Деннис Лихэйн – Після падіння (страница 81)
На міжштатній магістралі Браян надіслав Хаї повідомлення. Йому вдруге за добу не сподобалось, як вона відповіла.
Він, як і було домовлено, написав:
Як справи?
Якщо все було в нормі, вона мала відписати:
Ідеально.
Якщо щось пішло не так, вона мала відповісти:
Усе чудово.
За п’ятнадцять хвилин вона надіслала повідомлення:
Усе гаразд.
У Вунсокеті він наказав їй піднятися на головний пагорб, а тоді проїхати кілька кварталів на південь. Вони звернули на подібну до запиленого шраму вулицю, що закінчувалася глухим кутом — горбком зі сміття, покришеного гіпсокартону та гнутої арматури. Звідти їм відкрився ідеальний вигляд на річку, завод і будинок нічного сторожа. Браян дістав із речового ящика бінокль і відрегулював його фокус, дивлячись на будинок.
— Жалюзі в коморі досі піднято, — зауважив він.
У грудях Рейчел двічі змахнув крильцями горобець.
Браян передав їй бінокль, і вона побачила це сама.
— Може, вона забула.
— Може, й так, — сказав він.
— Але ти віддав цілком чіткі вказівки.
— Але я віддав цілком чіткі вказівки, — погодився Браян.
Якийсь час вони сиділи й стежили за будинком, раз у раз передаючи одне одному бінокль і вишукуючи якогось руху. Одного разу Рейчел подумала, ніби побачила, як на крайньому вікні зліва на другому поверсі ворухнулося жалюзі, та заприсягтися в цьому вона не могла.
І все ж вони знали.
Знали.
У неї закрутило в животі, а земна атмосфера на мить здалася надто розрідженою.
Постеживши ще трохи, Браян сів за кермо, і вони поїхали назад через район; Браян заїхав дещо далі, ніж попередньої ночі, а за кілька кварталів далі на північ узяв курс на завод. Вони в’їхали на його територію старою трасою для вантажних перевезень, що тягнулася паралельно до залізничних колій; у денному світлі кістяк заводу мав іще жалюгідніший і водночас прекрасніший вигляд: він був схожий на побілілі від сонця кістки забитого короля-бога та його величного колись почту.
Вони знайшли пікап, припаркований за кілька ярдів від входу до оболонки корпусу, що стояв найближче до річки. Північної стіни там не зосталось, а більша частина другого поверху зникла. Пікап був страхітливою машиною — чорною великогабаритною «сьєррою», функціональною, із жорсткими обрисами, із засохлою багнюкою на колесах і боках.
Браян поклав руку на капот.
— Не розпечений, але дещо теплий. Вони були тут не надто довго.
— Скільки їх?
Він зазирнув у кабіну.
— Важко сказати. Місць п’ять. Але я сумніваюся, що вони привезли би п’ятьох.
— Чому?
Він знизав плечима.
— Жива сила дорога.
— Втратити сімдесят мільйонів — це теж дорого, — зауважила Рейчел.
Він трохи оглянув завод. Рейчел знала Браяна достатньо добре, щоб зрозуміти: так він усе осмислює — Браянові очі фіксують його оточення, не бачачи його насправді.
— Хочеш піти проти них? — запитала вона.
— Не
— Можна було б не повертатися до будинку, а просто втекти звідси.
Він кивнув.
— Ти готова покинути Хаю з дитиною?
— Можна було б викликати поліцію. Хая нічого не знає. Вона легко може заявити про своє невігластво.
— Якщо з’явиться поліція, що може завадити хлопцям усередині застрелити Хаю і дитину? Або копів? Або вступити в конфлікт із заручниками?
— Ніщо, — визнала вона.
— То ти ще хочеш накивати п’ятами? Покинути їх?
— А ти?
— Я перший спитав. — Він ледь помітно їй усміхнувся. — Як там казав тобі той покидьок на Гаїті?
— «Хочеш бути хорошою? Чи хочеш жити?»
Браян кивнув.
— Ти можеш витягнути нас звідси? — спитала вона.
— Я можу витягнути звідси тебе. Я не можу витягнути звідси
Вона зігнорувала шпильку на свою адресу.
— Цієї ж миті?
Він кивнув.
— Цієї ж миті.
— Які в нас шанси?
—
— У мене, — виправилася вона.
— Десь п’ятдесят на п’ятдесят. Щогодини вони знижуються на п’ять відсотків на користь «Коттер-Мак-Канн». Якщо додати нажахану жінку й немовля — якщо ми, звісно, зуміємо врятувати їх від хлопців, які значно краще, ніж ми, вміють користуватися вогнепальною зброєю, — то шанси на успіх падають іще більше.
— Отже, наразі шанси приблизно рівні. Та якщо ми наблизимося до того будинку, — вона показала на протилежний кінець заводу, — імовірніше, що ми загинемо.
Його очі ще трохи округлились, і він кілька разів кивнув.
— Так, набагато ймовірніше.
— А якщо я скажу, що хочу втекти, ти просто негайно забереш мені звідси?
— Я такого не казав. Я сказав, що це — один із варіантів.
Вона поглянула на блакитне небо крізь почорнілі крокви й розвалений дах.
— Варіантів немає.
Він зачекав.
— Або поїдемо всі разом. — Рейчел кілька разів швидко вдихнула й видихнула, і в неї від цього запаморочилося в голові. — Або не поїде ніхто.