Дэвид Балдаччи – Длинные тени (страница 29)
– Да. Но почему вы так решили?
– Он был молод и хорош собой, а она была еще молода, очаровательна, не замужем и одинока. Я бы запрыгнула к этому парню в койку, даже глазом не моргнув. Большинство здешних мужиков лысые и жирные. И, кроме игры в гольф, ничего не хотят. Так и всякую веру в американских мужчин растеряешь.
– А поконкретнее?
– Только вещи, которые может подметить лишь женщина, а мужчинам и невдомек. – Она жеманно глянула на него.
Декер выпрямился.
– Позвольте сообщить, что
– Валяйте дальше, агент Декер, – улыбнулась Клайн. – Вижу, вы набираете обороты.
– На полу ее гардероба валялись вещи, сплошь предметы белья, как будто она раздумывала, что надеть в этот вечер. В мусорной корзине валялись салфетки со следами помады того же цвета, что на губах судьи; вероятно, она то ли стирала излишек, то ли Дреймонт устранял следы поцелуев на лице. Простыни совсем сбились, а матрас сдвинулся с пружинного блока. Мы думали, это следы борьбы с убийцей. Но теперь я думаю, что это следы бурной близости двух человек.
– Ну, она хотя бы повеселилась, прежде чем покинуть этот мир, – с дрожащими губами задумчиво проронила Клайн. Затем вернула себе самообладание с помощью длинного глотка из стакана. – Должна сказать, вы очень наблюдательны. Со своей стороны я просто пару раз видела, как они переглядывались. А когда спросила о нем Джулию, она из кожи вон лезла, объясняя, насколько это все сугубо профессионально. Так что я подумала: «Уж больно активно протестует».
– Этого вы нам вчера не сказали.
– Вы не спрашивали.
– Мы задавали довольно общие вопросы.
Клайн взялась за стакан.
– Ну, теперь знаете.
– В журнале посещений на воротах отмечено, что в тот вечер Дреймонт прибыл около восьми. Это его обычное время?
– Около того. Вообще-то я не думаю, что он вообще бывал тут на прошлой неделе. Он был у нее в доме за два дня до убийства. Во всяком случае, я видела его машину.
– Вам известно, когда ваши другие соседи, Перлманы, возвращаются сегодня?
– Их рейс прибывает около одиннадцати. Вероятно, будут здесь в районе двенадцати тридцати.
– Вы сказали им о судье Камминс?
Клайн покачала головой.
– Я… мне не хватило духу. Майя и Джулия были очень близки. Такие вещи по телефону не сообщают. – Она допила свой коктейль. – Итак, что вы сделаете с этой информацией?
– Буду копать дальше, как всегда. Правда этого заслуживает.
Уходя, Декер подумал, что сказать это было очень даже приятно.
Глава 28
– Вы были правы, агент Декер, – заявила Хелен Джейкобс.
Они оба склонились над телом Джулии Камминс в морге. Цунами цвета электрик накатило на Декера и схлынуло, оставив его побледневшим и потрясенным. Эту реакцию он ненавидел чуть ли не больше всего на свете. Она заставляла его почувствовать себя слабаком, которому задача не по плечу. И он знал, что остальные, видя это, могут подумать то же самое.
«В жопу синестезию».
– У нее был секс перед смертью? – спросил он.
– Да. Я проверяла это, как уже сказала, когда мы виделись на месте преступления. Но на самом деле я искала следы насилия, раз она была убита. Прошлась по всему ее телу. Проверила, нет ли обычных синяков от подушечек пальцев на руках, ногах и шее, засосов, особенно на грудях, петехий в глазах и на нёбе, кровоподтеков на внутренней стороне губ и за ушами – все места, обычно страдающие при сексуальном насилии. Проверила ее вагину с помощью тампонов и катетер-баллона Фолея. Физическая структура этой части анатомии осложняет обнаружение нападения, так что я также воспользовалась для осмотра кольпоскопом и ультрафиолетом. Все результаты в отношении сексуального насилия практически отрицательные.
– А раз вы не нашли убедительных доказательств сексуального насилия, дальше в этом направлении не пошли?
– Совершенно верно. Раз не было насилия, не было и секса – во всяком случае, в моем сознании. – Вид у Джейкобс был смущенный. – Мне не следовало опираться на такое предположение. Наверное, я пребывала под влиянием ее насильственной смерти. Просто не бывает, чтобы секс по обоюдному согласию закончился подобным образом. Во всяком случае, в моей практике.
