Дэн Поблоки – Встреча (страница 21)
– Разве привидения не могут воспользоваться Интернетом? – спросил Дэш. – Или написать письма?
Дилан пожал плечами, устремив взгляд в окружавшую их темноту:
– Не знаю. Я сказал то, что думал.
– Давайте предположим, что Дэш прав, – просипел Маркус. Дилан шутливо толкнул брата локтем, и Дэш слегка улыбнулся. Маркус прокашлялся и продолжил: – Давайте предположим, что эти сироты…
– …особые, – вставил Дэш.
– Да, – согласился Маркус. – Особые. Предположим, что это они подстроили наш приезд в Ларкспур. – Он помолчал, собираясь с мыслями. – Но почему именно мы? Что в нас такого особенного?
– Ну, мы с Дэшем вроде как знаменитые актеры, – предположил Дилан.
– И это действительно делает вас особенными? – спросила Азуми, вскинув бровь.
– Некоторые считают, что да, – усмехнулся Дилан.
– Меня по-прежнему настораживают маски животных, – призналась Поппи.
– Директор об этом тоже кое-что писал. – Азуми снова пролистала пачку Эсме. Вот. – Она зачитала вслух: – «Маски скрывают личность детей. Когда бы они ни посмотрели в зеркало, они не увидят своего прошлого. А любые мечты о будущем сотрутся под гнетом пугающих ожиданий. Эти дети должны стать пустыми сосудами. А я наполню их чудом». – Азуми надтреснуто рассмеялась. –
Поппи молчала, но голова ее лихорадочно работала. Она нахмурилась, вновь и вновь обдумывая одну мысль. А когда заговорила, ее голос звучал тихо, но в словах было нечто, что заставило всю группу замереть и прислушаться.
– Я думаю, главное сейчас – понять, что именно связывает нас с Особыми.
– Что ты хочешь сказать? – спросил Дилан.
– Пятеро их, пятеро нас, верно? – продолжила Поппи. – Например, Матильда и я. Она любила свои книжки со сказками. А мои книги для меня – главное сокровище. Эсме Алонсо, девочка в маске обезьяны, очень скучала по своей сестре. А… а сестра Азуми пропала. Еще одна связь.
Азуми крепко зажмурилась и покачала головой, не соглашаясь, но Поппи продолжила:
– Потом ты, Маркус, и Рэндольф. Вы оба музыканты. Оба талантливые.
– А с нами что? – спросил Дилан. – Я-то как связан с тем мальчиком по имени Ирвинг? Медведем в цепях? К чему ты клонишь?
– Вы оба очень харизматичные, – усмехнулся Дэш, проглядывая документы Ирвинга. – Общительные, дружелюбные, иногда даже навязчивые.
Поппи сдержала удивленный смешок, когда Дилан посмотрел на нее. С ехидной миной он повернулся к брату:
– Если так, то тогда ты немой.
Дэш на провокацию не поддался:
– Ну, я мало говорю, это действительно так.
Азуми поджала губы.
– Значит, мы похожи на Особых, – сказала она.
– Но чего они от нас хотят? – спросил Дэш.
– Может, хотят, чтобы мы заняли их место, – предположил Дилан. – Может быть… ну, если они поймают нас здесь, то сами смогут вырваться на свободу.
– Мы
Дэш с посеревшим лицом вскочил на ноги:
– НЕ СМЕЙ ТАК ГОВОРИТЬ!
– Эй! – Дилан толкнул брата локтем и метнул на него взгляд, который говорил «успокойся!». Лицо Дэша по-прежнему было пепельного оттенка, но он послушался брата и сел на место.
– Нам повезло, что эта папка попала к нам, – сказал Дилан. – Спасибо, Поппи!
Он еще раз пролистал лежащие перед ним документы. Поппи, зардевшись, сцепила руки в замок.
– Думаю, они не предполагали, что мы найдем эту штуку, – добавил Дилан.
– А может быть, наоборот, – сказала Азуми. – И все, что здесь написано, – сплошная ложь.
Все молча уставились на нее.
– Что? Я сказала что-то смешное?
