Дэвид Хаир – Кровь мага (страница 61)
Лоренцо спускался первым, держа на руках по-прежнему не приходившую в себя Солинду. Лука помогал спускаться Елене. Глаза коротышки выдавали ужас, вызванный произошедшими на его глазах переменами во внешнем облике и состоянии Елены, однако он крепко держал ее. Едва они достигли джхафийских хижин, над стенами возник светящийся силуэт. На Ведье было кроваво-красное шелковое платье, а ее доходившие до талии черные волосы бились на ветру подобно крыльям ворона.
– У тебя есть план, Элла? – прошептал Лоренцо, затаскивая ее под защиту недостроенной стены.
Встав на одно колено, Лука перезарядил свой арбалет. Его глаза следили за каждым движением ведьмы.
– Проклятье, прячься, пока…
Налетев на них, Ведья выпустила из пальца синее пламя, ударившее Луку в тот самый момент, когда он выстрелил. Отбросив болт в сторону, поток энергии швырнул низкорослого римонца в глинобитную стену. Рот Луки раскрылся в беззвучной агонии, и он стал извиваться словно марионетка, которую дергал за нитки невидимый кукловод.
Пролетев над крышей, Ведья скрылась из виду. Она, несомненно, опасалась ответного удара, но у Елены просто не оставалось сил.
Положив Солинду на землю, Лоренцо встал над ней, держа в руке сломанный меч и вглядываясь в небо.
– Какой план, Елена? – потребовал ответа он.
– Нам нужно заманить ее вниз, Лори, и убить с помощью оружия. Она – не боец.
– Но ей ведь всего-то нужно оставаться вверху, пока до нас не доберутся Горджо!
– Я никогда не говорила, что это – хороший план.
Она с усилием попыталась подняться. На земле застонала Солинда.
Ведья Смларск впервые встретила Гурвона Гайла на Северном мысе, в башне, возведенной там Ордо Коструо у места, где начинался мост Левиафана, к югу от Понта. Она приехала со своим мужчиной, Хайгором, взглянуть на великую башню – Башню Глаза, или, как называли ее сидийцы,
Мать Ведьи соблазнила одного мага из числа Строителей Моста девятнадцать лет назад, хотя и была уже замужем. В этом не было ничего постыдного – все знали, что родить ребенка-мага означало принести клану богатство и статус. Ее мать тогда уже достигла брачного возраста и была весьма искушена в любовных утехах. В праздничные дни жрецы часто приглашали ее для ритуального соития перед племенем, призванного освятить урожай. Они были разводившими лошадей кочевниками, однако весной становились стойбищем, чтобы вырастить один урожай ячменя, овса и пшеницы, который позволял им пережить зиму.
Ведья росла привилегированным ребенком. Мужчины дрались за нее. Несколько магов, которых племени удалось произвести на свет, жили вместе в Сфере, также известной как Круг. Они соперничали и дружили, передавая друг другу те обрывки знаний о магическом искусстве, которые им удалось получить. В Сфере у всех, разумеется, была часть рондийской крови, большей частью одна четвертая или одна восьмая, но Ведья была настоящей полукровкой, со склонностью к магии стихии воды и управлению животными. Когда у нее начались месячные, ее выдали замуж за Хайгора, могущественного мужчину из клана Армасар-Раса, которому она стала четвертой женой. Хайгор лишил ее девственности перед всем кланом в качестве кульминации свадебных торжеств, пока остальные три его жены смотрели на нее темными глазами, скрывавшими их мысли. Ей исполнилось тринадцать. Он был в два раза старше ее.
В ту ночь Ведья увидела, что на Урече-Турлу смотрит еще один человек. Обладавший острым глазом охотника Хайгор заметил его еще раньше. Ведья поначалу подумала, что этот одетый в сидийские кожи незнакомец был одним из их клана, но затем, когда он приблизился к ним, ветер откинул его капюшон и в лунном свете она увидела, что он вообще не был сидийцем. И наблюдал этот рондиец не за башней. Он наблюдал за
Хайгор зарычал: чужак, открыто пялившийся на сидийскую женщину, был недопустимым вызовом мужественности ее супруга. Незнакомец не выглядел как боец, однако он не струсил при виде направившегося к нему Хайгора. Для рондийца он был низковатым и не слишком крупным, а его лицо чем-то напоминало хорька. Хайгор, вне всяких сомнений, намеревался убить его – до тех пор, пока не увидел кристалл, пульсировавший у незнакомца на шее. Это был вражитоаре, маг.
