18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Даяна Райт – Лунное Затмение. Начало (страница 5)

18

– Сегодня пока тихо.

– Прекрасно. Тогда у меня будет возможность провести для мисс Пайнс личную экскурсию и вводный курс в рабочий процесс. Мэтт, если кто-то придёт или будет звонить, я занят на совещании, и когда освобожусь, неизвестно. Направляй все встречи и звонки на послеобеденное время.

– Я вас понял, мистер Райт. Всё будет сделано.

– Мисс Пайнс, пройдёмте в мой кабинет для более детального обсуждения вашей деятельности.

Я молча кивнула боссу и последовала за ним по коридору. Как и вчера, мистер Райт открыл дверь и пропустил меня вперёд. Я неуверенно вошла в уже знакомое мне помещение и встала у ближайшей стены. Мистер Райт удивлённо посмотрел на меня, продолжая молча стоять на одном месте.

– Мисс Пайнс, что-то не так?

– Всё в порядке, – я боялась вызвать негатив к себе у нового босса прямым ответом. – Просто немного волнуюсь перед первым рабочим днём.

– Волнение – это нормально, – произнёс мистер Райт более спокойным голосом. Он положил свой портфель на стол и подошёл ближе ко мне. – Может, присядем и поговорим в более комфортных условиях?

– В каком смысле комфортных? – я громко сглотнула образовавшийся в горле ком.

– Я предлагаю вам устроиться на кресле у окна и выпить чашку кофе. В таком формате мы сможем нормально поговорить.

– Если вам так будет угодно, то я не буду против.

Мистер Райт устремил свой взгляд на стоящие неподалёку два кресла и небольшой кожаный диван, которые были повёрнуты в сторону огромного панорамного окна. После секундного колебания я решила сесть в одно из кресел, которое было ближе всех расположено к окну. Панорамный вид вновь завладел моим вниманием, погружая меня в омут прекрасного вида утреннего мегаполиса.

– Вы так и не можете устоять перед панорамными видами, – произнёс мистер Райт мягко и размеренно. Он сделал небольшую паузу, вновь смотря на меня изучающим взглядом. – Мисс Пайнс, вы предпочитаете чай или кофе?

– Кофе. И если можно, капучино.

– Сахар, корица, заменитель?

– Без сладкого, но с небольшим добавлением корицы.

– Прекрасный выбор. Одобряю.

Мистер Райт довольно улыбнулся и, поговорив с Мэттом по телефону, попросил приготовить две чашки капучино с корицей. Через пять минут Мэтт принёс две чашки кофе с восхитительным ароматом свежего кофе и молока. Он спросил, нужно ли нам ещё что-нибудь, и, получив отрицательный ответ, сразу же вышел из кабинета.

Мистер Райт потянулся к чашке и сделал небольшой глоток.

– В этот раз кофе просто отличный. Аромат и вкус идеально сочетаются друг с другом, – сказал он, глядя на меня светло-карими глазами. – Прошу прощения за свою откровенность, но я не могу нормально работать, пока не выпью чашку кофе утром.

– А дома вы не успеваете позавтракать? – я решила начать наш разговор с непринуждённой беседы.

– Нет, – мужчина усмехнулся, продолжая пристально смотреть мне в глаза. – Я живу в пригороде, и каждый день мне приходится преодолевать довольно большое расстояние до работы.

«Он генеральный директор одного из крупнейших банков в стране и живёт в пригороде? Не проще было бы купить квартиру где-нибудь поблизости и не мучить себя?» – подумала я. Мне стало интересно, почему босс так поступил, но я старалась не выдавать своих мыслей.

– О чём задумались? – мои размышления прервал звонкий голос моего нового босса.

– Да так, о своём, – ответила я, не собираясь рассказывать правду. – Не берите в голову, это просто лишние мысли.

– Ясно, – мне показалось, что мистер Райт не поверил мне и каким-то образом догадался о моих размышлениях.

– Так что насчёт моей работы? Вы можете объяснить, в чём она заключается? – я решила перевести разговор в нужное мне русло и отвлечь босса от своей персоны.

– Ах да, ведь ради этого мы здесь и собрались, – босс  снова сидел в спокойном и расслабленном настроении, стерев все остатки напряжения на лице. – Мисс Пайнс, какой вы видите свою будущую работу?

– В каком смысле какой? Какой вы мне скажете, такой я её буду видеть и выполнять.

– Я имею в виду, как вы представляете свою работу в нашем банке? Я хочу узнать это до того, как расскажу вам ваши обязанности, и вы наконец-то к ним приступите.

– На самом деле у меня есть несколько теорий на этот счёт, но единого мнения у меня пока что нет.

– Вы можете поделиться хотя бы самой близкой вашей душе теорией?

