Диас Валеев – Диалоги (страница 62)
Г а р и ф. Специально в командировку его послал. Такими бочоночками, отец, да еще слабосоленым муксуном я, знаешь, иногда бреши в лимитах на фондированные материалы пробиваю. Вместо визитной карточки они у меня.
А р с л а н о в. А жизнь прошла… Быстро…
Г а р и ф. Гостиницу-профилакторий сейчас строю: шик-модерн! Очутился в Москве. Попался на глаза деревообделочный комбинат. Захожу. Так и так, из Сибири, нефтяник. Из глуши, нужду в красном дереве имею для отделки интерьера. Отвечают: лимитов нет, фондов нет. Ну нет так нет. Я — телеграмму. Вертолетом три бочонка рыбного деликатеса срочно доставляют в Тюмень, затем рейсовым самолетом — в Москву. А комбинат уже грузит вагон сверхдефицитной древесины. Да еще всякую мелочь в придачу.
А р с л а н о в. Хорошо, что прилетел. Здоровьем брызжешь — хорошо. Я ждал тебя, когда отец умер. Тяжело было тогда. Почему-то очень тяжело.
Г а р и ф. Опять поздравления. Замучают!
А р с л а н о в
Г а р и ф. Не мог тогда прилететь. Всесоюзное совещание было. По быту. Со всей страны геологи съехались смотреть, какой я поселок в тайге отгрохал…
Что они там, взбесились?
А р с л а н о в
Г а р и ф. Он же никогда не ходил в мечеть.
А р с л а н о в. Стал в последнее время компрометировать меня, так сказать. Вот!.. Коран его. Ночью приезжаю в больницу — он уже мертвый. Лежит покрытый простыней. В руках — вот этот коран… В последние дни все с собой носил. С ним и в больницу попал.
Г а р и ф. Ну?
А р с л а н о в. Видно, как застали смертные судороги, так коран и остался в руках. Насилу высвободил из пальцев, вырвал почти… Гляжу… на раскрытой странице ногтем отчеркнута сто вторая сура. «Охота к умножению».
Г а р и ф. Ну и что? Ничего не понимаю.
А р с л а н о в. Что-то он хотел этой сурой сказать мне!
Г а р и ф. Стареешь, что ли, отец? Или измотался с этими своими юбилеями? Ищешь смысл в дурацком наборе фраз!
А р с л а н о в. Отец, видно, знал, что не увидит меня перед смертью! Не увидит никого!.. И вот свое слово оставил… Что я должен узнать? «Пока не навестил ты могилы…» Ну, навестил! Не один раз уже на могиле его побывал!
Г а р и ф. Настроение у тебя… Ты давай ванну прими пока. Отдохни.
А р с л а н о в. Видно, не мог простить… Он всю жизнь сомневался! Не простил.
Г а р и ф. Чего?
А р с л а н о в
Принеси эту… штуку.
Г а р и ф. Ладно, отец, полежи до гостей. Телефон я унесу. Погрузись в нирвану… Что-то нашего следователя не видно, черт его дери! Не изменился? Все такой же сухарь?
А р с л а н о в. Не знаю, не знаю… Тебя я тоже не узнаю… Сухарь… Впрочем… Пусть коньяку еще прикупит по дороге, позвони.
Р а ш и д а Г а л е е в н а. Корреспондент из газеты.
А р с л а н о в
Р а ш и д а Г а л е е в н а. Ты же сам назначил ей это время. Водишь за нос. Неприлично.
А р с л а н о в. Ну, извинись как-нибудь.
Р а ш и д а Г а л е е в н а. Ты как капризный ребенок! Зачем же ты тогда кокетничал с ней по телефону?
А р с л а н о в. Настроение было такое! Сейчас у меня другое настроение. Некокетливое!
Р а ш и д а Г а л е е в н а. Ты ничего не скрываешь от меня?
А р с л а н о в
Г а р и ф. Прессу надо любить, отец. Реклама никогда не помешает. У меня в поселке восемь футбольных команд, несколько хоккейных.
А р с л а н о в. Всякие банальности говорить?..
Р а ш и д а Г а л е е в н а. А может, на самом деле отложить разговор? Мансур?
А р с л а н о в. Ничего, Рашида, не беспокойся.
Ж у р н а л и с т к а. А чьи это слова?
А р с л а н о в. Слова? Какие слова?.. А-а, был такой чудак француз. В восемнадцатом веке. Хотите посмотреть?
Ж у р н а л и с т к а. Вы, я вижу, находка для журналистов. Обычно из людей слова клещами вытягиваешь.
А р с л а н о в. И что — клещи с собой носите?
Ж у р н а л и с т к а. Да.
А р с л а н о в
Ж у р н а л и с т к а
А р с л а н о в
Ж у р н а л и с т к а. Но это же все говорит о круге ваших забот, обязанностей. Мне для преамбулы нужно. Для врубки в интервью. Итак: профессор, доктор биологических наук, член-корреспондент Академии наук…
А р с л а н о в. Если вам это нужно… Ну, пишите… Заслуженный деятель науки…
Ж у р н а л и с т к а
А р с л а н о в. Да-да…
Ж у р н а л и с т к а. Затем вы — член общества… Французского биологического общества, да?.. И почетный член Антропологического института Великобритании, так ведь?
А р с л а н о в. Этих бирок на мне около пятнадцати. Жену лучше спросите! Она у меня вроде домашнего секретаря и лучше знает обо всем. Рашида! Впрочем, может, достаточно?
Ж у р н а л и с т к а. Конечно, конечно. Мне хотелось бы, Мансур Исмагилович, чтобы в интервью были затронуты проблемы не только лично вашей, столь модной теперь специальности. Любопытно узнать мнение такого крупного ученого, как вы, вообще о современной науке и ее перспективах.
А р с л а н о в. О перспективах? Пишете.
Ж у р н а л и с т к а. Только, пожалуйста, не очень быстро.
А р с л а н о в. Сейчас в науке так много горячих мест, что даже трудно отдать предпочтение чему-то одному. Что есть, например, высшая задача искусства? Оно в той мере велико и значительно, в какой позволяет обогатить человеческую душу имитацией страдания. Очищение страданием не только через красоту, но и через безобразие. А наука? Она занимается поисками имитации истины… Я изъясняюсь достаточно популярно?
Ж у р н а л и с т к а. Извините, но это не совсем… Мне бы…
А р с л а н о в. Да, да! Конечно же безобразие, имитация истины! Какое у вас безошибочное, выверенное чутье!..
Ж у р н а л и с т к а. Извините… Извините, а если остановиться на вашей специальности?