Диана Маш – Отбор для короля драконов (страница 38)
Неужели он только что вступился за ведьм, пообещав нам свое покровительство? Или таким образом дал понять, что сам лелеет те же самые мысли, что и Виго Смелый? Тьма, какая же сложная штука эта «дипломатия». Поди разбери, что скрыто за недомолвками и намеками.
– Спасибо, – все же решила поблагодарить я дракона за его вмешательство. – Это очень благородно…
– Не приписывай мне того, чего нет, – хмыкнул Рэм, поднимаясь со стула. – Я не так благороден, как ты думаешь, Лилу. И за свою помощь могу потребовать равноценной платы.
Он приблизился ко мне вплотную. Навис. Коснулся пальцами подбородка, заставив меня приподнять голову и уставиться в его ледяные глаза.
Пройдясь языком по пересохшим губам, я сглотнула.
– Мы еще вернемся к этому разговору. А сейчас поведай, о чем ты хотела со мной поговорить?
– Я… – пришлось тряхнуть головой, чтобы мозги встали на место, а разбежавшиеся мысли, вернулись в голову. – Я хотела спросить… Ты приказал мне обходить стороной королевские пещеры. Но я знаю, что они скрывают. Дракона…
На идеальном лбу образовалась глубокая складка. Рэм заметно напрягся, переместил руку на мой затылок и зарылся пальцами в моих волосах.
– Кто? – прорычал он так властно, что я зажмурилась.
– Слухи. Обычные слухи, – рассказывать о том, что я ослушалась приказа как-то резко перехотелось. – Скажи, это кто-то из твоей родни? Что с ним случилось? Почему ты держишь его на цепи?
Рэм резко подхватил меня под бедра и усадило на холодную столешницу. Сам вклинился между моих ног, и приблизился так, что нас разделили считанные миллиметры.
– Запомни, дурочка – это очень опасный монстр. И как бы ты не была уверенна в собственных силах, никогда… слышишь… никогда не смей к нему приближаться.
– Но…
– Никаких «но». Чтобы у тебя не появилось желания ослушаться, я поговорю с приставленной к тебе стражей.
– Это нечестно! – дернувшись, я стукнула кулаком по его груди. – Ты не мой король и не можешь мне приказывать!
Я бы добавила еще кучу нелестных эпитетов, но дракон решил, что с него хватит. Рванул меня к себе и жестко смял мои губы властным поцелуем.
Глава 55. Зануда
Я пропала.
Растворилась. Распалась на невидимые частицы. Превратилась в расплавленное желе. И все из-за поцелуя, который так сильно походил на тот, что случился утром, когда Рэмгар находился под влиянием моего зелья. И в то же время, отличался от него, как небо и земля.
Он был жарче, напористей. Полностью отражал собственническую натуру короля. Опьянял меня, подчинял и волновал так, как ничего на свете.
Забылся наш страстный спор. Причины, по которым он начался. Мир вообще перестал существовать, оставив после себя только терпкий вкус кружащего голову поцелуя.
Рэм первым пришел в себя. Оторвался от моих губ. Но не выпустил из хватки, продолжая удерживать в кольце своих рук. Его дыхание, как и мое, рваными толчками покидало легкие. А в синих глазах ярко горели красные всполохи.
– Я хочу, чтобы ты принадлежала мне, – раздался у моего уха его хриплый шепот. – Скажи «да», Лилу, и я никогда тебя не отпущу.
Как просто. Открыть рот и произнести одно короткое «да», чтобы… что?
– Не понимаю… – еле слышно ответила я. – А как же отбор? Принцессы? Твоя свадьба?
– Плевать, – тряхнул головой Рэмгар. – Я хочу только тебя. Остальные… не имеют значения. Брак с одной из них – это всего лишь формальность… Не бери в голову.
Формальность? Не брать в голову?
То есть, он предлагает мне не руку и сердце, а вакантную должность своей любовницы? Как… банально.
Я издала непроизвольный смешок, в котором не было ни капли веселья. Толкнула ничего не подозревающего дракона в грудь. Соскочила со стола и поспешно отошла к двери.
– Ты действительно думаешь, что я соглашусь стать твоей содержанкой? Женщиной, которая будет делить тебя с законной супругой, что принесет тебе наследника? Любовницей? Твоей постыдной тайной? Ответь мне, Рэм, чем я заслужила такое унижение?
Он нахмурился. Шагнул было ко мне, но быстро остановился.
– Лилу, то, что я чувствую к тебе…
– … это страсть, ничего больше! – перебила я его. – Она пройдет, как только я сдамся. И не ври, ты тоже так думаешь. Но этого никогда не будет. Слышишь? Никогда!
Мои слова разозлили его еще сильнее.
– Да пойми ты, больше всего на свете, я хочу прекратить никому не нужный балаган под названием «отбор». Объявить тебя своей, перед лицом всех подданных. Зачать в любви нашего с тобой ребенка. И жить так, как не жил никогда, – прорычал он, не отрывая от меня свирепого взгляда. – Но я не пойду на это, так как не хочу подвергать свою семью смертельной опасности. А она обязательно нависнет над вами, как только…
Видят боги, легче выдержать увесистую пощечину.
