Дэвид Болл – Империи песка (страница 139)
– Да благословит тебя Аллах, рослый незнакомец! Ты уж прости, что мы не встали при твоем появлении. – Он засмеялся. – К тесноте ты привыкнешь. Это самый высокий потолок, какие тебе доведется видеть. Вскоре ты начнешь думать о нем так же, как прежде думал о небе.
Мусса сел в противоположном углу и попытался собраться с мыслями. Невысокий человек поспешил к двери, которая вдруг открылась. Все происходило молча. Человеку протянули несколько мисок, которые он быстро поставил на пол. Дверь закрылась.
Затем он роздал миски всем в комнате. Мусса получил свою последним и равнодушно заглянул в миску. Света еще хватало, чтобы различить твердый кусок кускуса, поверх которого белела капля неизвестно чего. Все это выглядело совсем неаппетитно. Есть ему не хотелось.
– Говорят, ты туарег, – сказал маленький человек, жадно отправляя в рот содержимое своей миски. – Это правда?
– Когда ты успел узнать? Меня только что привели.
– Иногда вести попадают сюда раньше людей. Разговоры да сплетни – вот и все здешние занятия. Все чешут языками. Даже стражники и хозяева караванов. Появление туарега всегда возбуждает интерес.
– Да, я туарег… частично.
– Конечно, ведь ты недостаточно одет, чтобы выглядеть туарегом. А звать как?
– Мусса.
– Был у меня когда-то осел по кличке Мусса. Хороший осел, кстати. Не стану осквернять его память, называя этим именем туарега. Я буду звать тебя Сиди. – Он говорил без издевки, с добрым юмором.
– У меня забрали одежду.
– Здесь, Сиди, забирают все. Да и какая разница? Все мы наги перед Аллахом. А меня зовут Абдулахи. Я из племени улед-наиль. А вот его зовут Монджо. – Абдулахи указал на темнокожего. – Он из народа хауса.
Монджо лежал на спине. Он был крупнее Абдулахи и выглядел сильным. Кожа у него была совсем черной, словно уголь. Глаза смотрели внимательно, но дружелюбно. Он лишь молча кивнул.
– Ну а этого звать Махмудом. Он мавр. Бербер вроде тебя, но с Атласских гор.
–
–
Мавр ему сразу понравился. Абдулахи весело засмеялся, выслушав их обмен любезностями.
– Здесь всегда так, Сиди. Туареги, мавры, хауса, улед-наиль. За этими стенами мы бы резали друг другу глотки. А здесь все мы братья. Здесь глоткой рискует один Джубар-паша. Как и дьявол, мы все обитатели тьмы. Все равны. Это ведь хорошо, согласен? Чтобы выжить, мы нуждаемся друг в друге.
– Говори за себя. Я к дьяволу непричастен, – заявил Махмуд.
– Но ты все равно обитатель темноты.
– Как вы попали сюда? – спросил Мусса.
– Монджо – раб, – ответил Абдулахи, словно это было началом, продолжением и окончанием жизненной истории Монджо. – Меня взяли в плен во время налета. Махмуда держат в расчете на выкуп. Давно уже держат, и цена за него, думаю, не выше стоимости верблюда. За столько времени даже берберы почесались бы и внесли деньги за верблюда. Во всяком случае, за хорошего. Но Махмуд продолжает торчать здесь невыкупленным. Скажу, что для мавра он попал не в такую уж плохую компанию. Все мы доставляем хлопот прислужникам паши. Потому-то нас и держат здесь, а не в общем дворе, вместе с неграми. Ты их видел?
– Да.
– Они здесь заправляют. Хлопот стражникам не создают, о побеге не помышляют. А в комнатенках вроде этой живут лишь непокорные пленники. Но тут, Сиди, есть местечки и похуже. Для самых буйных устроено отдельное поселение. Там живут в ямах, вырытых в земле и прикрытых тяжелыми дверями. Никаких тебе окон. И держат тебя в цепях, которые снимают только на время работы. Да и на работу тебя гоняют в самые худшие туннели, где песок мягкий. Смерть там каждому дышит в затылок. Я, Сиди, посидел в такой яме. Два месяца меня продержали. Вышел оттуда совсем свихнутым.
– Ты и был свихнутым, когда туда попал, – сказал Махмуд.
