Диана Харвет – Когда свет таял на краю миров (страница 3)
– Что нам делать с котами? «Взять с собой или оставить в поезде?» – спросил Лони.
– Возьмём с собой! – решила Элли. – А то снова что-нибудь выдумают.
Они вышли из вагона и огляделись. Вокруг простирался густой еловый лес, а вдалеке виднелись горы. Над входом в вокзал красовалась вывеска: станция «Аркам». Здание было деревянным, с зелёными блестящими окнами, словно изумрудами. Суетилась толпа маленьких людей с большими носами, постоянно что-то жуя.
– Какие смешные! – сказала Элли.
– Да, забавные… и название вокзала… – добавил Лони.
– Пойдём, пройдёмся, ненадолго, – предложила Элли.
Дети шли вдоль вокзала и удивлялись. Маленькие люди бормотали на странном языке и присвистывали. В магазинах они расплачивались яркими разноцветными камешками.
– Элли, мне кажется… или это гномы? – удивился Лони.
На самом деле это была обычная провинциальная страна с маленькими людьми. Они работали в шахтах, добывая драгоценные камни. Денег у них не было, поэтому расчёт шёл камнями.
Дети зашли на рынок при вокзале. Прилавки ломились от еды, и им очень захотелось попробовать. Но у них не было тех самых камушков.
– Эх, как жалко, что мы не можем попробовать… – вздохнула Элли.
– Да… – поддержал Лони.
Коты пробурчали и облизывались.
– Сейчас бы того самого сочного копчёного мяса, – подумал Барбарик.
Все вздохнули и пошли обратно к вагону.
– Стойте! Стойте! – вдруг послышался тонкий голосок из толпы.
– У меня есть один камушек для вас! – снова раздался голос.
Дети опустили головы и увидели маленького человечка, похожего на гнома, но ещё меньше.
– Меня зовут Сластеныш, – сказал он.
– Сластеныш? – переспросил Лони.
– Да, меня так назвали, потому что у меня всегда красные щёки, и я люблю сладости.
– Приятно познакомиться, – улыбнулась Элли. – Я Элли, а это мой друг Лони.
– Мяу! – добавили коты.
– Мы едем в Эдельвейс к моей бабушке. У нас есть только деньги, а у вас расчёт только камушками?
– Да. Мы шахтёры и добываем самоцветы. Они очень красивые и ценные.
Сластеныш протянул крошечную ручку с маленьким фиолетовым камушком:
– На, возьмите. Это мало, но сможете купить кисель, булочки с изюмом и немного рыбки для котов.
– Спасибо тебе, добрый Сластеныш! – поблагодарила Элли.
Человечек быстро скрылся в толпе. Дети снова отправились на рынок и купили ягодный кисель и булочки. Продавец нагнулся под прилавок и протянул бумажный сверток:
– Это тебе!
– Мне? – удивилась Элли.
– Это «Самоцвет Души», – объяснил продавец.
Вдруг прогудел гудок отходящего поезда. Дети быстро побежали, и проводник крикнул:
– Быстрее!
Дети еле успели запрыгнуть в вагон и упали на пол.
– Я же говорил, не опаздывать! – строго произнёс проводник.
– Извините! Больше не повторится, – пообещали они.
Вокзал исчез, как будто его никогда не было. Дети сели и начали есть булочки, запивая киселем. Котам дали рыбок, похожих на камушки.
– Удивительное место… и какие вкусные булочки! – сказал Лони.
– Да… место действительно удивительное, – согласилась Элли.
– Вот теперь веришь, Лони? «Чудеса существуют!» – гордо сказала Элли.
– Да… после всего, что я увидел, мне даже кажется, что мы прошли сквозь время, – улыбнулся Лони. – Но насчёт носков и котов… это, наверное, была хорошая шутка.
– Ммм, какая вкусная рыбка, – промурлыкал Барбарик.
– Ты же обычно ешь мясо! – с иронией заметил Имбирь. – Что с голодовки решил поесть рыбу?
– Тише! Я всё слышу! – пригрозила Элли котам. – Немного злюсь на вас.
– Ты так разговариваешь с котами, будто они люди, – заметил Лони.
Коты переглянулись, жуя рыбу.
– Животные и люди – это одно целое, – улыбнулась Элли.
Дети так увлечённо ели, что не заметили, как внезапно поднялся ураган.
Коты снова вздыбились и зашипели.
– Что с вами? – воскликнул Лони.
Ветер был такой силы, что деревья вот-вот вырвало, а небо стало серым. Поезд так качало, что казалось, он вот-вот взлетит. Дети прижались к скамейкам, коты спрятались под них, прижавшись друг к другу.
– Это снова оно, – прошипел Имбирь Барбарику.
– Только ночью это был сильный туман…
– Что ты имеешь в виду? – спросила Элли.
– Ничего… просто туман ночью был таким же сильным, как этот ураган, – муркнул Имбирь.
– Ты хочешь сказать, что это повторяется спустя триста лет? – тихо прошипел Барбарик.
– Я чувствую, – ответил Имбирь.
– Да… в конце концов, о чём вы, коты? – переспросила Элли.
Коты промолчали, но они знали: надвигается беда, как триста лет назад. Тогда всё живое, созданное из плоти, не смогло спрятаться и превращалось в песок…
Внезапно ураган утих, свет вернулся, и все успокоились. Коты заснули. Лони достал свой гербарий и стал внимательно рассматривать каждую травинку.
Элли же всё ещё волновалась. Она вспомнила старушку-попутчицу и книгу, которую та дала ей…
Элли принялась листать каждую страницу книги. Она разглядывала яркие иллюстрации и замечала, что на некоторых страницах отсутствовали буквы. Книга была настолько старая, что её текст с трудом читался: слова казались странными, будто написанными на другом языке.
Пролистав её полностью, Элли вернулась к первой странице и обнаружила, что текст исчез.
– Как же так? – пробормотала она.