реклама
Бургер менюБургер меню

Дэвид Балдаччи – Черная земля (страница 94)

18

Вид у Парди был искренне недоуменный.

— Да, я знаю Хэла. Охотился с ним. Я не знал, что он мертв.

— Ну, мы тоже в этом до конца не уверены… А остальные?

— Никогда про таких не слышал — как, говорите, их звать, еще раз?

— Айрин Крамер и Памела Эймс.

Он помотал головой:

— Не имею ни малейшего отношения к тому, что с ними произошло.

— Итак, что ждет всех нас? — спросил Декер.

— Вас троих ждет смерть, а меня — нет. Я просто не мог поверить, что вы бросите оружие. Это была большая ошибка.

Декер бросил взгляд на Джеймисон. Но смотрела она не на Декера. Вроде как смотрела куда-то мимо него, а потом вдруг резко обмякла и завалилась вперед, словно без чувств, отчего Парди пришлось вытянуть руку и подхватить ее.

В тот же момент Декер ощутил, как что-то пролетело мимо его уха.

Арматурина воткнулась в глаз Парди на несколько дюймов. Он вскрикнул от боли и шока, выронил пистолет и, запинаясь, попятился назад. Потом конвульсивно содрогнулся и рухнул на пол, где еще несколько секунд корчился, пытаясь вытащить железку из глазницы, прежде чем руки его упали и он неподвижно замер.

Шагнув вперед, Роби встал над ним, а Декер помог Джеймисон подняться. Потом Уилл наклонился, выдернул арматурину и бросил ее на пол.

— Вот же гондон, — негромко произнес он. Опять посмотрел на Декера и Алекс. — Вовремя уловили мой сигнал, Джеймисон!

— Отличный бросок! — отозвалась она, переводя дух.

— Ну что, готовы выбираться отсюда?

— Еще как готовы, — отозвался Декер.

Снаружи было еще темно, хотя на горизонте уже проглядывали первые проблески рассвета.

Здание, из которого они вышли, и впрямь оказалось заброшенным складом — у покосившейся ограды было свалено какое-то проржавевшее оборудование.

Свое оружие и телефоны они уже отыскали, равно как и ключи от внедорожника Роби, стоящего неподалеку.

Уилл повез их на нем обратно в город.

— Сейчас пришлю сюда людей, прибрать трупы, — сказал он.

— Выходит, Парди затеял все это только ради денег, — произнесла Джеймисон. — Даже мать свою принес в жертву… Ну и скотина.

— Как они тебя захватили? — поинтересовался Декер.

— Я вышла из отеля, стала садиться в машину, и следующее, что я помню, это как очнулась на полу. — Она бросила взгляд на Роби. — То, что Парди говорил про стоящих за этим людей, для которых все обойдется без всяких последствий… В точности то же самое, что сказал и ваш босс.

— Угу, — кивнул Роби.

— В самом деле так и будет?

— Практически не сомневаюсь.

— А это вас не бесит?

— До самых печенок.

— И вы просто позволите этому произойти?

Уилл глянул на нее в зеркало заднего вида.

— Разве я так говорил? Но это — следующий этап. А пока вам нельзя никому рассказывать про то, как мы нашли Парди и что там произошло. Это не принесет стране ничего хорошего и может спустить с поводка кое-какие кошмарные сценарии, которых куда лучше избежать.

Декер и Джеймисон переглянулись. Амос сказал:

— Вы просите нас о трудной услуге, Роби.

— Я не стал бы просить, если б это не было по-настоящему важно. А это так.

Наконец его спутники согласно кивнули.

— Ну что ж, по крайней мере, этот кошмар наконец закончился, верно, Декер? — произнесла Джеймисон.

— Пока что нет, — отозвался тот.

— Что? Почему?

— Потому что Айрин Крамер, Памела Эймс, Хэл Паркер, Стюарт Макклеллан, а также Мэдди и Хью Доусон заслуживают правосудия. А этого пока не случилось. И я не уеду из Северной Дакоты, пока они его не получат.

Глава 80

На следующий день после завтрака Декер забрал чашку кофе из гостиничного ресторана и отнес ее к себе в номер. Сел на кровати, прихлебывая из чашки, и задумался о… в общем, обо всем задумался.

Но это вроде лишь еще больше ухудшило сумбур в его голове.

В конце концов он достал из кармана бумажник и вытащил из него фото жены с дочкой. Уставился на юное личико Молли, забавно сморщившееся от улыбки, на ее пухленькие щечки, и увидел в нем какую-то часть себя и очень много от ее матери. Прикрыл глаза и вообразил, будто они опять вместе. Как держатся за руки, как целуют и обнимают друг друга… Как просто прогуливаются, как он учит Молли кататься на велосипеде, как держит Кэсси за руку и подбадривает ее, пока их малышка появляется на свет…

После этого очистительного момента Декер открыл глаза. Пока его жена и дочка опять растворялись в памяти, они словно говорили с ним, рассказывали ему о чем-то.

«Ты это сможешь!»

Было ли это лишь его воображение или же что-то еще, Амоса особо не заботило.

«Ты ведь детектив — вот и начинай действовать как детектив!»

Откинувшись на подушку, он позволил своим мыслям блуждать по собственному разумению. Что-то смутное и трудноуловимое уже давно не давало ему покоя, и он ничегошеньки не мог с этим поделать. Вместо того чтобы попытаться поймать это неуловимое «нечто» за хвост, лишь привычно двигался по проторенному и шаблонному пути расследования.

«Ладно, давай опять начнем с чистого листа. Правило первое: никому не доверяй. Правило второе, вытекающее из первого: подозревай абсолютно всех, пока не выяснится что-то, позволяющее стопроцентно снять подозрения».

Декер был практически уверен, что ключевые события, приведшие к нынешней ситуации, произошли не неделю, не месяц и даже не год тому назад. Лишь часть, связанная с бункером, могла датироваться примерно этим сроком, поскольку больше года назад Бен Парди просто не мог знать, что самые смертоносные вещества современности похоронены в земле Северной Дакоты. Но что-то куда более важное для нынешнего дела началось гораздо раньше.

И стоило сосредоточиться на некоторых вероятностях, как один из файлов воспоминаний Декера вдруг выскочил из «облака» и занял центральное место в его мыслях. И в этом воспоминании он увидел женщину, с высоко поднятой головой поднимающуюся по лестнице…

Схватив куртку, Декер выскочил из номера.

Ну наконец-то, наконец-то он вроде куда-то продвинулся!

Салун «Корраль О’Кей» еще не был открыт, когда Декер ворвался внутрь.

Официанты еще только снимали перевернутые стулья со столов, протирали ореховую стойку, пересчитывали стаканы, сортировали столовые приборы и разгружали посудомоечные машины.

— Мы открываемся только в полдень, — объявил один из них Амосу. — У нас что, дверь не заперта?

Декер устремился вперед, показывая свое удостоверение ФБР.

— Мне нужно подняться наверх! — Он показал на лестницу, ведущую на второй этаж.

— Туда нельзя, — сказал официант — малый лет двадцати с небольшим, щуплый, прыщеватый, с лохматой козлиной бородкой.

— Это еще почему?

— Потому что мы закрыты, как я вам и сказал!

Декер сунул удостоверение прямо ему под нос.

— Это говорит об обратном.