Дэвид Вебер – Могучая крепость (страница 96)
— Абрейм, позвольте мне представить вам Марлису, — сказал Анжелик. — Марлиса, это Абрейм. Он только что прибыл из Силькии.
— В самом деле? — Марлиса одарила Жевонса ослепительной улыбкой. — О, я знаю, почему Мадам представила вас мне, Абрейм!
— Я тоже, — ответил Жевонс, узнав её собственный, значительно более сильный акцент. — Я слышу акцент самого Шёлкового Города?
— Так и есть, — заверила его Анжелик, передавая его пленённую руку Марлисе. — Я подумала, что вы, возможно, найдёте утешение так далеко от дома.
— О, — широко улыбнулся Жевонс, — Я уверен, что я найду это очень утешающим.
Несколько часов спустя, когда Абрейм Жевонс снова вошёл в гостиную, она была практически пуста. Его сопровождала Марлиса Фарно, и, как подумала Анжелик, когда они подошли к ней, улыбка на её лице была не просто профессиональной. Это было хорошо. Марлиса была одной из её любимиц, и она надеялась, что молодая женщина найдёт компанию Жевонса приятой. Однако первое впечатление всегда может быть обманчивым, и она была рада, что оно, по-видимому, таким не было.
— Вы уже покидаете нас, Абрейм?
— Боюсь, я должен, — ответил он. — Завтра утром у меня назначена встреча, чтобы обсудить один из судостроительных контрактов. Мне нужно отдохнуть, прежде чем я буду состязаться в остроумии с приспешниками викария Робейра.
— Очень мудрое решение!
— Так мне сказали. — Он улыбнулся ей. — Однако, прежде чем я уйду, я хотел бы спросить, могу ли я поговорить с вами наедине?
— Наедине? — её брови взлетели вверх.
— У меня есть просьба… от друга.
— Понятно. — Выражение лица Анжелик было всего лишь вежливо внимательным, но мысленные уши насторожились, уловив что-то в тоне её гостя. Что бы это ни было, оно было очень слабым — скорее воображаемым, чем слышимым. И всё же оно было там. Она была странно уверена в этом.
— Конечно, — пригласила она после очень короткого колебания и изящным жестом указала на одну из маленьких боковых комнат. — Это будет достаточно наедине?
— Прекрасно, — заверил он её и предложил ей руку.
Они прошлись по почти пустой комнате, непринужденно болтая, и Жевонс небрежно закрыл за ними дверь в меньшую комнату. Затем он повернулся лицом к Анжелик.
— И так, Абрейм, — сказала она, — что за «просьба» у вашего…?
— На самом деле всё очень просто, — сказал он ей. — Адора была бы признательна, если бы вы присоединился к ней в Черис.
Несмотря на буквально десятилетия с трудом приобретённого опыта и дисциплины, глаза Анжелик широко распахнулись. Она уставилась на него на мгновение, а затем побледнела, осознав, как выдала себя. Одна тонкая рука поднялась к горлу, и её пальцы сомкнулись на медальоне, который она носила на шее, на шёлковой ленте.
— Не надо, — мягко сказал Жевонс. Она уставилась на него огромными глазами, и он покачал головой. — Я не думаю, что Адора была бы очень рада, если бы вы проглотили эту таблетку цианида… Ниниан.
Она замерла, едва дыша, и он криво улыбнулся ей.
— Я знаю, о чём вы думаете, но подумайте ещё немного. Если бы Клинтан и Рейно подозревали вас — если бы они знали достаточно, чтобы знать имя, которое дали вам ваши тётя и дядя — у них не было бы причин заманивать вас в ловушку. Вы бы уже были под арестом.
Она пристально посмотрела на него, краска медленно возвращалась к её лицу, но она не убрала руку с медальона.
— Это зависит от обстоятельств, — сказала она после ещё одной долгой паузы, и её голос был удивительно ровным, учитывая эти обстоятельства. — Я могу придумать несколько сценариев, в которых заставить меня обманом довериться вам могло бы быть более полезным — по крайней мере, выгодным, — чем просто арестовать меня и подвергнуть Допросу.
— Я уверен, могли бы. — Он кивнул. — В то же время, я думаю, вы знаете Клинтана лучше, чем другие. Рейно, — он слегка пожал плечами, — может быть достаточно хитёр, чтобы попытаться сделать что-то подобное. Но Клинтан? — Он покачал головой. — Не в вашем случае. Нет, если бы он просто начал подозревать обо всех документальных доказательствах, которые вы послали Адоре в Теллесберг. Или, если уж на то пошло, о том, что вы, в первую очередь, были тем, кто вытащил её и мальчиков из Храмовых Земель.
Её глаза сузились от ещё одного доказательства того, как много он знал о ней.
«А он прав, — подумала она с внутренней дрожью, которой не позволила коснуться своих глаз. — Если бы эта свинья Клинтан имел хоть малейшее представление о том, сколько вреда я причинила, я бы сейчас кричал в одной из «допросных камер» Инквизиции. И продолжала бы кричать очень долго».