– И то правда. Но не советую проверять мои слова на себе. Разумнее всего, Сиди, никому не создавать хлопот.
– И давно ты здесь?
– Четыре года. Я, Сиди, стал знатоком по части
– Нет, – ответил Мусса, протягивая ему миску.
– Будь благословен! – Абдулахи набросился на еду; камнем он раздробил кусок кускуса на две части и проглотил, не жуя. – Кстати, вот тебе первый урок.
– Какой?
– Никому не отдавай свою еду. Она тебе понадобится для выживания. Почему я и прожил здесь четыре года и проживу еще четыре. – Он улыбнулся и облизал губы.
– Расскажи про
– В здешних местах, Сиди, воды полным-полно, хотя мы и окружены дюнами. Вода приходит, – Абдулахи пожал плечами, – одному Аллаху известно откуда. Одни говорят, она приходит из горы вблизи большой воды и течет глубоко под пустыней. С водой дело обстоит так же, как и со спасением: сама она к нам не приходит. Мы должны ее искать. Она протекает глубоко. Мы должны выводить ее на поверхность. Это наша работа, Сиди. Так действуют
– Получается, что
– Нет. Любой колодец в Тимимуне дает мало воды и долго наполняется.
– И сколько тут рабов?
– Это знают только Аллах и Джубар-паша, но они не говорят. В окрестностях нашего поселения есть еще пять таких же. Другие расположены на дальней стороне крепости. Сколько их всего? Для поддержания
Со двора доносились негромкие разговоры рабов, все еще сидевших у костров. Где-то плакал ребенок. А в их комнатенке стало совсем темно. И ничем себя не займешь. Новые товарищи Муссы улеглись спать. Места на четверых едва хватало. Мусса ощущал чье-то колено, упиравшееся ему в спину. Его голова находилась рядом с чьей-то ногой. Абдулахи занимал лучшее место у стены напротив двери, где он мог вытянуться во весь рост.
– Если, Сиди, ты перехитришь дракона, проживешь долго. А не сможешь – умрешь, – зевая, произнес Абдулахи.
Их разбудили на рассвете. Снова передали через дверь миски с едой. На этот раз Мусса съел все. Затем им позволили сходить по нужде в общее отхожее место. Люди сидели там на корточках почти впритык. Какая уж там уединенность! Даже впотьмах Мусса ощущал свою наготу. Он пытался прикрыться руками, но понял бесполезность своей попытки.
– Всю наготу, Сиди, руками не прикроешь, – со смехом заметил ему Абдулахи.
Когда проходили через общий двор, Абдулахи остановился и завел разговор с одним из негров. Чувствовалось, они хорошо знают друг друга. Негр поспешил в свое жилище, откуда вскоре вернулся с куском ткани, которую протянул Абдулахи, продолжая болтать и улыбаться.
– Вот, Сиди. Прикрой свой срам, – передав ткань Муссе, сказал довольный Абдулахи.
Пока шли, Мусса разорвал ткань на лоскуты, соорудив набедренную повязку и подобие тюрбана. На это ушла вся ткань, и прикрыть лицо было нечем. Он почувствовал себя лучше, но ощущение наготы не исчезло. Его не утешало сознание того, что в таком положении здесь находятся все.
Они прошли через ворота, где раб раздавал орудия труда, доставая из плетеной корзины. Мусса получил кирку для копания, моток веревки и жесткий мешок из козьей шкуры. Подражая Абдулахи, он обвязал веревку вокруг пояса, прикрепив конец к рукоятке кирки.
– Береги эти вещи, – сказал Абдулахи. – Если вечером ты их не вернешь, останешься без ужина.
Другой раб раздавал финики: каждому по десять штук. И вновь Мусса сделал то же, что и остальные пленные: на ходу размотал тюрбан, завязал на конце финики в узелок, а затем снова соорудил тюрбан на голове. Десять фиников. Даже по туарегским меркам совсем немного.
Надсмотрщиком у них был Атагум, дородный мужчина, чью кожу прокоптило солнце.
– Сиди, он сильный, как мул, – шепнул Муссе Абдулахи, – и умеет пускать в ход меч. Но ты должен опасаться не столько меча, сколько пальмовой ветви. Огреет – и ойкнуть не успеешь. А кожу рвет, как вороний клюв.