Дэн Браун – Современный зарубежный детектив-10. Компиляция. Книги 1-18 (страница 956)
Мне хотелось рассказать им все: о запахе разложения, преследовавшем меня до сих пор, о разбитой кукольной голове в мусорном баке, о странных рисунках Мэдди, о своем разговоре с Крейгом. Что-то не так, хотела написать я. Нет, чушь, здесь все не так! Но если я напишу о Рианнон и о Мэдди, Сандра с Биллом подумают, что я не одобряю их методы воспитания. Как я могу написать обо всем, что видела и слышала в доме, не рискуя быть принятой за еще одну суеверную дурочку? Как убедить людей, которые не видели этой жуткой комнаты наверху?
Так, начнем с темы. Все, что приходило в голову, казалось мне безнадежно неадекватным либо до смешного мелодраматичным, и в конце концов я остановилась на незатейливой фразе:
Я откинулась назад и погрызла отклеившийся уголок пластыря на пальце.
Да, хорошо. Четко, спокойно, одни факты. И никаких обвинений. Только вот как перейти от этого к «тупым сучкам, набирающим неправильный номер»? Не говоря уже о «Мы тибя нинавидем. Ухади».
А самое главное — как объяснить, что я ни за какие коврижки не соглашусь спать в той комнате, прислушиваясь к шагам наверху, и дышать воздухом, в котором мне до сих пор чудится запах смерти и разложения?
Я долго сидела, уставившись на экран, вспоминая скрип половиц на чердаке. Из прострации меня вывел плач Петры, раздавшийся из радионяни. Взглянув на часы, я поняла, что пора забирать девочек из школы.
Я написала Рианнон сообщение:
Я не вспоминала о письме родителям до девяти вечера. День прошел прекрасно. Мэдди с Элли очень обрадовались приезду старшей сестры, да и Рианнон вела себя с ними ласково и трогательно, совсем не похоже на юную гламурную стервочку из частной школы, роль которой она успешно разыгрывала передо мной. Несмотря на видимые признаки похмелья, она целых два часа играла с сестренками в Барби, затем съела пару кусков пиццы и смылась наверх. Я выдержала борьбу с водными процедурами, убаюкала Петру, уложила девочек, поцеловала их на ночь и выключила свет.
Спускаясь в кухню, я мысленно готовилась к обещанной беседе, стараясь представить, как повела бы себя идеальная няня Роуэн. Спокойствие и твердость. Никаких наказаний и обвинений.
Рианнон ждала меня внизу, барабаня пальцами по стойке. Увидев ее прикид, я вытаращила глаза. Полная боевая раскраска, высокие каблуки, мини-юбка и коротенький топик, оставляющий открытым проколотый пупок. О господи!
— Послушай… — начала я, но Рианнон меня опередила:
— Я иду гулять.
Несколько секунд я ошеломленно молчала. Наконец пришла в себя и ответила:
— Думаю, ты никуда не пойдешь.
— Нет, пойду.
Я улыбнулась. Я могла себе это позволить. Темнело. Ключи от «Теслы» лежали у меня в кармане, а ближайшая станция находилась почти в десяти милях.
— Пойдешь пешком на этих каблуках?
Рианнон тоже улыбнулась.
— Нет, за мной заедут.
Гм… неожиданно.
— Ну вот что, Рианнон, все это очень здорово, но ты прекрасно понимаешь, что я тебя никуда не отпущу. Я должна позвонить твоим родителям. Сказать им, что…
Черт, никаких обвинений! Надо просто дать понять, что я ее вычислила.
— Мне придется сказать им, что ты вернулась домой с запахом перегара.
Я надеялась сразить девчонку наповал, однако она почти не смутилась.
— Думаю, не стоит.
Я взяла телефон, который проверяла в последний раз перед ужином, и обнаружила электронное письмо от Сандры. Я открыла его — вдруг там что-то важное — и изумленно моргнула, увидев тему.
Ответ на новости из Хетербро.
Что? Разве я отправила письмо? Я зашла в свою почту Gmail с планшета, который использовали дети для игр, и, кажется… забыла выйти. Неужели Петра или кто-то из девочек случайно нажали «отправить»?
Охваченная паникой, я открыла ответ Сандры, ожидая череды возмущенных вопросов. Однако в письме ничего такого не оказалось.
Спасибо за отличные новости, Роуэн. Я рада, что Рианнон хорошо провела время у Элизы. Билл сегодня вечером улетает в Дубай, а у меня ужин с клиентом, но если что-то срочное, пиши. Завтра постараюсь позвонить девочкам по «Фейстайму». Обнимаю, Сандра.
Что за чушь? Я ничего не понимала, пока не прокрутила страницу вниз и не нашла письмо, якобы отправленное мною в два часа сорок восемь минут, когда я уже уехала за девочками.
Дорогие Билл и Сандра!
