реклама
Бургер менюБургер меню

Дэвид Балдаччи – Длинные тени (страница 47)

18

– О чем думаете, Декер? – поинтересовался Эндрюс, заметив это.

– Да вот гадаю, скоро ли мы найдем Пэтти Келли или ее труп.

И зашагал прочь.

– Куда вы? – окликнул Эндрюс.

– Обратно в отель, – бросил Амос через плечо. – Но завтра утром снова еду в «Гамму». Не стесняйтесь, приходите тоже.

– А почему в «Гамму»? – встрепенулась Уайт.

Остановившись, Декер обернулся.

– Лансер и Дреймонта убили совершенно одинаковым способом и поместили в одно и то же место. Значит, должна была иметься непосредственная связь между ними. И нам необходимо выяснить, какая именно. Теперь нам известно, что Дреймонт бывал дома у Лансер. Может, у них были какие-то отношения. Но они вместе работали, это само в руки плывет.

– Но раньше «Гамма» ничего не сказала, – возразил Эндрюс.

– Во второй раз это не вариант, – отрезал Декер.

Глава 43

Конференц-зал был тот же, но единственным представителем «Гаммы» на сей раз была Казимира Роу. Она снова была одета во все черное, как будто была в трауре. И сжимала в одной руке салфетку.

– Элис быстро шла в гору. В чем-то напоминала мне меня.

Декер, Уайт и Эндрюс сидели через стол от нее.

– Не верится, что она убита, а потом брошена там, где был Алан Дреймонт. – Она поглядела на Декера: – А она… были деньги?

Он промолчал, но его взгляда, по-видимому, было достаточно.

– Чем я могу вам помочь? – спросила Роу.

– Можете начать с того, что расскажете нам о рабочих взаимоотношениях Дреймонта и Лансер. Мы уже знаем, что Дреймонт порой наведывался к ней домой.

– Я… об этом я не знала.

– В «Гамме» действует «политика небратания»? – осведомилась Уайт.

– Да, на самом деле действует.

– Тогда, вероятно, они держали свои отношения в секрете.

– Интересно, что еще они держали в секрете? – проронил Декер.

– Что вы хотите сказать? – поинтересовалась Роу.

– Судья Камминс не нанимала вашу фирму. Тем не менее Лансер добровольно явилась сюда, чтобы поведать нам… что же именно?

– О, понимаю, что вы имеете в виду. Если Дреймонт был там не ради охраны судьи, тогда что могла знать об этом Элис?

– Если только они не брали работу на стороне, но, полагаю, им это запрещалось, – заметила Уайт.

– Да, запрещалось. Наши агенты являются сотрудниками с полной занятостью. Никакой внештатной деятельности. Это был бы сущий кошмар конфликтующих интересов.

– Так я и думал, – сказал Декер. – Но, прежде чем сказать нам хоть слово, она падает в обморок, ее увозят в больницу, а там двое липовых сотрудников в штатском увозят ее. Поначалу я думал, что она это спланировала. Но теперь считаю, что эти липовые копы не были ее друзьями.

– Вы… вы считаете, что они ее убили?

– Если да, то таким образом, чтобы это привело прямиком к вашей двери.

– Что же Дреймонт там делал, если не охранял судью? – полюбопытствовала Роу.

– То, что он там делал, было делом сугубо личным, – произнес Декер.

Мгновение Роу выглядела озадаченной, но потом вытаращила глаза.

– Вы имеете в виду?..

– Да, имею.

– Но тогда почему убили судью? Потому что она была свидетелем?

– Давайте не будем отвлекаться от Дреймонта и Лансер. Как я понимаю, здесь они работали вместе?

– Да, Элис была непосредственным начальником Дреймонта. Она контролировала его работу, была своего рода его куратором. Он был не единственным. Под ее началом было дюжины две полевых агентов.

– Но жизни лишился только он один.

– Да.

– Нам нужно видеть его рабочий график за последние месяца два-три. И весь обмен сообщениями между ним и Лансер.

Она открыла было рот, но заколебалась, потупив взор.

– Боюсь, это будет не…

– Ладно, – оборвал ее Декер, – тогда мы обратимся с этим в СМИ. Пустим слух, что сотрудники «Гаммы» гибнут направо и налево, и нынешние и будущие клиенты начнут обходить фирму за милю. Быть может, таким образом общественность поможет нам найти ответы на вопросы, которые вы давать отказываетесь.

– Это угроза? – Роу нахмурилась.

– Нет, это вариант.

– Ядерный?

– Скорее, штурмовое оружие. Когда я дойду до ядерного, это ни с чем не спутаешь.

– А я-то думала, у нас наладились конструктивные рабочие отношения.

– Отношениями они называются, когда обоюдны. Итак, что же это будет? Вы поднимете свою документацию и поможете нам выяснить, кто убивает ваших людей, – или мы делимся подробностями со СМИ, которые, вероятно, утопят ваш бизнес.

Роу посмотрела на Эндрюса.

– Дуг, а его действия вообще законны и одобряются ли ФБР?

Эндрюс не отвел взгляда, глядя Роу глаза в глаза.

– Вообще-то не знаю, но полностью поддерживаю.

Декер подался к ней.

– Есть еще одна пропавшая женщина. Как я полагаю, она может умереть в любую минуту. Может, вас и устраивает тянуть канитель, но меня нет. И я не думаю, что это устроило бы и вашего батюшку.

– Не приплетайте сюда моего отца. – В лицо Роу бросилась краска. – Вы его даже не знали.

– Я знаю о нем все, что требуется. Он служил в Секретной службе. Он присягнул принять пулю, чтобы сохранить жизнь президенту. Думаете, он позволил бы бумажной волоките встать на пути спасения человеческой жизни?

Скомкав салфетку, Роу спрятала ее в карман и встала.

– Я предоставлю вам документацию.

– Спасибо, – проговорил Декер.

– Должно быть, вы очень хороший шахматист, – заметила она.

– Быть может, и был бы, если б когда-нибудь играл. Похоже, просто не могу выкроить время.

Она удалилась.