– Самая простая и банальная из них – это то, что вы отправите меня встречать гостей в фойе и направлять их дальше, по мере их нужд и запросов. Вторая теория заключается в том, что я сяду в одну из кабинок и буду обслуживать клиентов, что кажется мне наиболее вероятным.

– Есть ещё какие-то теории? – В глазах босса я заметила интерес к тому, что я говорю.

– Есть, но она кажется мне слишком невероятной и абсурдной, чтобы обсуждать её вслух.

– Почему? – босс удивлённо посмотрел на меня. – Я хочу её услышать, какой бы невероятной она вам ни казалась.

Я вздохнула. Поняла, что у меня нет выбора, кроме как рассказать всё как есть.

– Третий вариант – моя работа будет больше творческой, чем просто сидение за компьютером и обслуживание клиентов банка. Не могу сказать, в чём именно будет заключаться творчество, но это что-то необычное.

– Как интересно, – мистер Райт усмехнулся и поставил пустую чашку на журнальный столик рядом с собой. – Вы допили свой кофе?

– Не до конца, – я опустила глаза в чашку, глядя на остатки горячего напитка на её дне.

– Не беда. Позже сделаете себе новый. А сейчас приглашаю вас на индивидуальную экскурсию по офису.

Никогда раньше я не слышала о том, чтобы генеральный директор банка проводил экскурсии для новых сотрудников. Поведение нового босса сбивало с толку и немного пугало меня. Но я успокаивала себя тем, что это просто волнение, и никакой опасности нет.

Тем временем мистер Райт предложил мне выйти из кабинета и пройтись с ним по помещениям банка.

Мы не осматривали каждый этаж и кабинет в здании, потому что это заняло бы слишком много времени. Мистер Райт провёл меня только по самым важным офисным помещениям. Он даже не забыл о Майке, который всё так же сидел в своём подвальном кабинете за мониторами, наблюдая за всем зданием одновременно.

К тому моменту я уже не испытывала неприязни к этому мужчине, но всё же боялась Майка. После этого босс повёл меня в фойе и рассказал об устройстве главного помещения банка и принципах его работы. Он рассказал про каждый отдел и его деятельность, а также некоторые основы работы с клиентами.

Я пыталась запомнить как можно больше информации, но всё это было невозможно запомнить сразу. Проходя из кабинета в кабинет, я всё ещё не имела ни малейшего представления о том, где буду работать и чем заниматься. Неизвестность пугала меня и начинала немного напрягать.

Я решила дождаться конца экскурсии и тогда уже напрямую спросить у босса о своей работе. Мне было стыдно перебивать его воодушевлённый тон и светящиеся глаза, ведь я видела, как он буквально вкладывал душу в эту экскурсию и рассказы о своей компании.

Когда после почти двух часов хождения по офису мы вернулись в кабинет мистера Райта, он снова заказал кофе Мэтту и усадил меня на прежнее место.

– Что думаете обо всём увиденном?

– Что ваш банк – довольно серьёзная и крупная компания с огромным штатом сотрудников, – не придумав ничего лучше и не льстя, я озвучила свои истинные впечатления о банке и его деятельности.

– Это только часть сотрудников. Не забывайте, что у нас есть множество филиалов по всей стране и в каждом отдельном штате, что увеличивает наш штат в разы, – снова голос мистера Райта был наполнен гордостью и воодушевлением.

– Масштабы вашей компании поражают. Давно ваш банк работает?

– Мы являемся одним из древнейших банков на территории США. Этот банк открыли мои далёкие предки ещё до того, как эта страна стала независимым и самостоятельным государством.

– То есть, ещё до подписания Декларации независимости?

– Задолго до неё, – уверенно заявил мистер Райт и улыбнулся. – Как только на этот материк прибыли первые поселенцы, встал вопрос об инфраструктуре и поддержании социальных нужд у местного населения. Мои предки имели неплохое финансовое положение в Европе, поэтому с лёгкостью получили лицензию на открытие банка и осуществление банковской деятельности на территории нового материка.

– Как интересно. И что же было дальше?

– Затем настало время Гражданской войны между севером и югом, во время которой деятельность моих предков немного пострадала. Но как любую войну, этот конфликт нужно было спонсировать и покупать за что-то орудия, припасы и обмундирование для солдат.

– И ваши предки на этом поднялись.

– Вы действительно умны, мисс Пайнс. На самом деле всё так и было. В основном всё своё состояние они сколотили во время Гражданской войны. После подписания Декларации независимости моим предкам пришлось подстраиваться под новые порядки и законы нового государства. Но, как вы могли понять, им это удалось и довольно успешно.

– Это было нетрудно понять. Так вы наследник тех самых основателей?

– Да. Это всё моё наследие.

– В принципе, я не удивлена, учитывая ваш юный возраст.

– Вы считаете меня юным?

– Тридцать три – это достаточно мало для генерального директора одного из крупнейших банков в США.

– Даже спорить не буду с этим фактом.