— Хорошо, — сказала она наконец, хотя её пальцы по-прежнему касались медальона. — Я предположу, что вы действительно от Адоры. Во всяком случае, — она криво улыбнулась, — похоже, нет особого смысла притворяться, что я не знаю, о чём вы говорите. Но почему она послала вас? Почему именно сейчас?
— Если быть до конца честным, — осторожно сказал он, — она меня не посылала. Она даже не знает, что я здесь.
— Но вы сказали… — Её рука снова сжала медальон.
— Спокойнее!
Его собственная рука взлетела с ослепляющей скоростью, быстрее, чем она когда-либо видела — или воображала! — как могла двигаться человеческая рука. Она сомкнулась на её запястье, и её глаза широко распахнулись. Его хватка была почти абсурдно нежной, но с таким же успехом это могли бы быть стальные тиски. Она дернулась из них изо всех своих сил, достаточно сильно, чтобы на самом деле пошатнуться на полшага вперёд, а он не сдвинулся ни на долю дюйма.
— Я сказал, что она не знает, что я здесь, Анжелик, — тихо сказал он. — Я также сказал, что она хотела бы, чтобы вы присоединились к ней в Теллесберге. Оба эти утверждения были точными.
— Что вы имеете в виду?
Она оставила свои бесполезные попытки вырваться из его хватки, и её глаза снова задумчиво сузились.
— Я уверен, что даже здесь, в Зионе, вы слышали истории о «сейджине Мерлине» и его службе Черис. — Тон Жевонса превратил это утверждение в вопрос, и она кивнула. Он пожал плечами. — Ну, вы могли бы сказать, что я сделан из того же теста, что и сейджин, а архиепископ Мейкел и Мерлин… узнали о некоторых событиях, происходящих здесь, в Зионе. На основе того, что они узнали, они оба решили, что было бы разумно отправить меня сюда. К сожалению, у них не было времени объяснить свои страхи Адоре или проконсультироваться с ней по этому поводу, прежде чем они это сделали. Вот почему я знаю о вас очень многое, но не всё.
— Так вы ещё и утверждаете, что вы сейджин? — вопрос Анжелик прозвучал более чем скептически, и Жевонс улыбнулся.
— Как и сам Мерлин, я просто скажу, что обладаю некоторыми способностями, которые легенды приписывает сейджинам. — Он пожал плечами. — Тем не менее, это удобный ярлык. — Он сделал паузу, оценивая её спокойствие. — Если я отпущу ваше запястье, вы пообещаете не пытаться отравиться достаточно долго, чтобы мы могли поговорить? — спросил он её затем с намёком на улыбку.
— Да, — сказала она. — Но только если вы отпустите моё запястье… и немного отойдёте назад.
Она выдержала его пристальный взгляд, без колебаний в собственном, и он потратил секунду или две, явно обдумывая её требование. Затем он кивнул.
— Очень хорошо. — Он отпустил её запястье и отступил на три шага. Это было всё, что он мог сделать в маленькой комнате, и он снова ехидно улыбнулся, скрестив руки на груди в явно не угрожающем жесте. — Достаточно ли этого, миледи? — спросил он.
— Я полагаю, этого должно быть достаточно, не так ли? — ответила она, хотя, увидев, как быстро он может двигаться, она подозревала, что он всё ещё был более чем достаточно близко, чтобы остановить её, прежде чем она действительно положит яд в рот. — Итак, о чём вы говорили?
Анжелик Фонда сидела в постели, прислонившись к роскошной стопке подушек, положив на колени поднос с завтраком, и уставившись в морозное окно сквозь струйки пара, поднимающиеся от чашки горячего шоколада, зажатой между её тонкими руками. Солнце только всходило, касаясь кристаллов инея на оконных стёклах радужным золотым и красным светом, и выражение её лица было безмятежно задумчивым.
Она часто начинала своё утро таким образом, хотя редко вставала так рано, учитывая, что обычно работала допоздна. Но хотя никто бы не догадался об этом по выражению её лица, она очень мало спала прошлой ночью, и её мысли были гораздо более тревожными, чем можно было предположить по хорошо вышколенному выражению её лица.
Кто-то очень осторожно постучал в дверь её спальни, и она отвернулась от окна.
— Да?
— Марлиса здесь, госпожа, — ответила Сандария Гатфрид, личная горничная Анжелик, с другой стороны закрытой двери.
— Тогда входите… вы обе.
Дверь открылась, и в неё вошла Сандария, а за ней Марлиса. Контраст между этими двумя женщинами был примечателен, и не только потому, что Сандария была одета так же аккуратно и сдержанно, как всегда, в то время как Марлиса была одета в вышитый халат поверх ночной рубашки, а её волосы свободно ниспадали на плечи. Сандария была на добрых двадцать пять лет старше Марлисы, с каштановыми волосами мышиного цвета, карими глазами и почти смуглым цветом лица, унаследованным от её матери, родившейся в Харчонге. Кроме того, она была по меньшей мере на четыре дюйма ниже золотоволосой силькийки. Тем не менее, в глазах обеих женщин было много ума, и хотя Сандария никогда бы не подошла бы по требованиям красоты для одной из юных леди Анжелик, она была на службе у своей госпожи почти двадцать лет. На самом деле, хотя никто другой этого не знал, Сандария знала Анжелик гораздо дольше.