– «Смертельная опасность»? Сколько трагизма и пафоса, – фыркнула я, хватаясь за ручку. – Мог бы просто назвать меня «грязным отродьем», как все остальные. Грубо, но они хотя бы честны.
Выбежав в коридор, я понеслась в свои покои. За спиной слышались быстрые, тяжелые шаги приставленных ко мне стражей. И надо бы замедлиться, я все-таки «леди». Но слезы застилали видимость. Виски ломило. А сердце разрывалось на кусочки. Не лучшее время попадаться кому-то на глаза.
Захлопнув за собой дверь, я прижалась к ней спиной и, закрыв лицо ладонями, сползла на пол.
В бок уткнулся теплый шарик. Раздалось ворчливое фырканье. И на колени, орудуя мягкими щупальцами, забрался Гьётто.
Я аккуратно погладила его, стараясь не задеть острые зубы. Громко всхлипнула. И, не сдержавшись, разрыдалась.
– За что мне это, Гьётто? За что? Я так ненавижу себя… его… эти чувства. Я не должна их испытывать, ведь он видит во мне только временную игрушку. И все еще думает о свадьбе… Тьма, свадьба! Как я могла забыть? У меня тоже скоро свадьба, – рыдания снова сменились судорожными всхлипываниями, голос стал глуше. – Что мне делать, Гьётто? Что делать?
– Вряд ли он что-то тебе подскажет. Гьётто, как ты знаешь, не умеет говорить. Но, думаю, для начала, тебе лучше успокоиться.
Услышав знакомый голос, я вскинулась и принялась усиленно тереть глаза.
– Стоун? – Мой жених стоял у окна. Руки были скрещены на груди, а на лице играла знакомая мальчишеская улыбка. – Ты… ты слышал?
– Всё, – кивнул он и направился ко мне. – И даже больше. Приехав в Рейнар и впервые увидев тебя рядом с драконом, я сразу понял, что потерял свою невесту. Даже не пытайся отрицать. Я с самого детства считывал твои эмоции по одному выражению лица, Лил. Ты не умеешь ничего скрывать.
Он подал мне руку, помог подняться и проводил к кровати. Положив Гьётто на подушку, я села рядом. Стоун, опустился на пол, продолжая удерживать мою ладонь.
– Я… я не врала тебе, когда говорила, что люблю. Мои чувства не изменились.
– Я знаю, – кивнул он. – Я тоже тебя люблю. Но, похоже, то, что мы с тобой называем любовью, на самом деле – родственная связь. Ты моя семья Лилу. Моя названая сестра. Наши чувства прочнее металла. Спокойные, как море в штиль. Жаль, что мне потребовалось увидеть направленный на тебя взгляд другого мужчины, чтобы все осознать. Хотя, с другой стороны, нам повезло, что это случилось до того, как мы с тобой совершили ошибку.
– Думаешь, мы были бы несчастны?
– Поначалу, наверное, нет, – пожал он плечами. – Ведь мы бы не знали, чего лишаемся. Ровно до того момента, как ты встретила бы предназначенного тебе мужчину, а я – свою истинную любовь. Так что хорошо, что это случилось рано, а не поздно.
Я вздохнула.
– Я не нужна Рэмгару. То, что ты заметил в его глазах, всего лишь страсть. Это не любовь.
– Не важно, что я заметил в его глазах. Важно то, что отражается в твоих, – Стоун положил голову на мои колени. – Захочешь остаться, или вернешься с нами на болота… Какое решение ты не примешь, Лил, я и твои сестры всегда его поддержим.
Слезы постепенно высохли. На моих губах расцвела улыбка.
– Тьма, иногда мне кажется, что ты старше меня на целую жизнь.
– Надеюсь, что только тебе, – усмехнулся мой бывший жених. – Не хотелось бы прослыть еще большим занудой.
Глава 56. Королева
Погода в это ранее утро словно отражала мое настроение. Небо заволокло серыми тучами. Порывистый ветер разносил моросящий дождь, капли которого били в лицо, смешиваясь с невыплаканными за ночь слезами.
Поплотнее закутавшись в длиннополый плащ, так, чтобы было видно только кончик носа, я сидела на трибуне, среди зрителей, и смотрела на площадку.
Пока еще пустую. Но в скором времени ее заполнит стража. Затем выйдут четыре финалистки отбора. А последним появится сам король и объявит турнир открытым.
Рэмгар.
Я не хотела его видеть. Думала покинуть столицу до рассвета. Предупредить Стоуна и сестер. Собрать свой нехитрый скарб – оставив во дворце все подаренные мне платья – взять Гьётто и двинуться в путь. К болотам. Домой.
Но разве это правильно?
Я обещала довести отбор до конца. И, если финальное испытание пройдет несколько принцесс, должна помочь выбрать из них ту самую.