Дэйв Дункан – Серебряный Плащ (страница 34)
Его маленькие янтарные глазки с подозрением уставились на Доблестного.
Зал затихал. Казалось, все навострили уши, чтобы слышать.
— Плащ, сир. Я имею в виду, все из-за собаки. У неё было вырвано горло. И дверь в Кривом Проулке. Я толкнул её и вместо того, чтобы ударить его, она ударила меня. Только сильнее. А еще он выглядел прямо как я. Для меня, я имею в виду. Он для всех выглядел по-разному... и никогда никому не казался подозрительным, потому что всегда был знаком. Он фехтовал левой. И лучше -— я о том, что его серебристый плащ все отражал, но сильнее, — Доблестный сам не очень разбирался в своем объяснении. — Он был ничтожным фехтовальщиком. Я мог бы убить его первым же ответом, но именно так и поступили Чефни и Демиз. Я бы погиб. Мне нужно было заставить его напасть на меня... Ваше Величество?
— И убить?
— Ээээ... да. Но он не хотел, потому что знал, что может случиться. Поэтому я позволил ему столкнуть меня за край. В смысле он не хотел этого делать, я имею в виду...
Зал загудел.
Король нахмурился.
— Но он мог убивать людей, когда того желал! Конечно, не все жертвы померли от попытки его убить. Так как ты узнал, что его плащ будет работать на тебя?
— Я, эм... позволил себе немного догадок. Я предположил, что он может каким-то образом отключить магию, но не посмеет этого сделать, сражаясь с опытным фехтовальщиком.
— Ммм? — промычал король, словно нуждаясь во времени на раздумья. — Погоди, сир Доблестный. Когда ты приехал, мы задавали вопросы... сестре Изумруд?
Сон становился все страннее, потому что теперь появилась Эм в фантастическом бальном наряде из зеленого шелка. Оборки, складки и длинный шлейф. Разноцветный синяк не делал зрелище более великолепным.
— Мы собирались выяснить, кто в ответе за этот глаз, Сестра?
— Недопонимание, сир.
— Отвечай!
Изумруд подпрыгнула, заставляя шлейф позади неё пойти рябью.
— Кандидат Сервиан, Ваше Величество.
— Кто? — недоверчиво сказал король. Он нахмурился и огляделся вокруг, ища Великого Магистра. — Где этот парень?
Великий Магистр выступил вперед, выглядя взволновано.
— Кандидат Сервиан! — пронзительно крикнул он в зал. — Многообещающий фехтовальщик, Ваше Величество, хотя я бы за ним... Сервиан!
Нет ответа.
— Иногда он склонен... Сервиан!
Тишина.
— Кандидат Сервиан не здоров, сир, — выступивший вперед сир Яростный отдал честь. Губа его была разбита, а на шее красовался синяк.
— Не здоров? — прорычал король. — Покажи мне свои руки!
С явным нежеланием, Яростный показал руки, опухшие и избитые, словно он продирался сквозь фальшивую стену. Если причиной тому было лицо кандидата Сервиана, решил Доблестный, кандидат Сервиан определенно очень не здоров. Это назревало давно. Среди сопрано прошла волна восторга, которая быстро угасла.
— Благодаря тебе?
— Учил его манерам, сир, — Яростный постарался, чтобы его взгляд был вызывающим, но это было нелегко.
Его Величество зарычал.
— На каком основании ты, гвардеец, берешь на себя...
— Потому что я попросила его! — сказала Изумруд.
Яростный выглядел изумленным, а затем -— очень счастливым.
Изумруд покраснела, избегая королевского взгляда. Это было странно, потому что Доблестный никогда прежде не думал, что она застенчива.
Король лишь выпалил подозрительное "Уффф" и отмахнулся от Яростного.
— Мы рассмотрим этот вопрос перед советом. Между тем, прежде мы просили вас, Сестра, подумать о награде, которую мы могли бы предложить вам за выдающуюся службу. Вы решили?
