18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Диана Рахманова – Практическое задание для некромантки (страница 21)

18

Я мельком взглянула на Кайроса и лорда Эдварда. Оба мужчины были ошеломлены, их лица вытянулись от шока, дядя и племянник смотрели на духа с одинаковым неверием. Кайрос застыл, лорд Эдвард обессиленно опустился на колени, не в силах отвести взгляда от жуткой картины перед ним.

– Представься, – приказала я голосом, лишённым эмоций, начав допрос, который в итоге продлился несколько часов и вытянул из меня все силы.

Сейчас, сидя в повозке, я вновь возвращалась к этому моменту. Мы высадили лорда Эдварда у его поместья и теперь молча ехали в сторону академии. За окном постепенно светало, я смотрела на мелькающие мимо деревья. В голове крутились события минувшей ночи.

В результате допроса выяснилось, что эта призрачная женщина была близкой подругой леди Стерлинг. Её наняли и заплатили приличную сумму за то, чтобы она сыграла роль Элаизы и следила за лордом Стерлингом, изучая его привычки, вкусы и поведение. Она следила за каждым его шагом: куда ездил, с кем встречался, что обсуждал. Рылась в его бумагах, подмечала, как он говорил, двигался, что ел.

Но долго притворяться не вышло. Не прошло и нескольких дней, как мужчина заподозрил неладное.

– Пришлось ускориться, – зло выплюнула она. – Я успела подать сигнал тревоги, а вот подлить лорду снотворное, пока он не раскрыл меня окончательно не вышло. Поймал меня с поличным! Я пыталась спрятать флакон, но…

В попытке сбежать от него женщина запуталась в юбках и упала с лестницы, свернув себе шею.

– Могла бы сейчас быть живой и богатой! – злобно шипела она. – Если бы не собачья чуйка лорда Стерлинга! Будь он проклят!

Что произошло после её смерти, она не знала. Почему на ней до сих пор держалась иллюзия, и что случилось с самой леди Элаизой – ответов на эти вопросы призрак дать не смог. Её роль в заговоре закончилась слишком быстро, оставив за собой больше вопросов, чем ответов.

Лорд Эдвард принял решение начать тайное расследование. Стерлинга-старшего взяли под слежку, с меня – магическую клятву о неразглашении, а Кайросу пришлось дать обещание, что он не станет делать глупостей. Мы все понимали, что, раз кто-то не побоялся атаковать лорда Стерлинга, значит, игра велась на очень высоком уровне.

– Ты считаешь, что твоего отца тоже подменили? – тихо спросила я, потеряв интерес к пейзажу за окном.

– Я уверен, – в голосе не было ни тени сомнений. кайрос не оторвал взгляда от окна. – Всё, что он делает, всё, как он себя ведёт, не похоже на того человека, которого я знал. Наша семья известна и невероятно богата, у нас бизнес в самых разных сферах: от торговли до магических услуг. Он всегда говорил, что я должен быть готов взять на себя ответственность за это наследие в любой момент. Так что я с малых лет вникал во все детали, учился у него и готовился продолжить дело. Но сейчас… я даже не знаю половины того, что он проворачивает. Он изменяет своим принципам, сотрудничает с нечистыми на руку людьми, даже подружился с человеком, которого глубоко презирал. Это не он. Это просто не может быть он.

– Призрачная дама сказала, что твой отец распознал подмену леди Элаизы, так что вместо похорон должно было быть расследование, – припомнила я детали допроса. – Но, как я поняла, его не было.

– Не просто не было, – Кайрос сжал кулаки, и в его голосе прозвучала едва сдерживаемая ярость. – Настоял, чтобы расследование не проводили, ведь она умерла у него на глазах и это трагическая случайность. Он не хотел, чтобы нас беспокоили формальностями в такой момент. К тому же были свидетели из слуг… которые вскоре исчезли. Во всяком случае, нанятый мной рыскарь их не нашел. Но главное, отец так любил маму, что после её смерти я всерьёз опасался, что он сломается, – Кайрос замолчал, будто подбирая слова. – Вот только вместо траура у отца тут же появилась новая женщина. И что бы там дядя Эдвард ни говорил про утешение… – Кайрос горько усмехнулся. – Я в это не верю.

На его лбу проступили морщинки, казалось, он отчаянно пытается сложить все кусочки мозаики вместе, найти смысл в происходящем.

– Ты ведь понимаешь, насколько всё серьёзно, да?

Он обеспокоен тем, что впутал меня?

– Конечно.

Но странное дело – я не была напугана. Скорее, наоборот. Разве не об этом я мечтала? Быть следователем в ОМСК, распутывать опасные и сложные дела. Прямо как мой отец! И пусть всё было далеко не так, как я себе представляла, но это было моё первое официальное дело. Расследование с деканом Мортоном казалось теперь всего лишь прелюдией к тому, что происходило сейчас.

Глава 14

Следующая неделя прошла удивительно спокойно. Я защитила очередной экзамен, сдала несколько практических работ и старательно посещала лекции. И, что особенно примечательно, ни во что не влипла!

