реклама
Бургер менюБургер меню

Даша Сказ – Возродим Мир из Пепла (страница 41)

18

Феникс собрался было что-то ответить, но вдруг захлопнул рот в смятении, глядя на меня. Его сдвинутые брови подрагивали. Наконец, спустя пару мгновений, он, наклонившись, ответил:

– Это моё предназначение. Поэтому я должен нести груз ответственности сам. Иначе я лишь обманываю судьбу.

– Так, значит, – злобно прищурилась я. – Хочешь, чтобы я тебе доверяла, но сам довериться не хочешь? Это лицемерно, Феникс.

Опешивши, он отстранился. Неужели я сказала правду? Он не верит мне? Может, тогда он верит Захарии? Но, обернувшись, я увидела, как тот подозрительно уставился в сторону Феникса.

– Привыкай, Мира, – вдруг выдохнул он. – Феникс ни с кем не советуется.

Мне хотелось вспыхнуть пламенем от гнева. Проломить ствол одного из деревьев впереди. Зачем кому-то помогать, если он даже не прислушивается?!

– Так, мне кажется, вы развели тут лишние ссоры, – вдруг выскочила вперёд Гили. – Нас уже заждались. Пойдём!

И она, развернувшись, пошла к лесным воротам первая. Да уж, если бы Гили так не поступила, я бы её не узнала… Однако это не означает, что я не буду на неё зла.

– Гили… Мара тебя дери! – всплеснула руками я.

Та лишь помахала рукой, миролюбиво виляя хвостом.

– Вместе так вместе… Но не говорите потом, что вы не были предупреждены, – пошёл следом Феникс. – А ты, Мира, заодно проверишь меня. Стою ли я твоего доверия.

Я ничего не ответила. Пускай думает что хочет. Ведь это я о нём беспокоюсь – не о себе!.. От этого осознания хотелось покраснеть до ушей, но я поспешила выкинуть из головы лишние мысли.

– Ну и драма, – пробурчал Захария, обгоняя нас и догоняя Гили. – В чём-то эта Лошадь иногда бывает права.

В конце концов, догнав друг друга, мы пошли клином: Феникс впереди, а мы за ним. Я плотно закрыла глаза, подчиняясь торопящемуся Фениксу. С каждым шагом становилось только тревожнее. А если это ловушка? Мы же идём, не проверив, не узнав наверняка…

Вдруг я открыла глаза. Разве само это путешествие – не один большой риск? Я изначально не знала, на что иду. Глупо всего бояться, когда сам ступил на эту дорожку. Будь что будет. Феникс прав. Сейчас ни к чему нельзя подготовиться заранее.

– Ну? Кто-нибудь здесь есть?

Подняв взгляд, я наткнулась на тьму. Влажную и прохладную.

Никого. Ни стрел, ни лезвий, ни клыков с когтями. Ничего.

– Это даже как-то обидно, – насмешливо произнёс Феникс, оглядываясь. – Я ожидал тёплого приёма, а ко мне никто не вышел. Пожалуй, пойду да…

Не успел он договорить, как вдруг перед нами выскочило… существо. Присмотревшись поближе, я поняла, что это зверолюд.

Он странным образом походил и на человека, и на звера одновременно. Его узкие бёдра охватывала расшитая разными цветами набедренная повязка, а сгорбленные плечи украшала такая же яркая накидка с длинным красным плащом. Всё тело покрывали белые рисунки, которые, видимо, должны были что-то означать. Но далеко не одежда меня удивила – скорее… всё остальное.

Зверолюд был смуглокожий, даже слегка красноватый. Его тело то тут, то там покрывали редкие тонкие волоски рыжего цвета, а лицо – пышная рыжая копна волос, больше похожая на метёлку. При этом звериных ушей на голове у него не было – только большие ракушки, как у Феникса с Захарией. И хвоста позади тоже не было.

Но его лицо – осунувшееся, кривоватое, с большими щеками и узким лбом – никак не походило на приятные черты Феникса и мягкое лицо Захарии.

