Дэн Поблоки – Тебе не спрятаться (страница 19)
– Она права, – сказал Маркус. – Мы никак не можем узнать правду.
Но Поппи не отрывала глаз от Сайруса:
– Просто… дайте мне подумать.
– Все это не сходится, – сказал Дэш. – Думаю, нам лучше…
– А что с моей сестрой? – спросила Азуми с короткой прядью. – Она ждет нас в теплице.
– Да, если нам вообще когда-нибудь удастся найти дорогу назад… – процедила длинноволосая Азуми.
– Я могу подтвердить свои слова, – сказал Сайрус. – У в-вас у всех наверняка есть вопросы. Н-незначительные детали, которые не сходятся между собой. Вы обратили внимание, что, когда вы сидели в лифте, только четверо из пяти Особых появились из темноты, готовясь напасть на вас? Где
Все переглянулись, у каждого в мозгу блеснула догадка.
– Один из вас не тот, за кого себя выдает, – продолжал Сайрус. Он протянул руку к длинноволосой Азуми, которая по-прежнему терла подбородок. Она отпрыгнула назад, и Маркус загородил ее собой.
– Не подходите к ней! – закричал он на Сайруса, злобно буравя его взглядом.
Но не успели остальные загородить ее, как Азуми ударила Сайруса кулаком в грудь. Он отлетел назад и врезался в перила, а гордая собой Азуми с улыбкой обернулась к остальным.
Послышалось громкое царапанье – это Особые наконец поднялись на вершину башни.
Глава 28
ПОДНЯВШИСЬ ПО ЛЕСТНИЦЕ, девочка в серой форме и кошачьей маске шагнула к ребятам, за ней шли еще двое детей в масках. Или трое? Сайрус завопил, когда двое Особых схватили его и прижали к перилам.
– Азуми? – проскулил Маркус. – Как… как ты это сделала?
Продолжая улыбаться, она молча смотрела на него.
На глазах у всех длинноволосая Азуми будто бы стала выше ростом, а уголки ее рта опустились вниз в гротескной гримасе. Девочка резко выдохнула, кусок кожи отслоился с ее подбородка, обнажив нечто темное и жесткое.
Поппи прикрыла рот рукой, чувствуя, как подступает к горлу тошнота. Маркус прислонился к перилам, он был в ужасе от этого внезапного преображения, мысли мешались и путались.
Вскоре все лицо девочки окрасилось в серый. Ее кожа трескалась, точно сломанное папье-маше, и падала на пол крошечными чешуйками. Ветер тут же подхватывал их и уносил прочь с крыши.
На пол звонко упал стеклянный флакон с темной жидкостью.
– Эсме, – прошептала Поппи.
На них смотрела девочка в маске шимпанзе.
Маркус застонал, будто получил удар в живот.
– Я говорила правду, Маркус, – сказала Азуми – настоящая Азуми, – вытирая выступившие от досады слезы. – Это она все время врала.
Поппи пошатнулась, потеряв ясность мысли. Она должна что-то сделать… Сумка! Вся дрожа, она принялась перебирать вещи, которые взяла из архивного шкафа. Ее рука скользнула по зачерствевшим сладостям, мягкому футбольному мячу и пружинке блокнота. Блокнота Эсме.
– Азуми! – крикнула Поппи, выхватив из сумки блокнот. – Лови!
И бросила блокнот через площадку.
Азуми, вытянув обе руки, неуклюже поймала блокнот.
– И что мне с ним делать? – спросила она.
Сайрус взвизгнул, когда Особые потащили его за собой. Поппи шагнула к нему, вытянув руки, пытаясь помочь, но Матильда выпрыгнула вперед и замахнулась на нее. Ирвинг забрался Сайрусу на спину, обвив прикрепленные к лодыжкам цепи вокруг тела старика. Сайрус кряхтел, пытаясь стоять прямо, в то время как Алоизий молотил его по груди.
Эсме запрокинула голову и расхохоталась. И вдруг ринулась на Маркуса. Тот увернулся и закричал:
– Поппи, помоги!
И пришел в ужас, когда Поппи вместо этого кинулась к Сайрусу.
–
Эсме вцепилась в его куртку.
Поппи схватилась за кроличью маску Алоизия, но мальчик оттолкнул ее. Она упала на спину, а Алоизий с такой силой ударил Сайруса, что тот согнулся пополам. Ирвинг упал на пол.
