реклама
Бургер менюБургер меню

Диана Харвет – Когда свет таял на краю миров (страница 5)

18

Однако Лони было не просто уйти – любопытство разрывало его.

Он направился к проводнику, где заметил странную сцену: в купе мышонка зашла высокая дама в красивом наряде, с длинными чёрными волосами, словно вуаль.

– Лони, добрый вечер! – приветливо сказал проводник. – Чем могу помочь?

– Не найдется ли чего-нибудь перекусить до утра? – спросил Лони. – Кукурузная каша закончилась, а курицу съели коты.

– Ах, эти коты! – покачал головой проводник. – Ладно, проходи, что-нибудь найдем.

Проводник шуршал на столе и протянул Лони сверток: жареная курица с овощами.

– Знаете, что меня удивило, – робко сказал Лони, – в первом купе я видел мышонка на красной подушке с чаем. Мы что, в другом измерении?

Проводник громко рассмеялся:

– Вы дети что, фантазёры? Весело вашим родителям.

Он подошёл к первому купе, приоткрыл дверь: там уже не мышонок, а молодой мужчина в багровом фраке, рядом – женщина в черном длинном платье с длинными черными волосами и белыми глазами.

– Благодарим, но нам ничего не нужно, – ответил мужчина.

– Видишь, Лони, там не было мышонка, – улыбнулась Элли.

Лони продолжал размышлять, идя по коридору:

– Всё это странно… Дедушка рассказывал про духов… Может, это они?

В купе дети сели за еду, коты прыгнули рядом и начали лакомиться.

– Заметь, Элли, – сказал Лони, – мы в последнем вагоне, а мышонок был в первом… Это настораживает.

Тишина окутывала поезд. Вдруг послышался топот по коридору, и поезд остановился посреди леса. Ни станции, ни света – только темные деревья вокруг. Дети выглянули в окно: кто-то вышел, а кто-то в черной одежде вошёл обратно.

– Кто они? – тревожно спросил Лони. – Разве есть ночная остановка?

– Я уже не знаю… – ответила Элли. – Ложись спать, утром посмотрим, кто с нами приехал.

Дети легли и быстро погрузились в сон.

Наутро их разбудил знакомый стук проводника:

– Дети, просыпаемся, станция Эдельвейс! Мы прибыли.

– Наконец-то! – радостно воскликнула Элли.

Они собрали вещи, посадили котов в рюкзак и вышли из поезда. Солнце ласково освещало платформу. Дети пытались увидеть того самого молодого мужчину в бордовом фраке с женщиной и загадочных людей в черном, которые вошли на поезд ночью, но их нигде не было.

– Может, они сошли на другой станции? – спросила Элли.

– Не знаю, – пожал плечами Лони. – Я так крепко спал, что ничего не слышал.

Дети шагнули на платформу, встречая теплый солнечный день и предчувствие новых приключений.

Глава 2

– Ну что ж, мы прибыли. Теперь нам нужно найти друга моей бабушки. Она написала, что мужчина будет в большой шляпе.

– Лони, ты где-нибудь видишь?

– Я вижу только одну большую шляпу, и она лежит на скамейке. Подойдем, может, хозяин шляпы отставил её, а сам куда-то отошёл.

Дети подошли к привокзальной скамейке и сели дожидаться.

– Какая интересная шляпа! – заметила Элли. – Она похожа на ту, что рабочие носят на полях. Соломенная, но слишком громадна… Наверное, друг твоей бабушки не маленький.

Вдруг шляпа поднялась, а под ней сидел маленький старичок с длинной тонкой седой бородой.

– Это вы, городские дети? – спросил старичок.

Дети от изумления открыли рты, но вместо ответа только кивнули.

– Простите! Это вы тот самый друг бабушки?

– Ага, тот самый. Меня зовут Волосир. Рад познакомиться.

– Ну что ж, пойдемте за мной.

Дети шли за старичком, не смея ничего сказать, внимательно его рассматривали: кроме большой шляпы, не было видно его крошечного туловища.

Вдруг Барбарик промурлыкал:

– Он что, повезет нас на своей шляпе? В чем его душа держится?

– Я все слышу, кот Барбарик, – ответил старичок.

Дети переглянулись и не могли поверить своим глазам, даже после всего того, что уже видели.

– Ну вот и пришли.

Старичок свистнул, и из-за кустов выбежали голуби, но голуби были странные: с длинными ногами и шеей, как у страусов, а туловище и голова – голубиные.

– Вот это птички! – усмехнулся Лони.

– Ага, – подмигнул старичок. – Мои птички донесут хоть на край света.

Дети уселись в повозку, запряжённую голубями. Старичок взял вожжи и крикнул:

– А ну, мои пташки, вперед!

Голуби разбежались и взлетели.

– Молодёжь, держитесь крепче! – громко сказал старичок.

– Лони, я видела этих голубей в той самой книжке, что дала мне старушка в поезде, и мышонка того самого, что ты видел в вагоне.

– Знаешь, Лони, я чувствую, что это знаки неспроста. Твой дедушка рассказывал мне легенду, будто каждые триста лет повторяется цикл бед.

– Что ещё рассказывал мой дедушка?

– Из этой легенды больше ничего, – ответила Элли.

– Эх, как жаль, что я не слушал его… – с досадой сказал Лони.

Дети летели над просторами полей, каждый погружённый в свои мысли.

– Ну что, уже виднеются горы. Вон, у подножья той самой высокой заснеженной горы есть деревня Эдельвейс. Осталось совсем немного, – снова громко сказал старичок, указывая пальцем. Но из-за его большой шляпы впереди ничего не было видно, только седая борода порхала на ветру.

Повозка с голубями опустилась на землю, и старичок промолвил:

– Ну вот и прибыли в Эдельвейс.

Деревня находилась у подножья белой-золотой горы. Белая она не от цвета, а от снега. Там начиналась жизнь и сходились миры, как гласила легенда.

У подножья виднелись маленькие домики, кругом поля цветов Эдельвейса.

– Ну что ж, дети, дальше вы пойдёте одни по этой тропинке. А мне пора заниматься своими делами. Ещё увидимся, – сказал старичок.

– Спасибо вам, Волосир, – поблагодарила Элли.