18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Давид Кон – Каюта номер 6 (страница 22)

18

– Пожалуй, начнем, господин капитан, – сказал майор, не сводя глаз с дернувшейся стрелки уровня записи на диктофоне.

– К вашим услугам, – вежливо проговорил капитан, тоже наблюдая за стрелкой.

– Расскажите о вашем судне, капитан, – попросил майор Бараш.

– О яхте «Мария»? – уточнил капитан и, заметив легкий кивок майора, спросил: – Вас интересуют технические данные?

– Нас интересует все, капитан, – ответил майор Бараш. – Расположение помещений, распорядок жизни во время плавания, расписание самого плавания. И, разумеется, подробное описание того, что происходило на яхте в последние несколько часов.

Капитан мгновение помедлил, обдумывая, с чего начать.

– Яхта «Мария», – заговорил он, – принадлежит Мише Орлову. Насколько я понимаю, он назвал яхту в честь своей матери.

Капитан поднял глаза на майора Бараша. Тот переглянулся с Даной и кивнул в знак согласия.

– Яхта имеет постоянное место швартовки в порту Тель-Авива на стоянке номер тридцать шесть, – продолжил Колдер Рид. – Я был нанят в качестве капитана яхты Мишей Орловым в марте 2015 года.

– То есть вы плаваете на «Марии» уже шесть лет? – уточнил Арье Бараш.

Капитан кивнул.

– Именно так, сэр.

– Как часто за это время господин Орлов путешествовал на этой яхте?

– Дальних путешествий было немного, – капитан поднял глаза к потолку, вспоминая. – Хотя в нашу первую встречу господин Орлов говорил о путешествии в США. Он очень хотел пересечь Атлантику, и я был готов ему в этом помочь. Но… Господин Орлов все время откладывал это путешествие. Для такого перехода ему надо было освободить не менее месяца. А столько времени на отдых у него никогда не было. Так что все наши походы ограничивались Средиземным морем. Мы трижды ходили на Кипр. Два года назад дошли до Мальты, а в прошлом году трижды были в Турции. Кроме того, два путешествия в Италию и столько же на остров Родос. И вот сейчас забрали членов семьи Колонна с Крита. Всего получается… – Капитан взглянул на полковника. – Примерно два путешествия в год. Кроме того, мы выходили в море по пятницам. Господин Орлов приглашал своих друзей покататься на яхте. Мы выходили из порта около полудня, отходили от берега примерно на десять миль. Они купались в море, жарили мясо и возвращались к пяти-шести вечера. Иногда, очень редко, оставались ночевать в море.

– Два путешествия в год и выходы по пятницам, – подвел итог майор. – Все остальное время яхта стояла у пирса?

– Да. Иногда в будние дни яхтой пользовались Мария и Леонид Славины. Они приглашали своих друзей в короткие путешествия. В остальное время яхта стояла у пирса.

Майор бросил короткий взгляд на Дану и тут же задал новый вопрос:

– Сколько человек составляют экипаж яхты? И какие условия их работы?

– Постоянные члены экипажа, которые получают зарплату, – капитан выставил перед собой руку и загнул один палец, – мой помощник Оливер Жервиль. Я нанял его на работу в Марселе. Пять лет назад. Он специалист по навигации и хорошо знаком с управлением малыми судами. Боцман Арчер Перриш, – капитан загнул второй палец. – Это мой старый знакомый, еще по службе во флоте США. Моторист Логан Давенпорт, – капитан загнул еще один палец. – Он хороший специалист. Его я тоже знаю по службе на авианосце «Carl Vinson». – Капитан поднял голову. – Это весь постоянный экипаж. Четыре человека вместе со мной. Но на время дальних путешествий мы нанимаем еще несколько человек. Это кок Живко Тодоров и его жена Рада. Врач Авраам Теппер и спортивный тренер Виктор Мильман. – Капитан взглянул на загнутые пальцы на обеих руках и подвел итог: – Всего восемь человек.

– Это весь ваш экипаж? – удивился майор.

Капитан кивнул.

– Мы справлялись с яхтой вполне уверенно.

– Почему на дальние походы вы нанимаете одних и тех же людей? – подозрительно спросил майор.

– Я человек консервативный и не люблю перемен. – Капитан улыбнулся. – Согласно нашей договоренности, господин Орлов сообщал мне о своих планах совершить дальний поход заранее. Так что приглашенные члены экипажа имели время для корректировки своих планов. Конечно, бывали накладки. В Италию с нами не смог отправиться наш тренер Виктор Мильман. Он болел. А в последнем походе в Турцию не было супругов Живковых. Их ресторан в Софии проверяла местная налоговая служба. В этом случае боцман подбирает им замену. Но как правило…

Капитан выдержал паузу.

– Что как правило? – не выдержал майор Бараш.

– Как правило, члены нашего экипажа предпочитают отложить свои дела и отправиться в поход с нами, – закончил капитан. – Во-первых, господин Орлов весьма щедро оплачивает их работу. Во-вторых, им известно, что привлечение других людей сопряжено с некоторыми, – капитан сделал неопределенное движение рукой, – логистическими проблемами. И они предпочитают не доставлять нам неудобств.

