18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Денис Кот – А-ре-вуар (страница 2)

18

– И тебе привет, – Рик откусил яблоко – большой кусок, щёки раздулись – сок потёк по подбородку. Вытер рукавом.

– Вкусные?

– Угу, – прожевал не торопясь.

Олли открыл было рот, чтобы что-то сказать – но Рик уже запустил руку в карман.

– Лови.

Яблоко пролетело мимо ладоней Олли и врезалось ему прямо в лоб. Рик захохотал, схватившись за живот. Олли потёр лоб, посмотрел на него пару секунд – и тоже засмеялся.

– Ладно, – отдышался Рик, – рассказывай, что там у тебя.

Олли посерьёзнел.

– Мама послала меня сегодня к тётушке Альме – полить огород. А ты же знаешь, от её дома площадь видно. Так вот – я поливал помидоры и видел, как кого-то вздёрнули.

Рик прищурился.

– Брешешь.

– Вот тебе крест, – Олли торопливо перекрестился. – Своими глазами видел.

Рик почесал затылок и подумал.

– Небось старик Мэтью. Он в прошлом месяце застрелил свою лошадь.

– За что?

– Она ногу сломала – угодила в канаву. Он и застрелил.

Олли помолчал, потом покачал головой.

– Нет, тот не похож был на старика.

Рик пожал плечами и откусил ещё яблока. Помолчали. Потом он как бы между делом сказал:

– Я сегодня на рынке одну девчонку встретил. Толкнула меня, я пирог уронил.

– И что?

– Ничего. Странная. – Пауза. – Красивая.

Олли поднял бровь.

– Как звать?

– Кэйти. Окликнули её.

Олли подумал секунду.

– У шерифа Коула вроде дочка есть. Кэйти.

Рик присвистнул.

– Леди при власти, значит. – Он покатал во рту слово. – Она мне сказала на прощание – реавур. Нет, ревиар…

– Аревуар, – поправил Олли. – Au revoir. Это по-французски. Прощание.

– Угу, – Рик поднялся и отряхнул штаны. – Мне домой надо.

Олли тоже встал. Рик сунул руки в карманы и уже собрался уходить, но обернулся.

– Ну, а-ре… – он нахмурился, пытаясь вспомнить. – Да чтоб тебя.

– Au revoir, – подсказал Олли с улыбкой.

– Увидимся, – махнул рукой Рик и зашагал прочь.

—-

Дом встретил его запахом варёной картошки и дровяного дыма.

– Бабуль, я дома! – крикнул Рик с порога.

– Слышу, слышу, – донеслось с кухни.

Он заглянул туда. Грэйс стояла у плиты – маленькая, сухонькая, с седыми волосами, убранными в пучок – и помешивала что-то в кастрюле. На столе лежал каравай хлеба и стоял кувшин с молоком.

– Молоко? – удивился Рик.

– Сходила к старому Маку, – не оборачиваясь сказала Грэйс. – Хватит стоять, иди за водой.

– Уже иду. – Он схватил два ведра у двери. – Тебе сначала принести?

– Принеси ведёрко на кухню, остальное в бочку.

Рик вышел на улицу.

До колодца было через три двора. Он шёл по пыльной улице, вёдра болтались в руках. Солнце уже клонилось к горизонту, жара немного спала, и в воздухе появился тот особый вечерний запах – нагретой земли, чьего-то дыма и скошенной где-то травы.

Колодец был старый, с деревянным срубом, потемневшим от времени. Рик опустил бадью, подождал, пока наберётся, и потянул верёвку. Вылил в первое ведро, потом во второе. Подхватил оба и потащил обратно.

Одно ведро вылил в большую дубовую бочку у забора. Второе отнёс на кухню и поставил на лавку.

– Спасибо, – Грэйс уже набирала чайник. Остаток воды перелила в кастрюльку и накрыла крышкой. – Теперь натаскай бочку и будем ужинать.

– Хорошо, бабуль.

Он снова взял вёдра и вышел. По дороге к колодцу начал считать в уме. Бочка большая, одно ведро уже есть… значит ещё вёдер восемь, не меньше. Он вздохнул и прибавил шагу.

Когда бочка наконец была полна, Рик умылся прямо у колодца – плеснул воды в лицо, пригладил мокрыми руками чёрные волосы назад – и потопал домой.

На кухне было тепло и уютно. Грэйс уже накрыла на стол – картошка дымилась в миске, хлеб был нарезан, молоко разлито по кружкам. Скатерть была чистая, всё на своих местах. В их доме всегда так – небогато, но аккуратно. Грэйс за этим следила строго.

Они сели.

– Ну, – сказала бабушка, – рассказывай. Где пропадал весь день?

Рик откусил хлеба и начал рассказывать. Про причал и лопух, который утонул. Про миссис Фэлтон и пирог. Про девочку, которая налетела на него на рынке и уронила этот самый пирог. Про белые волосы и голубые глаза, и французское слово, которое он никак не мог запомнить.

Грэйс слушала молча, подперев щёку рукой. Потом спросила:

– Это не дочка ли шерифа Коула?

– Она самая.

Бабушка помолчала и ничего не сказала. Только подложила ему картошки.

После ужина Рик отправился в свою комнату. Маленькая, с низким потолком – кровать, табурет, окошко под самой крышей. Он лёг на спину и уставился в потолок.

Белые волосы. Веснушки. Голубые глаза.

Рик улыбнулся в темноту.

Завтра можно было бы пройти мимо их дома. Просто так. Мимо.

—-