Денис Куприянов – Кусочек желания (страница 72)
Уже позже, расспросив Тэвиэла, Урлог узнал, что дополнительным заклинанием, встроенным в сердца, оказалась походная печь: изобретатель хотел приспособить оружие для приготовления пищи и обогрева в сильные холода. Однако чрезмерный энтузиазм эльфийского умельца, помноженный на высокую силу костей розового песца, привёл к совершенно непредсказуемому результату — вода перед Урлогом вскипела и взорвалась. Варвара отшвырнуло к поверхности, и тритону в очередной раз пришлось поработать ловцом, перехватив его. Впрочем, дятлам досталось гораздо больше. Под удар попала практически вся стая, моментально превратившись в уху, а тех рыб, что находились в арьергарде, раскидало в стороны, и теперь им уже не было никакого дела до приключенцев.
— Ты великий шаман! — восторженно выдохнул Кодуки.
— Урлог есть всего лишь ученик шамана, — хмыкнул варвар.
— Всё равно ты впечатляешь! — усмехнулся тритон. — Но расслабляться пока рано: нас ждут ещё четверо жабобрюхов.
Но оказалось, что никто из этих страшилищ их уже не ждал. Пока гном, эльф и тритон проявляли чудеса героизма, Зелёный Нос, задействовав весь свой творческо-колдовской потенциал, одолел четырёх тварей, причём без особых изысков. Он просто загнал толпы своей нежити в пасти жабобрюхов, тем самым заставив последних подавиться таким количеством добычи. Узнав подробности этого боя, Кодуки сразу замолчал. По его недовольному лицу было заметно, что некромантию он по-прежнему признавать не хочет, но оскорблять Пэтти после всего, что тот сотворил, не решается. Перепоручив хоббиту бурдюхов, русал занялся исцелением гнома.
Оставшийся путь до «Песни Морей» прошел без особых происшествий. То ли магический удар Урлога, то ли некромантия Пэтти так повлияли, но массовых атак монстров больше не наблюдалось. Самым серьёзным противником стал ещё один фехтовальщик, выскочивший из засады в ветвях коралла, чтобы сразу получить острогой между глаз. Остальную злобную мелочь исправно отпугивала нежить хоббита, в число которых были включены все павшие жабобрюхи.
Книга, как и положено артефакту такого уровня, появилась внезапно. Дно, поднимавшееся достаточно плавно, в этом месте почти отвесно взлетало к самой поверхности, где на отмели и лежала конечная цель путешествия. Вопреки ожиданиям, книга совершенно не впечатлила приключенцев, у многих начинающих магов находились талмуды и побольше. Пэтти на глазок сравнил «Песнь Морей» со своим «Справочником Огородника», и оказалось, что пособие по некромантии намного толще сборника великих заклинаний. Впрочем, в данной ситуации количество страниц не имело никакого значения, гораздо больше путников волновал совсем другой вопрос, озвученный Кодуки.
— Ну, и как вы её возьмёте?
Первым добраться до книги попытался Урлог. Охраняющие чары обошлись с ним без особых изысков: внезапно возникшее течение отбросило эльфа на несколько шагов назад. Варвар предпринял еще одну попытку, крепко упираясь подошвами сапог в коралловый грунт. На этот раз в лицо эльфу выстрелила струя воды, а затем последовал аналогичный водяной удар по коленям, от чего Урлог красиво растянулся на дне.
С Бассом магия защиты книги поступила так же, что привело к подтруниванию со стороны Кодуки. Тритон плавал вокруг, отгоняя особо любопытную морскую живность, но, заметив неудачу Драммингса, вернулся к отмели и принялся шутить насчёт коротких ручек гнома, которые посоветовал заменить плавниками. Урлог на всякий случай схватил товарища покрепче, правда, Басс особо и не дёргался, только пробурчал пару крепких словечек в адрес некоторых водоплавающих.
Суровей всех «Песнь Морей» обошлась с Пэтти. Хитрый хоббит и не думал самостоятельно добывать книгу, а просто послал к ней несколько дохлых рыб. Вначале даже казалось, что у некроманта всё получится, но когда зомби-мечеглаз, с лёгкостью подплывший к книге, начал поддевать её своими рогами, вокруг Пэтти возник сильный водоворот, прижавший его к морскому дну и не отпускавший до тех пор, пока визжащий хоббит ни отменил действие заклинания. Тяжело вздохнувшему Кодуки пришлось замазывать целебной мазью многочисленные царапины Редькинса, полученные от острых кораллов.
— Так дело не идти, — покачал головой Урлог и сел на торчащий из воды выступ, в котором смутно угадывался полусгнивший нос корабля. — Мы должны что-то придумывать.
— А что тут думать, моллюски вы сухопутные? Сила не помогает, магия не помогает, даже песня не помогает. Ничем книгу не взять, как вы это понять не можете, селёдки неоперившиеся?
