Денис Ершов – Общее языкознание (страница 11)
– Базовые единицы: известны всем носителям языка (например, элементарная лексика).
– Продвинутые единицы: доступны только людям с высоким уровнем владения языком (например, специализированная лексика).
– По сфере применения:
– Технические единицы: используются в технических науках и технологиях (например, инженерная терминология).
– Гуманитарные единицы: применяются в гуманитарных дисциплинах (например, философская лексика).
– По степени креативности:
– Творческие единицы: позволяют создавать новые смыслы и образы (например, поэтическая лексика).
– Традиционные единицы: следуют установленным канонам и правилам (например, стандартная грамматика).
– По использованию в художественных произведениях:
– Литературные единицы: характерны для художественной литературы (например, художественные тропы).
– Нелитературные единицы: не используются в литературе (например, техническая документация).
– По социальной дистанции:
– Официальные единицы: используются при общении на расстоянии (например, официальные письма).
– Неформальные единицы: характерны для близкого общения (например, разговорный стиль).
– По длительности существования:
– Краткосрочные единицы: появляются и исчезают быстро (например, модные слова).
– Долгосрочные единицы: сохраняются на протяжении долгого времени (например, фундаментальная лексика).
– По активности использования:
– Активные единицы: часто встречаются в живой речи (например, популярные слова и выражения).
– Пассивные единицы: редко используются, но остаются в пассивном запасе языка (например, архаизмы).
– По количеству носителей:
– Массовая лексика: известна большинству носителей языка (например, бытовые слова).
– Узкая лексика: известна лишь небольшой группе людей (например, профессиональные термины).
– По доступности понимания:
– Доступные единицы: понятны большинству людей (например, простые слова и выражения).
– Сложные для понимания единицы:
Начало формы
68. По доступности понимания
Доступные единицы – это те, которые понятны большинству людей без необходимости специальных знаний или объяснений. Такие единицы обычно составляют основу бытовой и повседневной речи. Например, слова вроде «дом», «дерево», «вода» интуитивно понятны практически каждому носителю языка.
Сложные для понимания единицы – это те, которые требуют особых знаний или опыта для правильного восприятия. Сюда входят специализированные термины, научные понятия, а также некоторые литературные и философские концепции. Например, термины из медицины («инфаркт миокарда»), физики («квантовая механика») или философии («экзистенциализм») могут быть сложными для понимания людьми, не имеющими соответствующего образования.
Теперь перейдем к следующим пунктам:
– По уровню нормативности
– Нормативные единицы: соответствуют принятым стандартам и нормам языка (например, литературная норма).
– Ненормативные единицы: отклоняются от установленных стандартов (например, просторечия, жаргонизмы).
– По характеру распространения
– Распространённые единицы: широко используются в обществе (например, общеупотребительная лексика).
– Редко встречающиеся единицы: используются ограниченным кругом лиц (например, узкопрофессиональная лексика).
– По статусу в языке
– Основной фонд: составляет ядро языка, его базу (например, основная лексика и грамматика).
– Дополнительный фонд: дополняет основной фонд, обогащая язык новыми элементами (например, неологизмы, заимствования).
– По степени стандартизации
– Стандартизированные единицы: строго регламентированы нормами языка (например, орфографические правила).
– Нестандартизированные единицы: не подчиняются строгой регламентации (например, диалектные варианты).
– По признаку новизны
– Новаторские единицы: вносят новое содержание или форму в язык (например, инновации в стиле и языке).
– Традиционные единицы: следуют устоявшимся традициям и нормам (например, классические литературные стили).
– По соотношению с системой ценностей
– Ценностно-позитивные единицы: ассоциируются с положительными ценностями (например, «добро», «любовь»).
– Ценностно-негативные единицы: ассоциируются с негативными ценностями (например, «зло», «ненависть»).
– По взаимосвязанности с другими системами
– Самостоятельные единицы: функционируют автономно (например, отдельные слова).
– Взаимосвязанные единицы: требуют взаимодействия с другими единицами для полного функционирования (например, синтаксические конструкции).
– По символичности
– Символические единицы: имеют скрытый смысл, выходящий за рамки прямого значения (например, метафоры, символы).
– Несимволические единицы: передают прямое значение без скрытого подтекста (например, технические термины).
– По отношению к правовым нормам
– Правомерные единицы: соответствуют правовым нормам и законам (например, юридическая терминология).
– Неправомерные единицы: нарушают правовые нормы (например, оскорбления, клевета).
– По культурной идентичности
– Национально-культурные единицы: отражают национальную культуру и менталитет (например, народные пословицы и поговорки).
– Международные единицы: являются общими для разных культур и народов (например, международная терминология).
– По принципу открытости/закрытости
– Открытые единицы: допускают изменение и дополнение (например, открытый список синонимов).
– Закрытые единицы: имеют фиксированный набор вариантов (например, закрытая система падежей).
– По релевантности в конкретном контексте