Дилноза Набихан – Мой босс — тиран - Дилноза Набихан (страница 6)
Я слышу, как он что-то листает, а потом говорит:
— Пункт три. Хорошо, что заметили.
— Понятно, — отвечаю я, ожидая, что разговор на этом закончится.
Но он вдруг добавляет:
— Где вы сейчас?
Я замираю.
— Дома, а где ещё? — отвечаю я с лёгкой усмешкой.
— У вас есть работающий принтер? — спрашивает он, полностью игнорируя мой сарказм.
— Да, — медленно отвечаю я, не понимая, куда он клонит.
— Тогда распечатайте эти документы и принесите их ко мне.
Я застываю, глядя в пространство перед собой.
— Прямо сейчас?
— Да. Чем раньше мы обсудим проект, тем быстрее вы освободитесь.
«Мы»? О, теперь это не просто работа, а совместная работа. Великолепно.
— Адрес я отправлю вам в сообщении, — добавляет он и вешает трубку.
Я смотрю на экран, чувствуя, как раздражение смешивается с любопытством. С другой стороны, кто бы отказался увидеть, как живёт Марк Лэнгтон?
Его дом находится в центре города, в районе, где одна квартира может стоить, как целый годовой бюджет маленькой страны. Я стою у высокой двери из тёмного дерева, держа в руках папку с документами, и собираюсь нажать на звонок, когда дверь открывается сама.
На пороге стоит Марк, всё такой же идеально собранный, только без пиджака.
— Заходите, — коротко говорит он.
Я вхожу и оглядываюсь. Его квартира кажется удивительно уютной. Современный минимализм, сдержанные цвета и большие окна, из которых открывается вид на город.
— Вы живёте… здесь? — бормочу я, стараясь скрыть удивление.
— Где же ещё? — отвечает он, забирая у меня документы. — Садитесь, я сделаю кофе.
Кофе? От Марка Лэнгтона? Я почти сажусь не туда, потому что не ожидаю такой любезности.
Через пару минут он ставит передо мной чашку и садится напротив.
— Давайте разберём документы, — говорит он, словно наша встреча в его квартире самое обычное дело.
Я пытаюсь сосредоточиться на бумагах, но ощущение абсурдности ситуации не покидает меня.
— А вы всегда работаете по выходным? — спрашиваю я, не удержавшись.
— А вы всегда задаёте лишние вопросы? — спокойно отвечает он, поднимая на меня взгляд.
— Простите, я просто пытаюсь понять… вы вообще отдыхаете?
Марк на секунду задумывается, а потом отвечает:
— Отдых ощущается тогда, когда всё сделано идеально.
И это он, Марк Лэнгтон во всей своей красе.
Когда мы разбираем все вопросы, я чувствую, что готова рухнуть от усталости. Но Марк неожиданно говорит:
— Вы хорошо справляетесь, Кейт.
Я поднимаю взгляд, не ожидая снова услышать похвалу.
— Спасибо, — отвечаю я.
Он смотрит на меня так, будто собирается что-то добавить, но резко передумывает.
— Отдыхайте, — говорит он наконец. — Сегодня вы это заслужили.
Я киваю и встаю.
Когда я уже подхожу к двери, он вдруг говорит:
— И, Кейт.
Я оборачиваюсь.
— Да?
— Знаю, не мне этого говорить, но… Иногда позволять себе отдыхать — тоже часть работы. Запомните это.
Я выхожу, чувствуя себя странно. Его слова прозвучали слишком… человечно. И почему-то это заставляет меня задуматься, что он за человек, когда позволяет себе расслабиться.
Глава 7. Трещина в броне
После субботнего визита к Марку я чувствую, будто шагнула в его мир. Мир, где нет места эмоциям, слабостям и свободным минутам, но где всё всегда идеально. И, честно говоря, мне это не нравится.
К понедельнику я уже готова снова надеть привычную маску саркастичной секретарши. Нужно вернуть контроль, хотя бы над своей головой.
— Доброе утро, Кейт, — произносит Пол, подойдя к моему столу с огромным стаканом кофе.
— Утро добрым не бывает, если начинается в шесть, — отвечаю я, пытаясь не зевать.
— Опять Лэнгтон? — с улыбкой спрашивает он, присаживаясь рядом.
Я не отвечаю, но мой вздох всё говорит за меня.
— Ты знаешь, — задумчиво говорит Пол, — я слышал, что он был совсем другим, когда только начал работать здесь.
— Что? Добрым и весёлым? — я хмыкаю, не веря ни на секунду.
— Нет, не таким закрытым, — отвечает Пол. — Говорят, он был… человечнее.
Человечнее. Это слово застряло в моей голове. Марк Лэнгтон, каким бы он ни был сейчас, явно не родился таким ледяным и неприступным. Что же заставило его надеть эту броню?
К обеду я, как обычно, с головой ухожу в работу. Письма, звонки, распечатки, десятки задач, которые, кажется, никогда не закончатся.
Когда часы пробивают пять, Марк выходит из кабинета.
— Кейт, вы готовы?
Я поднимаю голову, моргая от усталости.
— Готова к чему?
— У нас сегодня ужин с партнёром. Вы сопровождаете меня.
— Но… — я оглядываюсь на гору бумаг на столе. — У меня тут работа.
— Это важнее, — говорит он, не терпящим возражений тоном.
Я только успеваю схватить сумку и блокнот, когда он уже направляется к выходу.