— Песня? Ну, конечно! — хлопнул себя по лбу варвар. — Песню, о которой говориться во второй части пророчества, мы ещё не пробовать. Эй, Басс, наставать твой звёздный час.
— Смеешься, да? — ухмыльнулся гном. — Или надеешься, что книга прыгнет мне в руки, лишь бы я замолчал?
— У нас нет иного выбора. Ты должен спеть.
— И что я должен петь?
— Песнь Творения, — ядовитым голосом напомнил менестрелю тритон. — Хотя я сомневаюсь, что в твоём репертуаре она имеется.
— Вообще-то имеется, — ответил гном, на секунду задумался и принялся развязывать свой мешок.
— Иметься? — переспросил Урлог.
— Да. Когда мы с Ловиальфом подбирали для меня репертуар, придумали одну песню. Сейчас я попробую её исполнить, только, — Басс замолчал.
— Только что? — удивился эльф.
— Только я сомневаюсь, что сумею хорошо её спеть.
— Ты помнить уроки поющего меча? — внезапно строгим тоном произнёс варвар. — Что он тебе говорить?
— Вкладывать в творчество всю душу, — грустно ответил гном, но тут же заулыбался. — Сейчас попробую!
Не медля ни секунды, Басс извлёк из заплечного мешка то, что так долго скрывал от любопытных глаз. Пэтти присвистнул, Урлог посмотрел на гнома с уважением, а Кодуки с плохо скрываемой завистью. Все эти хитросплетения струн, трубок, клавиш, каких-то непонятных приборов просто не могли ни вызывать восхищение. Даже подаренный Тэвиэлом инструмент занял в гномьем агрегате своё место.
— Ты умеешь на этом играть? — спросил хоббит.
— Нет. Но тут и не надо уметь, главное, желание, — Басс провёл рукой по поверхности инструмента, и зазвучала музыка.
В первое мгновение лица присутствующих разочаровано вытянулись, ведь вместо ожидаемой божественной мелодии они услышали обычный весёленький мотивчик, звучащий в каждой таверне. Впрочем, Урлог, прекрасно чувствовавший любую дисгармонию, первым подметил, что мелодия казалась просто идеальной. Идеальной в своей простоте, благодаря которой она проникала в самую душу. А инструмент в руках Басса тем временем набирал мощь, меняя темп, тональность и даже манеру звучания. И вот он уже звучал как небольшой оркестр из пары скрипок, барабана и волынки — хитрая механика позволяла добиться подобного эффекта.
— Музыку я пока не написал, поэтому буду исполнять под победный марш гномов, — пробормотал Басс и вначале неуверенным, но постепенно крепчающим голосом запел. -
— И это вы называете песней Творения? — скептично переспросил тритон, но тут же запнулся.
Книга, до этого неподвижно лежавшая на своём месте, вдруг покрылась тысячами пузырьков, взлетела к поверхности воды и, вынырнув, устремилась прямо в руки гнома.
— Сработало, — потрясённо прошептал Кодуки и плюхнулся рядом с Урлогом.
— А чего ты ждать? — ответил эльф, стараясь быть спокойным как гранит и не показывать, насколько он сам ошеломлён. — Это же есть наш великий гном менестрель!
Глава 20
Новое приключение?
Возвращение проходило практически в полной тишине. Пэтти тихонько стонал, мучаясь от полученных порезов. Благодаря мази Кодуки раны быстро перестали кровоточить, но вот болевые ощущения никак не проходили. И Урлогу было не до разговоров, он погрузился в мысли о том, какие ещё неприятности будут поджидать их во дворце владыки. Тритон, плывший рядом с лодкой, тоже молчал и время от времени бросал на гнома, прижимавшего к груди «Песнь Морей», взгляды, в которых смешалась целая гамма чувств, от ужаса до восхищения. А вот Басс, несмотря на столь удачно сложившиеся для него обстоятельства, был немного расстроен.
Когда книга попала ему в руки, гном пришёл в неописуемый восторг. Что ещё нужно начинающему менестрелю, как ни сборник легендарных волшебных песен! Но стоило только раскрыть фолиант, как Драммингса постигло разочарование. Страницы книги оказались испещрены какими-то странными закорючками, в которых Кодуки распознал древнюю письменность островных эльфов. К сожалению, читать на этом языке тритон не умел, и теперь Басс молча страдал, поскольку не только не мог прикоснуться к запасам песенной мудрости, но и не имел права оставить сборник себе, чтобы в дальнейшем расшифровать.
Лодка, запряжённая дохлым тунцом, шла достаточно быстро. Урлог думал о том, что бы было, отправься они к книге таким же образом. Конечно, это заняло бы меньше времени, но отнюдь не застраховало бы от нападения монстров. Наверное, с такой точки зрения путешествие под водой вышло более безопасным, ведь одно дело иметь возможность дать чудовищу отпор в среде, к которой ты немного адаптировался. А совсем другое — получить неожиданный удар в спину, а точнее в дно, и очутиться на абсолютно чуждой тебе вражеской территории, где противник уже по умолчанию победил.