реклама
Бургер менюБургер меню

Дэйки Като – БДСМ-гейша (страница 10)

18

– Потому что мне всегда нравились гейши. Их покорность. Их способность слышать мужчину, не говоря ни слова. Их умение быть тем, чего он хочет, без жалоб, без протестов. Без сопротивления.

– Вы хотите, чтобы я была вашей гейшей?

– Я хочу, чтобы ты стала ею. Для меня. Только для меня.

– Что я должна сделать?

– Ты должна пройти испытание. То, которое проверит твою готовность.

Ичиро повел меня в другую часть офиса – туда, где я раньше не бывала. Мы вошли в комнату, напоминающую старинный японский зал. Скромная мебель, бумажные перегородки, аромат благовоний, мягкий свет свечей.

Посреди комнаты стоял маленький столик с чайником и двумя чашками.

– Присядь, – попросил он.

Я опустилась на колени, как учили в книгах о гейшах, которые я когда-то с любопытством читала. Спина прямая, голова чуть опущена, руки сложены на коленях.

– Хорошо, – одобрил он. – Теперь приготовь чай.

Я взяла чайник, аккуратно налила воду, добавила порошок маття5, перемешала. Каждое движение должно быть плавным, каждая пауза – значимой. Когда чай был готов, я наполнила чашку и протянула ему.

Он взял ее, сделал глоток.

– Отлично, – кивнул он. – Ты училась?

– Немного. В школе мы проходили традиционные церемонии. Но я не думала, что когда-нибудь буду использовать это здесь.

– Вот и хорошо. Значит, ты сохранила знания. И применила их правильно.

Он поставил чашку обратно на стол.

– Теперь второе испытание.

– Какое?

– Ты должна станцевать для меня.

– Здесь?

– Здесь. Сейчас.

Музыкальный плеер включился сам. Из скрытых динамиков раздалась классическая японская мелодия – медленная, печальная, с легкими звуками шамисэна6 и флейты.

Я встала. Медленно, как учили в книге. Расправила рукава кимоно, сделала глубокий поклон.

И начала двигаться.

Мои движения были несовершенны. Я не знала всех правил. Но я чувствовала ритм. Чувствовала, что каждый шаг должен быть взвешенным. Что каждое движение – выражением внутреннего состояния.

Он смотрел, не отводя глаз. Не моргая. Не улыбаясь. Только наблюдал.

Когда я закончила, я снова опустилась на колени.

– Хорошо, – сказал он. – Очень хорошо.

– Вы довольны?

– Более чем. Ты действительно можешь быть моей гейшей.

– А что дальше?

– Дальше ты будешь продолжать учиться. Я сам займусь твоим воспитанием. Ты будешь постигать не только внешнее искусство, но и внутреннюю силу. Ты будешь учиться слышать меня, предугадывать мои желания, принимать все, что я дам.

– Я сделаю все, что потребуется.

– Знаю. Потому что ты уже начала понимать: истинная свобода приходит тогда, когда ты полностью принимаешь свою роль.

Ичиро подошел ко мне, положил руку на голову и слегка погладил волосы.

– Спасибо, Мизуки.

– За что, господин?

– За то, что ты позволила мне увидеть в тебе не просто работника. А женщину. Мою женщину.

Когда мы вышли из зала, я почувствовала, как усталость накрывает меня. Но это была не то утомление, которое приходит после долгого дня. Это было изнеможение души. Опустошение от того, что я становлюсь кем-то для самой себя еще непознанной.

И вместе с этим пришло и чувство гордости. Гордости за себя. За то, что я смогла принять этот путь. За то, что я не сошла с него, когда он показался мне слишком страшным.

Дома я сняла кимоно, аккуратно повесила его на спинку стула и, как всегда села перед зеркалом, словно это уже сделалось частью некоего ритуала. Я смотрела на свое отражение очень долго, пытаясь найти в себе ту прежнюю Мизуки. Но ее не было.

Я открыла дневник и написала:

«Сегодня я стала его гейшей.

Не потому, что хотела.

А потому, что я приняла.

Приняла его взгляд.

Его правила.

Его желание.

И в этом я нашла что-то важное.

Не подавление.

Не рабство.

А форму любви, которую я еще не знаю».

Закрыв дневник, я легла на кровать и закрыла глаза.

У меня внутри совсем не было страха.

Только ожидание нового дня. И новых испытаний.

Глава 9. Правила фирмы

С каждым днем я чувствовала себя в офисе все увереннее, но одновременно понимала: на самом деле я еще почти ничего не знаю. Меня окружало множество правил – невидимых, негласных, но строгих, как стены крепости. И если ты их не соблюдал, то тебя просто выбрасывали за борт.

Ичиро никогда не объяснял правила напрямую. Он ожидал, что я должна учиться на ходу, по наблюдениям, по реакциям, по его молчанию или взгляду. Но однажды он решил сделать исключение.

– Сегодня мы поговорим о правилах, – сказал он, сидя за своим столом и листая документы.

Я подняла глаза от бумаг на подпись, которые держала в руках. Его голос звучал спокойно, но в этом спокойствии была та скрытая сила, которая всегда заставляла меня напрягаться.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.