Разъярившись, Маркус вырвался из хватки Эсме и перебежал поближе к углу, где как вкопанная застыла Азуми.
Дэш попытался обойти девочку в кошачьей маске и тоже отступить к Азуми, но кошка зарычала и метнулась к нему, готовясь атаковать.
– Маска! – завопил Дэш, нырнув под кулак Матильды. – Азуми, ты должна сорвать маску Эсме!
Девочка в маске шимпанзе бросилась к Азуми, но та уклонилась и протянула руки к Эсме. Одной рукой она обхватила противницу, а другой ухватилась за край маски и, сорвав ее, выбросила за перила. Эсме ахнула и застыла. Азуми шагнула назад и посмотрела в глаза стоящей перед ней темноволосой девочки. В них отражались страх и смятение.
Остальные Особые замерли на месте, изумленно уставившись на нее.
Сайрус, тяжело дыша, прислонился к перилам; он совсем обессилел.
– Азуми, отдай ей блокнот! – крикнула Поппи.
– Я… мне очень жаль, что я так поступила с вами, – сказала Эсме хрипло. – Я пыталась этому помешать. Правда. Но это место… Не доверяйте никому. Даже себе.
Азуми не знала, что сказать. Тяжело дыша, она сунула блокнот в руки Эсме.
Лицо Эсме озарилось улыбкой. Она тут же раскрыла блокнот и ахнула, увидев строки, которые оставила на этих страницах десятилетия назад.
Матильда взвыла от досады, и остальные Особые тут же очнулись от оцепенения. Матильда и Алоизий обернулись к Сайрусу. Из-под маски кролика сочилась черная слизь. Старик стонал и отплевывался. Девочка в маске кошки метнулась вперед, а Алоизий толкнул Сайруса к краю площадки.
– Стойте! – закричала Поппи. – Оставьте его в покое!
Но стоило ей отойти от стены, как сумка зацепилась за пустую позолоченную рамку, Поппи споткнулась и рухнула на бок.
Краем глаза она уловила какое-то движение, и шум борьбы вдруг стал тише, когда в рамке каким-то необъяснимым образом появилась девочка. Это была Девочка Поппи – ее кузина Конни Колдуэлл, – но сейчас она то появлялась, то исчезала, а ее лицо мучительно исказилось, словно само появление здесь стоило ей немало сил.
Она протянула руки к Поппи, так же теперь как много-много раз из зеркал в «Четвертой Надежде», но вместо необычной вещи она держала маленький черный блокнот. Дневник Сайруса!
– Это то, что ему нужно?! – ахнула Поппи.
Но Конни уже исчезла.
Ирвинг взглянул на блокнот в руках Поппи, и не успела она подойти к Сайрусу, как он вскарабкался на перила, наклонился к старику и обмотал цепь вокруг шеи своей жертвы.
– Нееет! – завопила Поппи, метнулась вперед и сунула дневник в руки Сайрусу. Секунду он трепетно смотрел на блокнот, а потом его ноги подкосились. Ирвинг, Алоизий и Сайрус вместе перевалились через перила и с протяжным криком рухнули вниз.
Глава 29
ВОЦАРИЛСЯ ПОЛНЫЙ ШТИЛЬ. Дэш сжимал руками голову. И тут он заметил, что на верхней ступеньке лестницы стоит мальчик и смотрит на них. Этот новый персонаж тоже был в маске – печальный клоун, который гнался за ними в коридоре. Кто он?
Матильда метнулась к мальчику и взяла его за руку.
Если не считать красно-черной футболки, мальчик с лицом клоуна был одет точно так же, как Дилан. Футболка. Шорты. Сандалии.
У Дэша внутри все сжалось. Нет, это, должно быть, очередная уловка. Дом ведь изменил Эсме, придал ей облик Азуми, просто чтобы всех напугать и спутать им карты. А сейчас он хочет подать Дэшу надежду, чтобы потом отнять ее.
Матильда и мальчик быстро сбежали вниз по лестнице, как будто они еще могли каким-то образом спасти Ирвинга и Алоизия.
– Стой! – крикнул Дэш. Но Поппи схватила его за плечо прежде, чем он бросился за ними. – Дилан, – сказал он ей. – Думаю, он один из них. На нем эта жуткая маска клоуна. Они уходят. И с ним
Поппи обернулась к Азуми и Маркусу, которые жались к перилам на противоположной стороне площадки:
– Стойте здесь. Мы скоро вернемся.
Дэш не стал ждать ответа и ринулся вниз, во тьму.