Дэвид Балдаччи – Черная земля (страница 64)
Бросившись к древней деревянной стремянке, они быстро вскарабкались на сеновал, наполовину забитый совершенно сгнившей соломой.
Осторожно пробуя ногой половицы, готовые треснуть под его внушительным весом, Декер пробрался к чердачным дверцам и осторожно приоткрыл их.
Окутывающую пространство вокруг амбара тьму взреза́ли две пары лучей автомобильных фар. Дверцы «Хаммера» с треснувшим лобовым стеклом распахнулись, и из него высыпались четверо мужчин — все в черном, с автоматами на изготовку. Из второго «Хаммера» выбрались еще трое. В мгновение ока развернулись в шеренгу, и через несколько секунд амбар был надежно окружен со всех сторон.
Декер опять повернулся к Джеймисон:
— Похоже, выбор у нас небольшой.
— Нулевой, я сказала бы, — мрачно отозвалась она.
Сунув руку в карман, Амос извлек оттуда аппарат, который дал ему Роби. Заметив это, Джеймисон скривила губы.
— По-моему, малость поздновато для чего-то такого.
— Я подумал то же самое, но что нам сейчас терять?
И тут захлопавшие снаружи выстрелы вновь привлекли их внимание к чердачным дверям.
Прямо у них на глазах первый «Хаммер» вдруг взорвался — да так, что его тяжеленная туша подскочила в воздух, а потом с такой силой брякнулась обратно на землю, что лопнули все четыре шины.
— Что за?.. — начала было Джеймисон.
Но тут они упали на пол и быстро отползли назад, поскольку автоматический огонь грянул с новой силой.
Через несколько секунд Декер осторожно прокрался обратно и выглянул в щель между приоткрытыми створками. Двое в черном уже валялись на земле. Еще трое, промчавшись с задов амбара, укрылись за покореженным «Хаммером» и принялись палить куда-то вдаль, получая ответный огонь.
Декер решил не оставаться в стороне — высунул руку с пистолетом в щель, прицелился и выстрелил одному из типов в черном в спину. Тот повалился на землю. Остальные повернулись и принялись поливать свинцом амбар.
Амос быстро захлопнул створки, и они с Джеймисон укрылись за большой кучей гнилого сена. От чердачных дверей летели щепки, пули стучали по дереву, но надежно увязали в прелой слежавшейся массе.
Еще более плотный огонь снаружи, еще один взрыв. Вопли, еще выстрелы, крики. А потом — звук заводящейся машины.
Декер и Джеймисон подползли к изрубленным в щепки чердачным дверям как раз вовремя, чтобы увидеть, как второй «Хаммер» мчится обратно в сторону дороги. Вскоре его габаритные огни растаяли во тьме.
Глянув на Декера и с трудом переводя дух, Джеймисон медленно проговорила:
— И что это, блин, сейчас было?
Прежде чем тот успел ответить, загудел телефон, который вручил ему Роби. Декер машинально нажал на «ответить».
— Теперь можете спускаться, — объявил Уилл Роби.
Глава 54
По пути в Лондон Роби и Рил сидели спереди, а Джеймисон и Декер — на заднем сиденье черного внедорожника Рил. Когда они вышли из амбара, то сразу узрели эту пару в окружении нескольких трупов в черном.
Роби представил им Джессику Рил. Та ничего не сказала, лишь коротко кивнула в их сторону.
— Как вы узнали, где мы? — спросила Джеймисон.
Прежде чем Уилл успел ответить, Декер показал ей полученный от того мобильный телефон.
— Тут есть отслеживающее устройство.
Роби кивнул.
— Мы проследили за вами до конечной точки. А на обратном пути заметили эта два «Хаммера». Пришлось вмешаться.
— Хотелось бы мне, чтобы вам не приходилось каждую секунду спасать мне жизнь, — довольно искренне заявил Декер. — Ситуация становится довольно стрёмной.
— Вижу.
— Что вам удалось выяснить у матери Парди? — спросила Рил, которая сидела за рулем.
— Бен Парди последний раз был там примерно десять месяцев назад. Пару раз туда приезжали люди из ВВС, которые пытались его найти. И больше никто. Мы тут кое-что забрали из его комнаты… Может, это окажется зацепкой. — Декер протянул вперед листки с распечатками.
Взяв их, Роби просмотрел разрозненные странички.
— Множество различных военных объектов. Как думаете, что именно он искал?
— Какие-то факты, которые были для него важны.
— Не думаете, что это может быть как-то связано с передачей лондонского оборонного комплекса «Вектору»? — произнес Роби.
— Если б вы задали такой вопрос вчера, я бы ответил, что это не исключено. Но я не считаю, что Парди был в курсе того, что там собираются устроить тюрьму.
— Мы так и думали, что вы придете к этому выводу, — кивнул Роби.
— Парди перевели оттуда еще до того, как все это произошло. Перевод его расстроил, по словам его матери, но он не знал подробностей относительно того, кто придет на смену ему и остальным. Судя по всему, «Вектор» там еще не появился, а без этой лавочки откуда там взяться заключенным?
К разговору присоединилась Джеймисон:
— Так что вряд ли эта «бомба замедленного действия», про которую упомянул Парди, хоть каким-то боком касается тюрьмы.
— Вроде маловат городок для такого множества столь масштабных событий, — заметила Рил.
— Мал клоп, да вонюч, — вставил Роби.
— Сама бы лучше не выразилась, — отозвалась Джеймисон.
— Ребятки, о которых мы там, возле амбара, позаботились, больно уж похожи на тех, что пытались подловить меня в тот вечер, — констатировал Роби.
— Мы так и поняли, что без вас тогда не обошлось, — сказал Декер.
Роби покосился на Рил.
— Если б не моя напарница, пришлось бы кого-нибудь еще присылать мне на замену.
— Мы оба выполнили свою часть работы, — коротко отозвалась та.
— Это явно наемники, — уверенно произнес ее напарник. — А их сейчас везде пруд пруди. Любой, у кого хватает денег, может нанять очень серьезных людей.
— Но, опять-таки, почему именно Лондон, Северная Дакота? Откуда все это внимание?
— Бомба замедленного действия, — произнес вместо ответа Декер, глядя на распечатки, которые ему вернул Роби. — И эта публика явно хочет иметь полную уверенность в том, что она исправно бабахнет.
Примерно через час после их возвращения в Лондон в дверь Декера постучали. С учетом недавних происшествий он открыл дверь с «Глоком» в руке.
Это оказался Роби.
— Есть минутка? — спросил он.
Оба уселись в кресла напротив друг друга. Вид у Роби был мрачный.
— Похоже, у вас плохие новости, — заметил Декер.
— Они все-таки добрались до Беверли Парди. Она мертва.
Откинувшись в кресле, Амос медленно впитывал эту не столь удивительную весть. На что еще способны эти люди? Они ведь и понятия не имели, что именно Бен успел рассказать своей матери, или ему, или Джеймисон. Странно, что они еще раньше ее не убили… Но сейчас на все это имелся очень простой ответ.
— Выходит, посетив ее, мы подписали ей смертный приговор? — медленно проговорил Декер. — Они явно проследили за нами по дороге туда.
— Сомневаюсь, что это имело какое-то значение, — отозвался Роби. — Она была болтающимся концом. Они все равно в какой-то момент до нее добрались бы.
Декер встал и выглянул за окно во тьму.
— Я — коп, Роби. И в данный момент чувствую себя прямо как посреди какого-то фильма про Джеймса Бонда. У меня нет никакого опыта с подобной херней.