Дилара Кескин – Наследник Сентерии (страница 17)
– Я просто пытаюсь узнать тебя получше, – увильнула я. – Если у тебя есть девушка…
– Если бы она у меня была, я бы с ней так не поступил, – прервал Лео. – Кто бы ни попросил.
Я поджала губы. Видимо, о чувствах Лены он либо не знал, либо не хотел знать.
– Ну а ты?
Я посмотрела на него.
– Что я?
– Не трудно ли выходить за меня замуж, когда любишь другого?
Я с трудом сглотнула, но не смогла отвести глаза от напряженного взгляда Лео.
– Тяжело, – честно созналась я.
– Кроме того, ты знаешь, что он хочет тебя вернуть, – продолжил мужчина. – И ты отвергаешь его. Тебе не кажется, что однажды вы сможете все исправить, но ты упускаешь шанс?
Я покачала головой.
– Во-первых, он отослал меня, даже не выслушав, тем самым нарушил все свои обещания. Я не отвергала его, это он бросил меня. Во-вторых… – я глубоко вздохнула, пытаясь унять боль в сердце, – он хочет вернуть не меня, а своего ребенка.
Мужчина прищурился.
– Не спрашивай, как он узнал, – быстро добавила я. – Я ничего ему не говорила, но каким-то образом он все выяснил.
Лео явно задумался.
– Конечно, это не мое дело, но ты правда веришь в то, что говоришь?
– Да.
Лео вскинул бровь.
– Мне так не кажется.
– Лео, – холодно отозвалась я, – ты на чьей стороне? Этот брак принесет тебе пользу. Зачем ты вмешиваешься?
– Я просто хочу, чтобы ты убедилась в том, что поступаешь правильно, – мягко ответил он. – Ты молода и не настолько хорошо знаешь людей, чтобы смотреть на жизнь с того же ракурса, что и я.
Я устало вздохнула:
– И чего же я не знаю?
– Порой под напором эмоций люди говорят то, о чем на самом деле не думают, – бросил небрежно он. – Конечно, это эгоистично, но мы все совершаем ошибки. Когда страсть утихает, люди очень жалеют о том, что случилось. Возможно, Винсента интересует не только ребенок. Может быть, он осознал, что ошибся.
Я отвела взгляд.
– Я бы хотела верить твоим словам, – созналась я, – но…
– Но… – настаивал Лео. Слова застряли у меня в горле.
– Я видела ненависть в его взгляде, – внезапно призналась я. – Видела искренность, когда он сказал, что я ему противна. Он, не колеблясь, сказал, что больше не любит меня.
– Когда близкие огорчают нас, мы видим в них только худшее, напрочь забывая обо всем хорошем, что нам довелось пережить. – Глаза Лео потемнели.
– Я моложе тебя на восемь лет, мне всего двадцать один год, но я тоже кое-что знаю, – произнесла я, тихо щелкнув пальцами. – Какой бы сильной ни была любовь, когда она проходит – остается лишь разочарование. И все прекрасные чувства угасают во тьме.
Мы подошли к закрытым дверям зала. Лео глубоко вздохнул и внезапно остановился, вынуждая меня посмотреть на него.
– Я не хочу, чтобы ты возвращалась к Винсенту, Китана, – искренне произнес мужчина. Он преодолел разделявшее нас расстояние и положил руку на мой живот. Я подавила желание отшатнуться и с трудом сдержала дрожь. – Хоть я и не отец этого крохотного создания, но мне уже кажется, что это мой ребенок. Каждый мой день начинается с приятного волнения, которое я уже давно не испытывал. Я не хочу, чтобы негодяй принц Сентерии лишил меня этого.
Мужчина пристально посмотрел мне в глаза:
– Но я не эгоист. Я знаю, что он настоящий отец ребенка. Ты пытаешься его отвергнуть, но я вижу твои чувства к нему и не хочу, чтобы ты сожалела.
Если бы я задумалась над его словами, то начала бы сомневаться. Я бы вспомнила, что сильно люблю Винсента. И надежда на то, что он хочет не только ребенка, но и меня, снова поселилась бы в моем сердце. Поэтому я торопливо вскинула голову:
– Я не пожалею об этом, Лео. Ты станешь прекрасным мужем и другом мне и идеальным отцом моему ребенку.
