Дэвид Муди – Осень (страница 49)
- Но мы не производили никакого шума.
- Мы сравнились с остальным миром. Господи, сколько раз мы уже проходили через это? Вся планета, черт возьми, молчит. Каждый раз, когда кто-то из нас двигается, ты должен слышать это на мили вокруг.
- Значит, звук автомобильных двигателей...
- Продолжает их привлекать. И даже когда звук стихает, я думаю, что они остаются рядом, потому что знают, что мы рядом.
- Ты действительно так думаешь?
Он печально кивнул.
- Это объяснило бы, почему их сейчас здесь так много, не так ли?
- Значит, если мы останемся дома, будем вести себя тихо и какое-то время не попадемся им на глаза, то они должны...
Он покачал головой с безропотной грустью.
- Я не думаю, что это больше сработает, - вздохнул он.
- А почему бы и нет?
Вместо того чтобы ответить ей, Майкл просто слегка приоткрыл окно спальни. Внезапный резкий шум, когда он распахнул торчащее окно, вызвал волну возбуждения, быстро распространившуюся по гниющей толпе внизу.
- Ты только послушай, - прошептал он.
Эмма сделала, как ей было сказано, и вскоре услышала холодный, чужеродный звук, исходящий от орд больных внизу. Шарканье усталых, налитых свинцом ног, случайный гортанный стон, звук неуклюжих тел, спотыкающихся и падающих – каждый отдельный незначительный шум в сочетании создавал постоянный, леденящий душу саундтрек.
- Теперь уже слишком поздно для нас просто сидеть и притворяться мертвыми, - объяснил Майкл. - Дошло до того, что они сами по себе производят достаточно шума, чтобы привлекать сюда все больше и больше людей. И с толпой такого размера не имеет значения, насколько мы тихи, ублюдочные твари все равно будут приходить.
Когда до нее дошло, Эмма отошла от окна, села на стул и положила голову на руки.
- Так что же нам теперь делать? - с тревогой спросила она.
Майкл не ответил.
В комнате воцарилась тяжелая и зловещая тишина, нарушаемая только шумом снаружи и стоном Карла от боли.
- Как у тебя дела? - спросил Майкл, его голос все еще был тихим шепотом.
Карл не ответил. Эмма встала и наклонилась над раненым мужчиной. Она оглядела его с ног до головы, подумала секунду или две, а затем вернулась к Майклу.
- Трудно сказать, как он, - вздохнула она, шепча так, чтобы Карл не мог ее услышать. - Он измотан и все еще в шоке. Он не выглядит слишком сильно раненым физически, но он действительно страдает.
- Он тебе что-нибудь сказал?
- По какому поводу?
Майкл закрыл окно и отошел от стекла.
- О том, что он нашел в городе, если вообще туда попал? И почему он вернулся?
Она покачала головой.
- Он ничего не сказал. Я думаю, нам следует...
Майкл не слушал. Он подошел к краю кровати и опустился на колени рядом с Карлом. Карл не отреагировал. Он лежал неподвижно, уставившись в потолок.
- Приятель, - осторожно начал Майкл. - Карл, ты меня слышишь?
Он с трудом сглотнул и кивнул.
- Ты в порядке?
- Нет, - ответил он усталым голосом, чуть громче шепота.
Глаза Карла закрылись, а затем снова открылись. Не поворачивая головы, он посмотрел на Майкла, затем снова на Эмму, а затем снова на Майкла.
- Ты добрался до Нортвича? - спросил Майкл. - Ты видел...
- Я добрался туда.
Майкл взглянул на Эмму.
- Так что же случилось? Почему ты вернулся?
Он снова посмотрел в потолок, облизнул пересохшие губы и с трудом сглотнул.
- Там никого не было, - пробормотал он.
- Где, в Oбщественном центре? Тебе удалось вернуться в Oбщественный центр...
- Они ушли. Там никого не было.
- Так куда же они направились?
Карл медленно приподнялся на локтях, помолчал секунду, сделал глубокий вдох и снова сглотнул.
- Я не думаю, что они куда-то ушли. Когда я добрался туда, дверь была открыта. Внутри было полно тел.
- Какие тела? Те, что снаружи, или...?
Он покачал головой.
- Выжившие. Я не думаю, что они были мертвы так долго.
- Что случилось? - спросила Эмма.
- Тела, должно быть, попали внутрь. Их так много, что у выживших не было ни единого шанса. В это здание есть только один вход, так что выхода не было...
Он откинулся на кровать, утомленный разговором.
- Черт возьми, - выплюнул Майкл, быстро вставая и проходя через комнату.
Он пнул ногой дверь спальни, и она захлопнулась, послав внезапный звук, похожий на выстрел, эхом разнесшийся по дому и заставивший существ снаружи снова зашевелиться. Впервые с тех пор, как он несколько недель назад увидел, как мир вокруг него умирает, он не мог мыслить здраво. Он не знал, что делать. Они зашли в тупик и, казалось, не было никаких вариантов. Ферма находилась в осаде, и единственное другое убежище, о котором они знали, исчезло.
Эмма почувствовала его страх и подошла, чтобы встать рядом с ним.
- О чем ты думаешь? - осторожно спросила она, хотя на самом деле не хотела этого знать.
Ее разум тоже был полон безнадежных мыслей.
Майкл не ответил. Он повернулся лицом к стене, не желая, чтобы она видела, как на его глазах навернулись испуганные слезы.
- Мы должны что-то сделать, - настаивала она. - Мы просто будем сидеть здесь и ждать или мы...?
- У нас, блядь, нет особого выбора, не так ли? - огрызнулся он. - Мы можем рискнуть на улице или посидеть в этой комнате и подождать, пока снова не станет безопасно. И это займет чертову вечность...
- Дом все еще в безопасности...
- Я знаю, что это так, но какая нам от этого теперь польза? Зайди в любую комнату внизу, и там будет сотня этих гребаных тварей, пялящихся на тебя через окно. Как только они увидят тебя, они, блядь, взбесятся и прежде, чем ты это поймешь, мы вернемся к началу...
- Что ты имеешь в виду?
- Я имею в виду, что потребуется всего лишь немного неосторожного шума или несколько таких тварей, чтобы заметить одного из нас, и мы вернемся к тому, с чего начали. Мы могли бы сидеть в этом гребаном доме в тишине шесть месяцев, пока все, кроме горстки, не исчезнут, и у нас все равно были бы проблемы. Все, что нужно, это чтобы один из них увидел нас и начал колотить в дверь, а потом это услышали бы другие, потом еще, потом еще...
- Так что ты хочешь этим сказать?
Он пожал плечами и вытер глаза.