18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Дэвид Вебер – К грядущему триумфу (страница 206)

18

Виверна болотная — один из нескольких видов сейфхолдских виверн, обитающих в соленых и пресноводных болотных местах обитания.

Виверна глубокоротая — сейфхолдский эквивалент пеликана.

Виверна ледяная — нелетающая водная виверна, довольно похожая на наземного пингвина. Виды ледяных виверн водятся как в северных, так и в южных полярных регионах Сейфхолда.

Виверна посыльная — любая из нескольких пород генетически модифицированных виверн Сейфхолда, адаптированных командами терраформирования Пей Шан-вэй, чтобы служить колонистам в качестве эквивалентов почтовых голубей. Некоторые посыльные виверны приспособлены для скоростной доставки сообщений на короткие расстояния, в то время как другие приспособлены для доставки сообщений на очень большие расстояния, но медленнее.

Виверна серорогая — ночной летающий хищник Сейфхолда, примерно аналогичный земной сове.

Вивернарий — место гнездования или разведения домашних виверн.

Вилохвост — один из нескольких видов местных сейфхолдских рыб, которые занимают экологическую нишу, аналогичную нише сельди Старой Земли.

Вишневое дерево — сейфхолдское название кофейных деревьев. На Сейфхолде есть только один сорт — разновидность робусты, генетически модифицированная для выживания в более широком диапазоне климатических условий. Вишневое дерево по-прежнему ограничено довольно узким поясом экваториальных и околоэкваториальных зон Сейфхолда из-за более низких средних температур на планете.

Вишневый чай — «чай», приготовленный из бобов (семян) вишневого дерева, особенно любимый в Эмерэлде и Таро и высоко ценимый в Северном Харчонге и землях Храма, хотя его стоимость ограничивает его употребление очень богатой группой потребителей.

Внутренний круг — чарисийские союзники Мерлина Этроуза, которые знают правду о Церкви Ожидания Господнего и Земной Федерации.

Воин крыла — традиционный титул отличившегося в сражениях воина одного из кланов лордов Рэйвенсленда. Обычно он сокращается до «крыла», когда используется в качестве титула или почетного звания.

Война против падших — часть войны Шан-вей, проходящая между разрушением Александрийского анклава и окончательным восстановлением власти Церкви.

Война Шан-вей — термин Священного Писания, обозначающий борьбу между сторонниками Эрика Лэнгхорна и сторонниками Пей Шан-вей за будущее человечества на Сейфхолде. Представляется в терминах, очень похожих на войну между Люцифером и ангелами, верными Богу, с Шан-вей в роли Люцифера. См. также Война против падших.

Волк (1) — сейфхолдский хищник, который живет и охотится стаями и имеет многие из тех же социальных характеристик, что и одноименный земной вид. Он теплокровный, яйцекладущий и крупнее волка Старой Земли, с массой взрослых самцов от двухсот до двухсот двадцати пяти фунтов в среднем.

Волк (2) — общий термин для корабельных артиллерийских орудий с диаметром ствола менее двух дюймов и массой ядра или картечи в один фунт или меньше. Это в первую очередь противопехотное оружие, но оно также может быть эффективным против лодок и малых судов.

Восстание — термин, используемый для описания восстания сторонников Храма против лорда-протектора Грейгэра и конституции республики Сиддармарк.

Высокоугловая пушка — относительно короткое, приземистое артиллерийское орудие с лафетом, специально разработанным для обеспечения больших углов стрельбы, чтобы начиненные порохом снаряды летели по высоким дугообразным траекториям. Название обычно сокращается до «угловой пушки» самими орудийными расчетами.

ГАП — группа артиллерийской поддержки, термин, используемый для описания команд офицеров и сержантов ИЧА, специально обученных вызывать и координировать артиллерийскую поддержку. ГАП могут быть прикреплены на любом уровне, от дивизии до роты или даже взвода, и оснащены гелиографами, сигнальными флажками, бегунами и/или вивернами-посыльными.

Гбаба — путешествующий по звездам ксенофобный вид, чья реакция на столкновения с любым возможным конкурирующим видом заключается в его уничтожении. Гбаба полностью уничтожил Земную Федерацию и, насколько известно, всех людей в галактике, кроме населения Сейфхолда.

Глазчатый сыр — сейфхолдское название швейцарского сыра.

Глинфич Дистиллери — чисхолмская винокурня, известная на всем Сейфхолде качеством своего виски.

Голубой лист — древесное, густо растущее местное сейфхолдское дерево или кустарник, очень похожее на горный лавр. В сезон цветет белыми или желтыми цветами и получил свое название из-за восково-голубого оттенка своих листьев.