— Я прошу Ваше Величество проявить свою знаменитую щедрость. Есть одно небольшое дело. Вчера вечером некоторые кандидаты помогли мне. Если Ваше Величество потратит немного времени, чтобы признать...
Неохотно. Обычно, король игнорировал кандидатов ниже сеньоров, которые были готовы к связыванию. Его интересовал лишь готовый продукт, а не сырье. С неважной грацией он пожал плечами и нахмурился, когда шестнадцать обитателей Крольчатника, широко распахнув глаза шагнули вперед, выстраиваясь в жутком молчании.
— Кандидат Тремейн, — сказала Изумруд. Тремейн шагнул вперед и неловко поклонился.
— Кандидат Конрадин, — и так далее. — И наконец, сир, кандидат Рисковый.
Рисковый шагнул вперед.
— Это значит "не имеющий страха"! — пояснил он.
— Определенно, — согласился король.
Короткий перерыв помог ему принять пару решений.
— Доблестный?
— Сир? — Варт шагнул вперед.
— Нам также любопытно узнать, как ты оказался у подножия той лестницы, — у Амброза определенно были какие-то мысли. Его поросячьи глазки злобно сверкнули. — Начните с того, как наш лорд-канцлер отправил вас на одно из тех специальных заданий, которые вы так блестяще выполняли последние несколько месяцев.
О, королевская милость была пьянящей!
И когда рассказ был окончен...
— Странно! — заявил Его Величество. — Ты хочешь сказать, что когда ты прибыл, Великий Магистр Айронхолла тебя не узнал?
Пришло время платить по счетам. Взглянув в противоположную строну, Доблестный отметил ужас на лице сира Саксона, а также то, как медленно его лицо становилось зеленым, словно весеннее деревце. Он также чувствовал, как затаили внимание зрители. Все ждали его ответа не меньше, чем король. Судьба Великого Магистра была в его руках. Он хотел бы, чтобы Змей был здесь и дал ему совет. Он задался вопросом, что скажет Древний и Преданный Орден, если самый младший и новый его член уничтожит своего Великого Магистра. Это не казалось мудрым. Он взглянул на Изумруд. Очень аккуратно, она покачала головой, подтверждая его сомнения.
Вздох!
— О, нет, сир. Он просто отказался подтвердить мою историю. Это был его долг, ибо никто и никогда не информировал его о моей должности официально. Я не ожидал, что он поступит по-другому.
Весь Айронхолл выдохнул.
— А инквизитор Милашка? — спросил король, все еще наблюдая за свидетелем.
Спасти шкуру Великого Магистра было уже достаточно мерзко. Не следует ждать, что Клинок будет сотрудничать с инквизитором.
— Признаюсь, его отрицание удивило меня.
— Магистр Милашка? — прогрохотал король.
Милашка вышел вперед и поклонился, однако его стеклянные глаза не смогли выразить хоть какой-нибудь удовлетворительный страх.
— Я просто следовал указанием командира, сир. Он сообщил мне о желании Вашего Величества сохранять инкогнито Доблестного.
Амброз хмыкнул и вопросительно посмотрел на Доблестного.
К счастью, Варт слышал, как Змей много рассказывал о маленьких трюках короля. Он предлагал месть, да -— Доблестный мог уничтожить Милашку, если бы захотел, — но он так же проверял своего нового фаворита на способность рассуждать и величину заслуживаемого доверия. Без такта никто не смог бы преуспеть при дворе.
Держать инквизитора за горло и не сжать? Разве не было это справедливым? Вздох.
— Я помню, как предводитель сам сказал ему это, сир, — ответил Доблестный. — Я принимаю его объяснения.
Поджав губы, король кивнул.
— Но сир Фицрой, сир Пантера и сир Дракон -— эти люди в бинтах и с палками? Они выгнали тебя на съедение монстрам.
Простив инквизитора, Варт мог поступить аналогично и с братьями Клинками.