Дэн Ганн – Сян и Бао играют в героев (страница 10)
Следом прошёл невысокий, тщедушного вида молодой человек с синяками от недосыпа вокруг глаз. Он что-то читал на ходу и не на кого не обращал внимания.
–– Классные, почти все… – Девочки демонстративно отвернулись.
Молодой человек врезался в кого-то и, извинившись, поплёлся дальше. Девушка с двумя рыжими хвостиками, в которую врезался парень, проводила его взглядом и вернулась к разглядыванию странной для неё архитектуры.
***
–– Нашла! Они тут! – Прокричала Сян, сидя около очередного, только что расчищенного ею, провала.
Кай-Мин стрелой побежала к подруге.
–– Ямы! Здесь ямы! – Кричала, предостерегая девушку, Сян. – Не торопись ты! С ними нормально всё, почти…
Это "почти" заставило Кай-Мин только быстрее бежать со скалы. Сян заметила, что та довольно хорошо владеет телом и на высокой скорости ловко скачет с уступа на уступ, спускаясь по камням.
Сян в воздухе поймала подругу, которая уже прыгала в провал.
–– Профессор Чжэээн! С Вами всё в порядке?! Я говорила, говорила, что Вы себя совсем не бережёте!
–– Со мной всё хорошо, Кай-Мин! Вот Бао лодыжку вывихнул! – Прокричал Чжэн.
–– С Вами точно всё в порядке?! – Не унималась помощница. – Вы, всё-таки, с такой высоты упали!
–– Падение смягчил мой рюкзак! Но, кажется, я сломал что-то из оборудования. – Профессор отвлёкся от разговора и полез в рюкзак, проверять потери.
–– Бао, как твоя нога?! – Обратилась Сян к другу.
–– Нормально! Мы с профессором обработали ногу! Пройдёт!.. Здесь проходы в стенах!
–– То есть как?! Это не яма?!
–– Нет! Скорее на обрушившийся потолок в пещере похоже! Я упал через проём, где вы сейчас, а профессор свалился в соседней пещере! Он пришёл ко мне через проход!
–– Оставайтесь на месте. Вот, ловите.
На дно упала сумка.
–– Там еда! Мы с Кай-Мин сходим в лагерь за верёвкой и остальным! Ждите нас!
–– Нет, Сян! – Вмешался профессор. – Вы не успеете в лагерь и обратно засветло! В темноте вы рискуете сами попасть в провал! Приходите завтра!
–– Нет! – Возмутилась Кай-Мин. – Мы не бросим вас тут на ночь!
–– С нами всё будет в порядке! Еду вы нам оставили! Остальное есть у меня в вещах! Идите!
–– Ладно, – сдалась Кай-Мин.
Сян помахала рукой и девушки отправились к лагерю.
По дороге Сян старалась поддержать подругу:
–– С ними всё будет хорошо. Ты же слышала профессора. У них всё есть. Завтра вернёмся с верёвкой и вытащим их оттуда. Самое страшное, что будет, – Бао за ночь замучает Чжэна своими рассказами…
Это вызвало лёгкую улыбку на лице Кай-Мин и немного улучшило настроение.
–– А про какую корову ты говорила?
–– Корову?
–– Ну да. Когда мы искали первый провал, ты сказала, что не хочешь стать коровой.
–– Аааа, – протянула девушка. – Знаешь, что такое болота?
–– Да. У нас они редкость, но в Борее12, я слышала, их много.
–– Ну вот, на болотах есть озёра, где растения, сплетаясь слоем, покрывают поверхность воды. Слой растений настолько плотный, что ты можешь ходить по ним, как по плавающему острову. И со стороны они выглядят, как поросшие зеленью и ягодами поляны. Коровы любят забредать туда. Но подобные места опасны тем, что в некоторых участках слой тоньше и не выдерживает веса крупного животного. Они проваливаются и тонут. Вот я и вспомнила этот факт, когда мы провал в цветах искали, и как-то вырвалось само собой, что не хочу стать такой вот коровой.
–– Откуда ты это знаешь?
–– Отец рассказывал…
7 ГЛАВА – В которой Бао и Чжэн бродят по лабиринту пещер
Профессор ходил по периметру пещеры и ощупывал стены.
–– Это, скорее, не пещера. Больше это похоже на карст.
–– На что? – Не понял Бао.
–– Карстовые полости. Их вымывают подземные воды. В некоторых местах они осыпаются, создавая провалы. Эти проходы могут распространяться на большие расстояния.
–– Но здесь совершенно сухо и песок.
–– Вода, видимо, вся ушла! Было бы интересно узнать куда.
Профессор подошёл к своим вещам и начал собираться.
–– Вы хотите изучить их?
–– Да. Вам с вашей ногой, лучше остаться. Я вернусь через пару часов.
–– Ну уж нет. Сян меня живым съест, если я оставлю Вас одного. И потом, я тоже хочу посмотреть.
Бао, используя палку как костыль, встал и выпрямился, показывая свою готовность.
Чжэн закинул рюкзак за плечи и они побрели в один из проходов.
Все пещеры, через которые они проходили, выглядели одинаково – гладкие стены из песчаника, сухой, покрытый небольшим слоем песка, пол и провал в потолке, затянутый кружевом растительности. Сквозь отверстие проникали солнечные лучи, освещая помещение. В некоторых пещерах на полу лежали останки горных баранов, попавших сюда, по-видимому, также, как и мужчины, свалившись сверху.
Исследователи спускались по проходам ниже и ниже, но все пещеры походили друг на друга. В какой-то момент Бао вскричал:
–– Стоп!
Чжэн вопросительно посмотрел на спутника. Парень продолжал:
–– Мы или ходим кругами, что странно, так как мы спускаемся вниз и ещё ни разу не поднимались. Или эта светящаяся дырка в потолке магическая. Не может здесь быть прохода наружу – глубоко. В любом случае – что-то здесь не так.
–– Вы правы. – Спокойно подтвердил профессор.
–– Вы давно поняли?
–– После семнадцатой пещеры.
–– И когда это было? – Бао даже обиделся, что так долго этого не замечал.
–– Около получаса назад.
–– Так мы уже давно ходим так? И что Вы думаете?
–– В принципе тоже, что и Вы. Похоже на магию. Остаётся выяснить, кто и зачем?
Бао удивило то хладнокровие, с которым профессор отнёсся к ситуации. Он только хотел было что-то сказать, как из прохода в стене послышались какие-то звуки. Парень поднял палку, приготовившись к атаке и, прихрамывая, направился к источнику звука. Чжэн шёл позади. Пройдя по проходу, они вышли к очередной пещере, где в углу в куче копошились гигантские муравьи. Размером они были с крупную собаку. Профессор, заметив их, сразу полез в свой рюкзак, ища что-то. Бао хотел было развернуться и тихо уйти отсюда, но наткнулся на мужчину и тот выронил склянку, которая с грохотом возвестила всем о непрошенных гостях.
Муравьи, как по команде, развернулись в сторону шума и побежали на чужаков. Бао шестом с размаху размозжил голову первому монстру и отбросил в сторону ещё одного. За ними последовали новые. Парень отбивался от гигантских насекомых, стараясь нанести им как можно больше ущерба.
"Он так быстро устанет." – Отстранённо подумал профессор. Сориентировавшись, он скомандовал:
–– Бей по ногам. Они слабее.