реклама
Бургер менюБургер меню

Дайан Гастон – Ее отважный капитан (страница 9)

18px

Грант и Леннокс заговорили о предстоящем сражении. Дэвид то и дело вмешивался в их разговор со своими невежественными замечаниями. Рис пытался следить за ходом беседы, но предательские мысли все время возвращались к Хелен. Она сейчас одна и волнуется за Уилсона.

Вскоре Леннокс встал:

– Я должен вернуться домой. Очень рад знакомству, капитаны! – Он взял шляпу. – Дэвид, провожать меня не обязательно. Увидимся завтра на верховой прогулке.

– Завтра мы едем по окрестностям, – с радостью объяснил Дэвид.

Леннокс отошел было, но обернулся:

– Кстати, моя мать в четверг устраивает бал. Я позабочусь, чтобы вы все получили приглашения. – Он поклонился.

Бал? Это последнее, что могло заинтересовать Риса, ведь скоро нападение французов.

– Закажем еще по пиву? – спросил Дэвид после того, как ушел его друг.

На сей раз встал Рис:

– Не стоит. Дэвид, тебе пора вернуться в отель и зайти к сестре.

Дэвид рассмеялся:

– А, забыл! Мы с ней договорились вместе поужинать. Да ладно, ничего страшного. Давайте выпьем еще по кружке. Вечер только начинается!

Рис склонился к юнцу:

– Вчера вечером ты так напился, что тебя чуть не избили, и мне пришлось тащить тебя в отель. Твой вечер закончился.

Дэвид выпятил нижнюю губу, но подчинился.

Грант поднял свою еще полную кружку:

– Я остаюсь.

На обратном пути Дэвид все время весело болтал. Когда они вошли в отель, Рис решил, что на сегодня с него хватит общества Дэвида, и поднялся к комнате Уилсона. Постучал, ожидая, что ему ответит сиделка.

Дверь открылась, на пороге оказалась Хелен. Рис непроизвольно сделал шаг назад.

– Я думал, сиделка уже пришла.

– Она здесь. – Хелен посторонилась.

Рис вошел в комнату и увидел просто одетую полную женщину, по меньшей мере лет на двадцать старше Хелен.

– Это мадам Жакоб, – по-французски представила ее Хелен и повернулась к Рису: – Капитан Лэндон. Старый друг… Уилсона.

– Здравствуйте, капитан, – кивнула сиделка. Она все время улыбалась.

– Как он? – спросил Рис, указывая на Уилсона.

– У него жар, – озабоченно сдвинула брови мадам Жакоб и положила больному на лоб влажное полотенце.

– Ему не лучше, – встревоженно добавила Хелен.

– Что ты здесь делаешь? – повернулся к ней Рис.

За нее ответила мадам Жакоб:

– Мадемуазель настояла, что останется. Хотя, по-моему, ей самой не мешает отдохнуть. Я уверяла, что вполне могу…

Хелен перебила ее:

– Не в том дело. Просто я оставила брату записку, что я здесь. Мы должны вместе поужинать.

– Вы ужинали? – спросил Рис у сиделки.

Та кивнула:

– Мадемуазель послала за едой для меня и нашего пациента.

Рис протянул Хелен руку и приказал:

– Пошли! Дэвид в отеле. Я отведу тебя к нему.

Хелен не нравилась произошедшая с Рисом перемена – он то и дело командовал, будто она – кто-то из его солдат. Лишь когда он обращался к Уилсону, в нем угадывался прежний добрый и чуткий друг. Почему он настаивает, что сам отведет ее к Дэвиду? Мог бы просто сказать, где она найдет брата… Правда, она так устала от волнения и так мало спала, что пошла с ним без возражений.

– Я отведу тебя в номер Дэвида, – по-прежнему диктаторским тоном продолжал Рис. – Скорее всего, он уже там.

Он подвел ее к номеру Дэвида. На стук юнец не ответил.

– Может, он ждет тебя внизу, в ресторане? – предположил Рис.

Когда они спустились, Рис спросил портье:

– Видели ли вы молодого человека, с которым я сюда вошел?

– Non, Capitaine, – ответил тот.

Рис пришел сюда с Дэвидом? Откуда? Хелен нахмурилась.

Рис повернулся к ней:

– Возможно, он уже в ресторане.

К ней наконец вернулся дар речи.

– Спасибо, Рис. В ресторане он или нет, но я собираюсь поесть. Я устала и проголодалась, так что не стану гоняться за ним по всему отелю.

К ее удивлению, он пошел за ней.

– Тебе не обязательно меня сопровождать, – сказала она.

– Посмотрю, здесь ли Дэвид, – ответил он.

Было почти девять часов, зал был полон. За несколькими столами сидели офицеры. Хелен огляделась по сторонам. Дэвида не было видно.

– Здесь его нет, – вздохнула она.

К ним подошел официант.

– Вас проводить?

– Да, пожалуйста, – кивнула Хелен.

И снова удивилась, когда Рис тоже последовал за официантом.

– Я серьезно, Рис, – обратилась она к нему, – не думай, что обязан меня сопровождать. Поужинать я могу и одна.

– Я выпью бокал вина.

Официант подвел их к неприметному столику в углу. За таким столиком в прошлом ей было бы приятно посидеть с Рисом. Можно было притвориться, что они совершенно одни. Какая жестокая ирония судьбы! Ей дают то, о чем она когда-то страстно мечтала, и снова напоминают, от чего отказалась.

Они сели напротив друг друга. К ним подошел другой официант.

– Попробуй жареные мидии, – посоветовал Рис. – Это фирменное брюссельское блюдо. И картофель фри.

На сей раз ей нравилось, что он указывает ей, что заказать.

Вдруг она представила его отдельно от своего общества. Чем он занимается целыми днями? Строевой подготовкой? Он ужинает… где? И с кем? Кто заполняет его жизнь? Друзья? Женщины?