– Притом ее нашли одетой – в нижнем белье, но все-таки одетой. Насильники обычно не тратят времени на одевание жертв, разве что при каком-нибудь ритуальном убийстве.
– Пожалуй, и это тоже на меня повлияло. Притом на одежде не было разрывов и повреждений, не считая ножевых ударов. При сексуальном насилии нападающий всегда рвет некоторые вещи, особенно нижнее белье, чтобы продемонстрировать свою агрессию и доминирование. Но после вашей эсэмэски я копнула чуть глубже. Вокруг ее вагины были едва заметные следы, всего лишь небольшая отечность. Никаких повреждений тканей, кровоподтеков и прочего, наблюдающегося почти при каждом изнасиловании. А когда я вернулась и провела дополнительный осмотр, обнаружились незначительные следы вагинальной смазки.
– Значит, физический контакт был запланирован?
– Очевидно.
– Мужчина использовал презерватив?
– Должно быть. В вагине ни следа спермы. Я установила это однозначно.
– Я думаю, презерватив смыли в унитаз, но это вряд ли так уж важно. Она жила одна. И, по-моему, они оба после этого приняли душ. А затем судья оделась в то, в чем ее потом обнаружили. В корзине для белья в ванной найдены влажные полотенца и салфетки.
– Пожалуй, все сходится.
– Но вы все же можете проверить соответствие ДНК?
– Надеюсь, да – по прочим биологическим остаткам после секса, даже после душа. А еще их должно быть с лихвой на простынях, которые находятся здесь, и я могу обследовать полотенца и салфетки. С кем надо проверить соответствие?
Декер указал на труп Дреймонта, лежащий на соседнем столе.
– Вот с этим парнем.
Джейкобс подняла брови.
– Ладно, хоть я и упустила из виду секс по обоюдному согласию, но мне и в голову не приходило, что она будет спать с собственным телохранителем… Впрочем, думаю, бывает и такое.
– У вас есть личные вещи Дреймонта?
Подведя Амоса к закрытому шкафчику, Джейкобс открыла его. Внутри лежали пластиковые пакеты для улик, снабженные этикетками.
– Одежда, обувь, бумажник, прочие личные вещи.
Декер внимательно осмотрел каждую ведь. О костюме, часах и туфлях ему уже было известно. Открыл портмоне. Внутри лежали три кредитные карты, одна из них – платиновая «АмЭкс» на его имя.
– Спасибо.
– Ее сын приходил для опознания, – вдруг сообщила Джейкобс.
– Приходил Тайлер? – Декер уставился на нее. – Не его отец?
– Сказал, что отец не мог собраться с духом, чтобы прийти.
– Проклятье… И как прошло?
– Я укрыла ее до горла, чтобы он не увидел…
– Ага.
– Он плакал. Но вообще-то держался вполне прилично. Лучше, чем я, будь я на его месте.
– Жизнь порой такое дерьмо, – пробормотал Декер. – А как насчет отпечатков? Есть успехи?
– Не нашли никаких не поддающихся идентификации. Масса отпечатков Тайлера, но ни одного в спальне матери. И ни одного Барри Дэвидсона. – Взяв планшет, она прокрутила страницу вниз. – Нашли несколько штук соседки Дорис Клайн. Отпечатки службы горничных, которой пользовалась Камминс. Некоторые другие найденные относятся к обслуживающим компаниям, кондиционерщикам, водопроводчикам и тому подобным. Эндрюс проверил их, и у всех алиби.
– Но у Дорис Клайн его нет, правда? – Когда Джейкобс удивленно подняла на него взгляд, Декер продолжил: – Она живет одна. Она нашла тела. Она была дома в ту ночь.
– Д-да, пожалуй, правда… Но неужели вы считаете, что это могла сделать она? Когда я ее дактилоскопировала, она выглядела искренне расстроенной из-за смерти судьи.
– Я считаю, что любой может сделать что угодно, пока окончательно не доказано обратное.
Посмотрев на него странным взглядом, Джейкобс пожала плечами.
– Пока вы здесь – я нашла
– Вы имеете в виду кровь, пролитую судьей, когда на нее напали внизу и когда она убегала на второй этаж, где и была убита?