Горная лилия — местное многолетнее цветущее сейфхолдское растение, вырастающее в высоту от 3 до 4 футов с чисто-белым семилопастным цветком диаметром от 8 до 9 дюймов. Этот цветок — символ мученичества за Церковь Ожидания Господнего.

Горный ананас — сейфхолдское плодовое дерево с шаровидными плодами около четырех дюймов в диаметре в среднем, по твердости сравнимыми с яблоком, а по вкусу напоминающими сладкий грейпфрут. Очень популярно на материковой части Сейфхолда.

Горный дракон — тягловое растительноядное животное размером примерно со слона, широко используемое на Сейфхолде. Несмотря на свои размеры, горные драконы способны к быстрому и устойчивому передвижению.

Горный шиповник — особый подвид шиповника, встречающийся преимущественно в тропических горах. Наиболее распространенный оттенок цветков — глубокий, насыщенный красный, но особенно ценится белый горный шиповник за свой цветок в форме раструба, который имеет глубокое, почти кобальтово-синее горло, переходящее в чистый белый цвет по мере приближения к внешнему краю цветка, который, в свою очередь, обрамлен бахромой темно-золотисто-желтого цвета.

Гробница святого Коди — первоначальная гробница святого Коди была разрушена вместе с аббатством святого Коди одним и тем же ударом кинетического оружия. Однако перед этим разрушением сестры святого Коди тайно перенесли тело святого в новую, скрытую гробницу в горах Света, где оно находится и по сей день.

Группа — эквивалент армейского корпуса в армии Бога и могущественном воинстве Бога и архангелов. Само слово «корпус» не может быть использовано из-за противодействия инквизиции принятию этого «запятнанного ересью» термина.

Дверной молоток Сандры, также просто «дверной молоток» — жаргонный термин инженеров ИЧА для обозначения композитного подрывного заряда Марк 1; сейфхолдский эквивалент бангалорской торпеды.

Двойная труба или двойная подзорная труба — чарисийский термин для обозначения бинокля.

Дневник Сент-Жерно — оставленный Джеремайей Ноулзом дневник, рассказывающий правду о разрушении Александрийского анклава и о Пей Шан-вей.

Дракон — самая крупная аборигенная наземная форма жизни Сейфхолда. Драконы бывают двух разновидностей: обыкновенный дракон (обычно подразделяется на драконов джунглей и горных драконов) и плотоядный великий дракон. См. Великий дракон.

Дракон джунглей — обобщенный термин, применяемый к равнинным драконам, более крупным, чем горные драконы. Серый дракон джунглей — самое крупное растительноядное животное на Сейфхолде.

Душащее дерево — низкорослый вид деревьев, произрастающий на Сейфхолде. Имеет много разновидностей и встречается в большинстве климатических зон планеты. Растет густо, выносливо, и его трудно искоренить, но для его процветания требуется довольно много солнечного света, а это значит, что оно редко встречается в зрелых старовозрастных лесах.

Жевательный лист — слегка наркотический лист местного сейфхолдского растения, широко используемый в качестве замены земного жевательного табака на большей части поверхности планеты.

Запреты Джво-дженг — определение допустимой технологии в соответствии с доктриной Церкви Ожидания Господнего. По сути, запреты ограничивают допустимую технологию той, которая приводится в действие ветром, водой или мускулами. Запреты могут быть истолкованы издаваемыми интендантами Приказами Шулера, которые обычно склоняются к консерватизму, но нередко коррумпированные интенданты высказываются за или против соответствия нововведения Запретам в обмен на финансовую компенсацию.

Зеркальные близнецы — сейфхолдский термин для обозначения сиамских близнецов.

Змея-крашер — огромный сейфхолдский хищник, примерно аналогичный удаву. Змеи-крашеры теплокровны, что лучше подходит для более холодного климата Сейфхолда, и могут достигать длины до шестидесяти футов. Они охотятся из засады, предпочитают бегство борьбе в опасных ситуациях, и иногда их могут одолеть даже относительно мелкие хищные животные. Тем не менее, если их загнать в угол, они являются грозными противниками, и, как известно, уничтожают даже молодых ящеров-резаков.

Золотоягодник — деревце, достигающее примерно десяти футов в высоту, которое растет в большинстве сейфхолдских климатических зон. Чай, заваренный из его листьев, является средством, специфичным для лечения морской болезни и тошноты.

Инжирная хурма — местный сейфхолдский фрукт, чрезвычайно терпкий и с относительно толстой кожурой.

Интендант — священнослужитель, назначенный в епископство или архиепископство в качестве прямого представителя канцелярии инквизиции. В частности, интенданту конкретно поручено следить за тем, чтобы не нарушались Запреты Джво-дженг. Интенданты также назначаются в воинские части.