– Мы упустили еще кое-что, – произнесла Поппи, стараясь, чтобы голос звучал бодро. – Кое-что, чего нет в этой папке. Мы не обсудили, как мы связаны друг с другом. Все пятеро.
– Похоже, у тебя есть какая-то идея, – заметил Маркус.
– Вообще-то у Поппи отличных идей навалом, – улыбнулся Дэш. – И если мы будем держаться ее, может быть, нам удастся выбраться из этого жуткого места.
Поппи почувствовала, что краснеет. Она огляделась вокруг и увидела, что все смотрят на нее, словно она вдруг стала лидером в этой группе. Раньше с ней никогда такого не случалось, ни в школе, ни в приюте, ни где бы то ни было еще.
– Выкладывай, Поппи, – потребовала Азуми. – Мы не можем сидеть тут целый день.
Из темноты вновь послышался тот резкий звук. Никто не обратил на него внимания, но через несколько секунд за ним последовал другой шум. Царапанье, как будто что-то тащили по полу. И совсем-совсем близко.
Глава 27
ВСЕ ВСКОЧИЛИ НА НОГИ и столпились в центре кабины, сминая листки под ногами. Ребята изо всех сил вглядывались в темноту за прутьями решетки, силясь разглядеть какое-нибудь движение в черном океане вокруг.
– Кто-то идет, – прошептала Азуми. – Я же говорила.
Лампа над головой светила уже не так ярко.
– Нет, нет, нет! – заскулила Поппи. Дилан шикнул на нее, и она прикрыла рот рукой.
Что-то пошевелилось вдалеке, и ребята увидели, как из темноты с четырех сторон от кабины к ним приближаются высокие фигуры. Лифт вовсе не был убежищем. Наоборот, лампа стала приманкой, как фосфоресцирующий свет в глубинах морей. И хищники вышли на охоту. Скребущие звуки стали громче и теперь доносились со всех сторон, пока странные существа медленно приближались к лифту, постепенно сжимая кольцо вокруг одинокого фонаря во тьме.
– Это они? – спросил Дэш. – Особые?
Маркус вытянул шею и прищурился, стараясь разглядеть во мраке незваных гостей. И тут же резко подался назад, в центр кабины, словно надеясь там укрыться.
– Нет, – сказал он. – Это что-то другое.
Свет от лампы освещал пространство на несколько метров от того места, где они стояли. И когда существа подошли ближе, ребята смогли их разглядеть.
– Это мы, – прошептала Поппи, и ее слова прозвучали запоздалым эхом реплики Маркуса в игровой комнате.
К кабине приближались четыре куклы из папье-маше, похожие на тех, которые выпали из пакета в игровой комнате. Но эти куклы оказались ростом с ребят. Их суставы были жестко закреплены на теле, поэтому куклы двигались скованно, перенося вес с одной стороны на другую, каждая передвигала сначала одну ногу, затем подволакивала в отрывистом ритме другую.
Здесь были две одинаковые куклы, выкрашенные в светло-коричневый цвет, одетые в шорты, футболки с картинками и сандалии. Братья. С другой стороны, ковыляя и раскачиваясь, шла девочка, выкрашенная в светло-розовый. По ее щекам рассыпались веснушки, а через плечо был перекинут ремень ярко-розовой сумки. Рядом шел мальчик с рыжими волосами. У всех кукол вокруг шеи были повязаны белые шнуры, тянувшиеся за ними по полу. Веревочные петли.
Куклы приближались медленно, спокойно, уверенно, словно знали, что у них в запасе целая вечность.
– Что нам делать? – сдавленным голосом спросил Дэш.
Дилан бросился к круглому устройству в углу.
– Вверх или вниз? – спросил он.
– Вверх! – взвизгнула Азуми.
– Вниз! – в ту же секунду крикнула Поппи.
Дилан попытался сдвинуть ручку влево, но та не поддалась. Лифт не сдвинулся с места. В панике Дэш схватился за какой-то рычаг, но только порезал себе пальцы. Куклы были уже в нескольких футах от лифта. Поппи оттащила близнецов обратно в центр, подальше от стен кабины.
Шепот Дэша был едва различим, словно мальчик онемел от страха.
– Что нам делать? – повторил он.