и исчез.
Задавая вопросы
Трактирщик тщательно протер тарелку краем фартука. Поднял ее на свет и придирчиво осмотрел взглядом живописца. При этом глаза его в очередной раз скользнули по посетителю, сидевшему в дальнем углу. Мужчина обладал всеми необходимыми чертами, чтобы подходить под определение «подозрительный тип». Он был молчаливым, высоким, скрывал лицо под полями шляпы и, кроме того, заплатил за выпивку сразу же. На все остальное трактирщик готов был закрыть глаза — он и не такое повидал на своем веку. Но ему было отлично известно — сразу платит в трактире только тот, кто собирается куда-нибудь бежать.
Мужчина, впрочем, никуда не бежал, а пил свой эль невероятно медленно. Время от времени он задумчиво прикладывался к кружке— и внимательно наблюдал за немногочисленными посетителями, в то время как трактирщик внимательно наблюдал за ним. Наконец подозрительный тип допил последний глоток, поднялся и не спеша подошел к стойке. Трактирщик все свое внимание обратил на тарелки.
Мужчина облокотился о стойку и глянул на него из-под полей шляпы серьезными серыми глазами. Трактирщик уже приготовился к вопросу, но посетитель вдруг выпрямился и раздраженно вздохнул. Трактирщик удивленно посмотрел на него.
— Господин?
Мужчина покачал головой и невесело усмехнулся.
— Я сейчас задам этот вопрос никак не меньше, чем в сотый раз.