Решила сообщить вам последние новости. У нас все хорошо, Рианнон вернулась от Элизы живая и невредимая, похоже, она славно повеселилась. Она чудесная, вы можете ею гордиться. Мэдди и Элли передают привет.
Роуэн.
В полной тишине я повернулась к Рианнон.
— Ах ты, маленькая дрянь!
— Очарова-а-тельно, — протянула она. — Тебя научили так разговаривать с беззащитными детишками в «Малышатах»?
— Что? Где?
«Откуда она знает, где я работала?» — пронеслось у меня в голове, однако я не дала сбить себя с толку.
— Не пытайся переменить тему. Твое поведение неприемлемо и глупо. Прежде всего, я знаю о Крейге.
На ее лице промелькнул страх, почти мгновенно сменившийся скучающе безразличным выражением. И все-таки, заметив его, я не удержалась от победной улыбки.
— Разве он тебе не сказал? Да, я звонила «Кэсс». А сейчас наберу твою маму и сообщу, что письмо от моего имени отправила ты. А еще сообщу, что ты собираешься «гулять» с этим Крейгом, которого я в глаза не видела, в топике, едва прикрывающем пупок. Посмотрим, что она скажет.
Не знаю, чего я ожидала: вспышки гнева или что Рианнон заплачет и начнет умолять о пощаде. Ничего подобного. Она мило улыбнулась (это начало меня нервировать) и спокойно заявила:
— Уверена, ты не станешь ей звонить.
— Назови хоть одну причину, почему я этого не сделаю! — вспылила я.
— Легко! Могу назвать даже две. Рейчел. Герхарт.
Твою мать!
Наступила абсолютная тишина. Я на ватных ногах добрела до стойки и, тяжело дыша, взгромоздилась на табурет.
Она загнала меня в угол, из которого не было выхода. Именно в тот момент я пошла ко дну. Вы понимаете, о чем я, мистер Рэксем? Если раньше полиция могла считать меня жертвой обстоятельств, то теперь я превратилась в преступницу, у которой был мотив. Я действительно не могла позвонить Сандре с Биллом. Потому что Рианнон знала правду.
Для вас это не новость, мистер Рэксем, вы ведь читаете газеты. Вы с самого начала знали, что няню, задержанную по делу Элинкортов, звали не Роуэн Кейн, а Рейчел Герхарт.
На полицию это произвело эффект разорвавшейся бомбы. Точнее, не бомбы, а пиньяты — мексиканской игрушки, осыпающей тебя подарками.
Я преподнесла им готовое дело на блюдечке с голубой каемочкой. Впоследствии они ломали голову, как мне удалось все провернуть, и делали из меня опытную преступницу, рассчитавшую все до последней мелочи. Они и представить не могли, до чего это оказалось просто. Не было никакого мошенничества, кражи личности, подделки документов.
Я убеждала себя, что это не такой уж обман. Наши бумаги мало чем отличались. Во всяком случае, справка о проверке криминальной истории и сертификат о первой помощи. В последнее время я, как и Роуэн, работала в «Малышатах», правда, не так долго и не старшей няней, а до этого — в семьях, хотя не могла похвастаться блестящими отзывами. А в остальном все сходилось. Имя — малозначительная деталь. Водительские права у меня тоже имелись, только я не могла их показать из-за фото. Все остальное было правдой.
Сыграла свою роль и удача. Сандра с пониманием отнеслась к моей просьбе не спрашивать рекомендаций в «Малышатах», иначе ей сообщили бы, что Роуэн Кейн уволилась два месяца назад. Кроме того, Сандра поверила мне на слово, что с правами все хорошо.
Повезло мне и в том, что Сандра предпочитала дистанционное банковское обслуживание — мне не пришлось предъявлять паспорт Роуэн лично, я просто отправила отсканированный документ, оставленный на рабочем столе ноутбука вместе с нашими общими счетами.
Самой большой удачей оказалось то (до сих пор не верится), что при переводе денег со счета на счет можно вписать любое имя, лишь бы совпадали номер счета и банковский код. Такого я не ожидала. Несколько ночей ворочалась без сна, придумывая, как обойти это препятствие. Сказать, что у меня счет на другое имя? Попросить оплату наличными или чеками на имя Р. Герхарт и молить бога, чтобы Сандра не поинтересовалась, кто это? Я чуть не рассмеялась, узнав, что все это не имеет значения, и в ведомость можно внести хоть Дональда Дака. Невероятная беспечность!
На самом деле я не заглядывала так далеко. Мне безумно хотелось попасть на собеседование, поехать в Хетербро-Хаус, посмотреть в глаза Биллу и Сандре. Это все, к чему я стремилась. Я ответила на объявление только ради этого. Однако новые соблазнительные возможности падали с неба, словно упакованные в блестящую бумагу подарки под елкой.