Разве что из-за всей этой суеты напрочь забыла о ссоре с Итаном. Вернее, потеряла бдительность, потому что совершенно не заметила, как он подкрался ко мне в холле. Словно медведь, он схватил меня в объятия, так что я даже не смогла вырваться.

– Прости меня, Эви. Я болван. Нет, я полный идиот. Нет, я… да что я говорю! Король всех болванов, вот кто я!

– Итан, отпусти, – охнула я, пытаясь вывернуться из его медвежьей хватки, но он держал крепко.

– Только если ты меня простишь, – серьёзно заявил он, не спуская с меня глаз.

– Ладно, ладно, – засмеялась я, подняв руки в знак капитуляции. – Прощаю! Но, если ты ещё раз поведёшь себя как… нехороший человек, призову Ветропа – монаха-проповедника мужского целомудрия – и прицеплю его к тебе. В сравнении с ним Брыльс покажется милым пушистиком!

Итан тут же побледнел, изобразив настоящий ужас.

– Ты не посмеешь! – воскликнул он, глядя на меня с наигранным страхом, будто я только что вынесла ему смертный приговор.

– Я-то? – протянула с издёвкой.

Итан тут же рассмеялся и приобнял меня за плечи, словно опасаясь, что я передумаю.

– Хорошо-хорошо, понял! А теперь пойдём, Кайрос и Элисон уже ждут.

Так что наши общие трапезы вернулись в привычное русло. Казалось, всё встало на свои места. Между Элисон и Итаном исчезла открытая вражда, скорее… происходило что-то занимательное, но я молчала, боясь своими расспросами всё испортить. Сами потом расскажут, когда разберутся.

И всё было спокойно, но ровно до того момента, когда Кайрос пронёс мне «благую» весть. Пришло письмо от его отца, в котором он приглашал сына и его девушку на семейный ужин.

Моё сердце на миг замерло, и я глупо моргнула, пытаясь понять, о какой «девушке» вообще идёт речь.

Но тут меня осенило.

Я вспомнила наш фальшивый ужин в ресторане. Роскошные платья, мужчины в костюмах, блеск драгоценностей – это был не просто свидание в ресторане, это был театр, где сцена – лучший столик, что у всех на виду. Кайрос выставил меня напоказ перед всей столичной элитой! Он всё это подстроил. Как я не догадалась раньше?

– Ты всё это нарочно сделал! – воскликнула я, поражённая его хитростью. Внутри меня бушевала смесь эмоций: восхищение его дальновидностью, раздражение из-за того, что он меня использовал, и… доля благодарности за то, что пригласил. Мог бы и один уехать к отцу, оставив меня кусать локти от беспокойства и любопытства.

Кайрос слегка прищурился, его губы дрогнули в намёке на улыбку, но в глазах мелькнула лёгкая неуверенность.

– Ты злишься? – осторожно спросил он, опустив конверт.

Я задумалась, стараясь разобраться в своих ощущениях. Злости не было. В конце концов, всё сложилось весьма удачно. Теперь у нас есть шанс пробраться в самое сердце семейного круга Стерлингов.

– Не злюсь, – наконец ответила я, откидываясь на спинку стула. – Так какой у нас план?

– Не наделать глупостей, – усмехнулся Кайрос, процитировав своего дядюшку. – И выяснить, что нужно «отцу». Он что-то затевает.

На следующий день за нами приехал экипаж с родовым гербом Стерлингов. Конечно, это не могло остаться незамеченным. А уж когда мы с Кайросом вышли из общежития, одетые в свои лучшие наряды, – это вызвало настоящий фурор. Мы шли, держась за руки, но не ради показной нежности – я всерьёз опасалась, что упаду на этих каблуках, и мне нужно было держаться за что-то более устойчивое, чем собственная уверенность.

Но, странное дело, мне впервые было наплевать, кто и что подумает. Все эти взгляды утратили свою значимость, стали чем-то несущественным.

Потому что Кайрос, несмотря на напускное спокойствие, нервничал. И это беспокоило меня гораздо больше, чем шёпот за спиной.

Даже в дороге его напряжение не отпускало.

Видя, как он начал нервно теребить манжеты рубашки, я решила, что пора брать ситуацию в свои руки и переключить его внимание. Мы вскоре должны уже были прибыть на место, и мне требовалось что-то придумать, чтобы растормошить напарника.

Идея была… сумасбродной. Набравшись смелости, я откинулась на спинку сиденья и, стараясь придать голосу лёгкость и заигрывающий оттенок, промурлыкала:

– Как я выгляжу, дорогой?

Кайрос мгновенно переключил внимание на меня, его глаза расширились. Словно случайно я небрежно коснулась бретельки платья, слегка провела пальцами по ключицам, а затем накрутила на палец один из локонов, наблюдая за его реакцией.

Он напрягся, застыл, словно загипнотизированный. Его взгляд приклеился к моей руке, следя за каждым движением, а дыхание стало неровным. Облизнул губы, как будто собираясь что-то сказать, но, видимо, слова застряли у него в горле. Я отметила это с лёгкой ноткой удовлетворения, но почувствовала, как меня саму начинает охватывать смущение, отчего щёки запылали.