Ведья испугалась за Хайгора. Он был хорошим супругом: мужественным, защищавшим ее и предпочитавшим Ведью остальным своим женам. Однако вражитоаре поднял руку в знак мирных намерений. Он знал сидийский язык, и они с Хайгором поговорили. Когда муж Ведьи вернулся, его лицо было ошеломленным. В руках он держал три плетеных кожаных браслета, в каждом из которых было по двенадцать бриллиантов. Каждый из этих бриллиантов стоил сотню лошадей. Ведья до сих пор помнила ту дрожь, которую ощутила, увидев их. Протянув руку, Хайгор сорвал с нее обручальное ожерелье. Глиняные бусины покатились по склону холма. «Жена, ты мне больше не жена, – сказал он. – Теперь ты принадлежишь этому человеку». Его глаза напоминали сиявшие в лунном свете блюдца.
Упав на колени, Ведья добросовестно запричитала. Но глядя вслед уходившему Хайгору, она мысленно уже смотрела в будущее.
«Меня зовут Гурвон Гайл, – произнес вражитоаре, жестом остановив ее причитания. – Ты принадлежишь мне. Пойдем».
Иногда Ведья скучала по простоте кочевой жизни, однако родив Хайгору их первого ребенка, она потеряла возможность иметь детей, а значит, не могла больше усилить клан. Ее дочь обогатит Сферу, однако Хайгору Ведья больше ничего принести не могла. Она стоила гораздо меньше трех тысяч шестисот лошадей. Хайгор продал ее очень выгодно. Поначалу Ведья пребывала в замешательстве: этот Гайл не желал консумировать их брак, проводя ночи с немолодой женщиной, которая тоже не являлась его женой. Однако постепенно Ведье все стало ясно: она была всего лишь служанкой Гайла; другая женщина, враждебное, циничное существо по имени Елена Анборн, была его любовницей. Гайл купил Ведью не для любовных утех, а для того, чтобы учить ее, чтобы, как он выразился,
Мало-помалу у Ведьи созрела мысль, что если она сменит Елену в постели Гайла, то получит дополнительные привилегии, и ее статус среди других, работавших на него вражитоаре, повысится. Она заметила, что их с Еленой отношения основывались на привычке, общих воспоминаниях и былой страсти. Следя за ними, она заметила, сколь короткими и лишенными чувственности были их соития. После них Гайл с Еленой просто откатывались в стороны и беседовали. В этих беседах они делились мыслями, но никогда – мечтами. Вбить между ними клин оказалось просто: Ведья была юной, красивой, экзотичной и не стеснявшейся ни своего тела, ни своих желаний. С Хайгором она много раз совокуплялась перед всем кланом и наблюдала, как совокупляются другие, узнавая новые способы ублажать мужчин и саму себя. Делать намеки и слегка обнажаться лишь для глаз Гайла было легко. Ради него она могла быть терпеливой. К тому же ей столько всего еще предстояло узнать теперь, когда она поняла их цель: убивать врагов за деньги. Это Ведье тоже давалось легко.
Оставаться наедине с Гурвоном Гайлом тоже было несложно. В их первый раз, в Верелоне, он возлег с ней безо всякой утонченности, взяв ее быстро и с чувством вины. Но в следующий раз Ведья научила его наслаждаться собой в полной мере. А еще она, пусть и не обладая слишком высоким интеллектом, была хорошей слушательницей. Впрочем, для понимания того, что Гайл хотел, чтобы его считали мудрым, а не противоречили ему на каждом шагу, как это делала Елена, и не нужно было быть семи пядей во лбу. К тому же он, как и все мужчины, считал себя очень искусным любовником. А Ведья лучше других знала, как сделать так, чтобы мужчине было хорошо. Овладев его телом и околдовав его разум, она сделала Гайла своим.
Видеть, как Елена Анборн осознает, что у нее отнимают ее любовника, стало для Ведьи истинным наслаждением. Было забавно наблюдать, как она делала вид, что ничего подобного не происходит, как унижалась, стараясь выглядеть красивее, когда Гайл нашел причину отослать ее подальше. Он мог притворяться, что Елена по-прежнему важна для него, но это были лишь слова: теперь Гурвоном Гайлом управляла Ведья.
Ведья скользила над скоплением неказистых строений, примостившихся у внутренних стен Брохены, вглядываясь в темноту с помощью ночного зрения. Хромая, Елена Анборн вышла из укрытия. Ее лицо скрывал капюшон, а движения были неуклюжими.