Я понимала, что Лео говорит о Винсенте искренне, но, кажется, мои слова его все же порадовали.
Уголки его губ дрогнули.
– Спасибо, – поблагодарил он. – Я знаю, что мы встретились при не самых лучших обстоятельствах, но я сделаю все для тебя и ребенка.
У меня по спине побежали мурашки. Лео обнял меня за плечи. Я вздрогнула, но быстро поняла, что это дружеский жест, и положила голову ему на грудь. Я думала, что в объятиях любого мужчины, кроме Винсента, я почувствую себя скованно, но это оказалось не так. Кажется, я постепенно принимала Лео.
Мы одновременно отстранились и улыбнулись друг другу, словно сговорились заранее. Казалось, будто между нами ничего не произошло, но я думаю, что этот искренний разговор был очень важен.
Мы услышали стук каблуков на лестнице, одновременно подняли глаза и увидели Лену в невероятно красивом черном платье в пол. Ее темно-каштановые волосы были собраны в пучок на затылке, несколько прядей обрамляли лицо. Лебединую шею украшало элегантное ожерелье. Искусно подведенные черным веки подчеркивали синеву ее глаз.
Лена удивилась при виде нас, но быстро взяла себя в руки и с улыбкой приблизилась. И все же ее глаза были печальны, это разбивало мне сердце.
– Вы как раз вовремя, – сообщила она. – Гости уже собрались.
– Что нужно делать? – спросил Лео. Мужчина внешне казался расслабленным, но я чувствовала, что сильно он волнуется. – Мы должны встретить каждого?
Лена неискренне улыбнулась и широко распахнула глаза.
– Не смеши. Ты теперь зять Зиракова. Они подойдут сами в надежде завоевать твое расположение.
Лена взглянула на наши сцепленные руки и быстро отвернулась. Лео же не замечал ее беглых взглядов.
– Ну, и что у нас по программе? – спросил он, прижав ладонь ко лбу. – Правда, не могу поверить, что не спросил раньше.
Лена понимающе улыбнулась.
– Некоторое время вам будет нужно пообщаться с гостями, затем во время трапезы объявят о вашей помолвке. После король и королева станцуют вступительный танец. Через несколько минут вы присоединитесь к ним. В конце вечера вы тепло прощаетесь с гостями, которые подойдут, и уходите.
– Улыбаемся и танцуем, – обратилась я к Лео. – Этого будет достаточно.
Я поморщилась, когда он натянул кривую улыбку.
– Впрочем, если хорошенько поразмыслить, с тебя хватит и танцев.
Мы с Леной захихикали.
– Ха-ха, – надулся Лео как маленький ребенок. – Как смешно.
Двери открылись, прежде чем мы договорили, и мы оказались перед гостями. С нашим появлением в зале воцарилась глубокая тишина. Все присутствующие улыбались, но я сразу замечала, кто из гостей искренен, а кто – нет.
Мы сели за стол, приветствуя подходящих к нам людей. Мои родители чрезмерно дружелюбно общались с гостями, спрашивая, всем ли они довольны. Благородные богачи давали льстивые ответы.
Трапеза началась через полчаса. Для меня и Лео это стало передышкой.
Я сосредоточилась на вкуснейшем мясе в моей тарелке. Желудок заурчал, и я хотела было накинуться на еду, но вовремя остановилась и начала есть как леди.
Посреди трапезы королева встала. Одной ее величественной позы хватило, чтобы все присутствующие умолкли, но она все равно постучала ложечкой по стакану. В ушах зазвенело, когда металл коснулся стекла.
– Дорогие мои друзья, – произнесла Ирина, когда на нее обратились взгляды всех присутствующих. – Мне очень приятно видеть здесь всех вас. Надеюсь, что наша дружба будет длиться вечность и мы будем подписывать все новые соглашения по мере процветания Зиракова.
Корыстные дворяне широко заулыбались от перспективы приумножить свои богатства.
– Но сегодня я собрала вас не для того, чтобы обсуждать дела, – продолжила королева и указала на меня. Я приосанилась. Мое сердце, казалось, вот-вот выскочит из груди. Лео успокаивающе коснулся моей руки, и я немного расслабилась.
– Моя дорогая дочь вернулась к нам, сбежав от оскорблений и пыток сентерийских варваров. Я счастлива видеть ее вновь за этим столом.