18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Дэвид Балдаччи – Синяя кровь (страница 43)

18

– Но кто хотел убить тебя?

– Если у тебя есть пара часов, я могу составить список.

– Ты кому-нибудь говорила, что туда собираешься?

– Только Рою. Это было спонтанное решение.

– Кингман заявил, что встретился с тобой в баре после того, как мы расстались, а потом вернулся на работу. И поздней ночью он случайно находит тебя в Шестом районе, именно в тот момент, когда кто-то пытается тебя убить? – Бет уже не хмурилась, а откровенно сердилась. – Мейс, не обращайся со мной как с дурой. Я этого не заслуживаю.

Мейс колебалась буквально секунду, но Бет этого явно хватило.

– О’кей, когда ты соберешься действительно рассказать мне правду, может оказаться, что я буду ждать тебя с другой стороны решетки.

Она направилась к двери.

– Подожди!

Бет обернулась.

– Я жду.

– Вчера вечером я была с Роем в его офисе, когда ты приехала туда.

– Ого! Подумать только…

– Эй, ты просила правды, так не критикуй за нее.

– Зачем ты туда приехала?

– Он рассказал мне о ремонте на этаже и пропавших вещах, и я вспомнила дело Лиама Казловски; помнишь, того лифтера пять лет назад?

Бет медленно кивнула:

– Думаю, он сидит в камере строгого режима и до сих пор вспоминает о своих яйцах. Ты всегда хорошо целилась.

– И мы с Роем поехали посмотреть, не сможем ли мы поймать этого парня.

– А позвонить сестре, начальнику полиции, не меньше, тебе в голову не пришло?

– Насколько я могла судить, это была охота за химерами. Я не хотела звонить тебе из-за подозрения. Тем более когда ты была так симпатично одета, – неловко добавила она.

Лицо Бет напряглось; щеки с такой силой прижались к зубам, что казалось, будто ее упаковали в вакуум.

– Даже не знаю, то ли пристрелить тебя, то ли лично отправить обратно в тюрьму, – сказала она низким, едва сдерживаемым голосом.

– Бет…

Та резко шагнула к Мейс, заставив ее вжаться в бетонную стену камеры. Слова старшей сестры вонзались в Мейс, как удары ножа.

– Я разрешаю тебе уйти без предъявления обвинений в подделке и помехах следствию и говорю держаться подальше от этого гребаного расследования. Но не проходит и пары часов, как ты разворачиваешься и опять суешь туда свой нос. У тебя в голове мозги есть? – Бет уже кричала. – Как, по-твоему, я должна тебя понимать, а?

От злости лицо Бет покрылось красными пятнами. Мейс прижималась затылком к стене с такой силой, что чувствовала, как обдирает себе кожу.

– Это мой единственный шанс вернуться в полицию, – сказала Мейс спокойным голосом, не позволяя кипящим внутри эмоциям вырваться наружу.

– О чем ты говоришь? Я же сказала, что работаю над этим.

Мейс помешкала, но решила выложить все.

– Мона тебя упредила.

Бет выпрямилась.

– Что?

– Она подстерегла меня в туалетной комнате отеля, где мы с Роем пили. И сказала, что знает о твоем плане и уже поговорила со всеми значимыми людьми, так что даже если ты откопаешь свидетелей для суда, это не поможет. Что я никогда не вернусь в полицию. Я еще не видела ее такой счастливой.

Бет медленно села на скамью рядом с Мейс.

– И поэтому ты…

– Слушай, Бет, по сути дела, это не твой бой. И никогда им не был. Это мой бой. Если кто-то что-то собирается сделать, этим человеком должна быть я. Мона надеется, что ты продолжишь расследование и она сможет прихватить тебя на каком-нибудь дерьме вроде злоупотребления ресурсами или фальшивых доказательствах в мою пользу, после чего ты вылетишь со службы. Я могу потонуть, но тебя я с собой не потащу. Скорее вернусь в тюрьму.

Несколько минут сестры молча сидели рядом. Наконец Бет произнесла:

– А если мужик, которого ты взяла вчера вечером, действительно преступник?

– Да, возможно, у меня есть шанс восстановиться.

– Ты как-то не слишком в этом уверена.

– Я много в чем не уверена. Он уже вывернулся наизнанку?

– Он не сказал ни слова – только что хочет адвоката.

– Правда? Тогда не так уж он и глуп.

– Не знаю, глуп он или нет. Он хочет своим стряпчим твоего собутыльника, белого рыцаря.

– Он хочет адвокатом Роя? Почему?

– Сказал, будет разговаривать только с ним. Похоже, они хорошие приятели. А Кингман даже не упоминал при мне, что знает его. Забавно, да?

– Рой говорил, он немного помогал мужику. И один раз защищал его в суде.

– Значит, ты ударила его по голове деревяшкой, верно?

– Он тяжелее меня фунтов на двести.

– Маловата была деревяшка для такого крупного парня…

– Я хорошо раскачала руки в тюрьме, – вызывающе заявила Мейс.

– Зачем ты поехала в Шестой район?

– Посмотреть на то место.

– Где тебя схватили?

– Там, на улице, был один мелкий бандюган по имени Бритва. Ты о нем слышала?

Бет покачала головой.

– Ну мы с ним поболтали, потом я поехала дальше. Примерно через пять минут появилась машина со стрелком. Потом вылетел Рой, и они погнались за нами. Это все, что я знаю. Ты должна мне поверить.

Бет вздохнула:

– Я верю. Пара моих парней из крипо[34] добыли двоих свидетелей, которые видели, как к тебе пристроилась машина и как откуда-то выскочила «Ауди» Кингмана.

– И выстрелы?

– И выстрелы.

– Если ты это знала, зачем устроила мне допрос третьей степени?

– Я разозлилась и хотела заставить тебя вспотеть.

– Твои свидетели запомнили номер?