– Логистические проблемы? Неудобства? – не поняла Дана. – Что это за проблемы?

– Каждый член экипажа точно знает свои функции, – пояснил капитан. – Новых людей приходится обучать. Это хлопотно и, увы, далеко не всегда эффективно. Кроме того, форма…

– Форма? – Дана подняла глаза на капитана Рида.

– Каждый член нашего экипажа, подписывая контракт, получает два комплекта формы. – Капитан Рид коснулся отворота своего синего кителя. – Парадный и рабочий. Если рабочая форма – брезентовая куртка и брюки – могут быть широкими и даже бесформенными, то парадный мундир, брюки и рубашку мы предпочитаем шить по размеру. Кроме того, на шарфах, которые входят в комплект парадной формы, вышиваются инициалы владельца. Если в экипаж вливается новый человек, приходится шить ему форму и вышивать шарф.

– А если мундир будет чуть великоват для нового члена экипажа? – улыбнулась Дана. – Или он будет вообще без мундира?

– Во-первых, у нас нет лишних мундиров, – серьезно ответил капитан, не принимая иронию Даны. – Во-вторых, вряд ли кто-нибудь согласится пользоваться чужими рубашками и брюками. Что же до вашего замечания о пребывании без мундира, то я не готов мириться с таким нарушением правил. Если я закрою глаза на одно, пусть небольшое, нарушение, то последующие не заставят себя ждать.

Под строгим взглядом капитана Дана смутилась и опустила глаза.

– Простите, капитан, – пробормотала она, – я не имела в виду…

– И, наконец, каюта, – продолжил капитан. – Каждому члену экипажа отведена отдельная каюта. Но лишних помещений на яхте нет. Новому человеку приходится занимать каюту того члена экипажа, которого он заменяет. А это, как вы понимаете, не всегда удобно. В каютах есть личные вещи…

Капитан вновь строго взглянул на Дану и майора Бараша.

– По этим причинам мы предпочитаем отправляться в путешествия одним составом, – закончил он.

– Где расположены каюты членов экипажа? – спросил майор.

– Моя каюта и каюта моего помощника, господина Жервиля, расположены на средней палубе, – ответил капитан. – Каюты остальных членов экипажа – в трюме.

– А каюты пассажиров? – подала голос Дана. – Все на одной палубе?

– Нет. На средней палубе расположено семь кают. Две из них, как я уже сказал, занимаем мой помощник и я. На нижней палубе расположено еще четыре каюты.

– Какие еще помещения, кроме кают, есть на яхте? – спросил майор Бараш.

– На верхней палубе кают нет. Там расположены ходовая рубка и комната вахтенного офицера. На средней палубе – только каюты. На нижней кроме кают есть также библиотека, бильярдная, медпункт, кают-компания и спортивный зал. На корме яхты есть площадка для отдыха. Мы называем ее смотровой площадкой. На ней расположен небольшой бассейн. В трюме кроме кают членов экипажа есть кухня, соединенная с кают-компанией отдельным трапом и техническим лифтом для подъема и спуска готовых блюд и посуды, радиорубка и три складских помещения. Склад инвентаря, склад оборудования и продовольственный склад с холодильными камерами. – Капитан взглянул на майора. – Тот, в котором нашли обезглавленное тело господина Орлова. На самом нижнем этаже трюма есть багажное отделение, в котором хранится запас топлива.

– У вас есть радиорубка? – удивился майор. – Но среди членов экипажа вы не назвали радиста.

– Да, – капитан кивнул. – Как вы могли заметить, у нас небольшой экипаж, и потому каждый человек выполняет сразу несколько функций. Работу радиста выполняет мой помощник Оливер Жервиль. Моторист Логан Давенпорт, в случае необходимости, выполняет обязанности матроса и рулевого. Боцман Арчер Перриш еще и кладовщик, и заведующий всем нашим хозяйством.

Майор сделал пометку в блокноте и кивнул.

– Как были распределены каюты между пассажирами во время последнего путешествия?

Капитан достал из внутреннего кармана синего мундира план яхты и развернул его.

– В каютах на средней палубе размещались господин Орлов с невестой. – Капитан поднял глаза. – Господин Орлов занимает всегда одну и ту же каюту. Номер шесть по правому борту. Рядом с ним, в каюте номер пять, обычно размещается помощник господина Орлова Тамир Вальд с супругой. В каюте номер семь – Илан Азулай и его супруга. Первая и вторая каюты по левому борту отведены, как я уже сказал, моему помощнику и мне. Рядом с нами в двух каютах, номер три и четыре, разместились синьор Джованни Колонна и княгиня Эмилия Колонна. На нижней палубе в каюте номер девять по правому борту жила чета Шварц, в десятой каюте по левому борту – Мария и Леонид Славины. Две каюты, номер восемь и номер одиннадцать, были пусты. Через несколько дней мы должны были отправиться в Италию, и в этих каютах должны были разместиться две родственницы господина Орлова.