– Я… – протянул он, бегая по нам взглядом.

– Ты?.. – спросил Феникс, махнув перед ним рукой.

– Я… Я Бузиба, – сказал, а точнее, выпалил он. – Я… Вы сказали кому-то выйти, вот я и вышел.

– Вернее, тебя вытолкнули, – уточнил Захария.

– Спасибо, белая башка, и без тебя понял, – недружелюбно отозвался Бузиба.

– И… что ещё скажешь? – пытался подтолкнуть его к разговору Феникс.

– А чё ты хочешь? – подошёл к нему Бузиба.

Руки у него оказались жутко длинные: раза в полтора длиннее зверолюдских или, как у Феникса и Захарии, человеческих. Его лапы – иначе не назовёшь эти большущие руки с рыжими волосами – принялись ощупывать одежду Феникса и его кожу. Я раскраснелась: вроде бы мы с Фениксом были уже далеко не чужими друг другу и через многое прошли, но даже я себе не могла подобное позволить! Но Бузиба делал это словно само собой разумеющееся.

– И что, никаких блох?

– Что, прости? – недопонял Феникс.

– Ну… Мы тут с друзьями-Обезьянами таким образом общаемся, – объяснил, как дурачку, Бузиба. – Как ты собирался с нами общаться, если у тебя нет жуков в волосах?

Опешивший, Феникс лишь уставился на Бузибу округлёнными глазами. Вдруг тот, видимо, уставший от недоумения Феникса, подался к Гили и потянулся к её волосам… И очень, очень зря!

Та отскочила, вытянув копыто. Слава Матушке, бедный Бузиба успел отскочить. Видимо, его Обезьяньи способности оказались ничуть не хуже, чем у Лошади Гили.

– Не надейся, я свои волосы вычёсываю каждый день!

– Но… – недопонял Бузиба.

– Не. Смей. Трогать. Волосы! – взвизгнула Гили, прибирая пышную копну руками.

Краем глаза я заметила, как Захария, злобно улыбаясь, взял кончик её волнистых волос между пальцев. Гили обернулась к нему с таким недобрым взглядом, что даже у меня по спине пробежали мурашки.

– Что, страх потерял, Захария? – Её голос звучал холодно и угрожающе, как треск ледышек.

– И что ты мне за это сделаешь? – усмехнулся он. – Копытами помашешь?

– Захария… – пролепетала я. – Зря ты…

– Не волнуйся, Мира, – размяла кулаки Гили. – Я, так и быть, не буду его убивать.

Когда она схватила его за шкирку, я отвернулась к недоумевавшему Фениксу. Позади послышались истошные крики о помощи.

– Кстати! – вдруг сообразил Феникс, как и я, стараясь не замечать, что происходит сзади. – Мира, опусти-ка голову.

– Зачем? – недоумённо наклонила голову я.

– Ну… Просто сделай, я сейчас объясню.

Послушавшись его, я согнулась в поклоне. И перестала видеть что-либо выше своих ног.

– Смотри, Бузиба! Золото…

Вдруг я почувствовала, как на мою голову легли руки. Большие и тёплые. За ушком почесали… Феникс… Мой хвост наверняка вертелся кругами, пока я сходила с ума от восторга. Феникс знал, где почесать, чтобы зверица была довольна…

– М-м-м! Вот это тош-шно находка! – прожевал вдруг Бузиба.

И я догадалась. Вскинув голову, я чуть не ударила затылком подбородок Бузибы, который опять ловко увернулся.

– Вы чего это делаете?! – испуганно ахнула я.

– Бузиба вынимал у тебя жуков, – невозмутимо ответил Феникс. – По тебе же их так много ползало после сражения с тем деревом!

Я ахнула, застыв на месте. Что-то… копошилось у меня в голове?

– Не волнуйся, – отмахнулся вдруг Бузиба, облизывая пальчики. – Я уже всех вытащил. М-м-м!

От стыда хотелось сквозь землю провалиться… А то и дальше!

Моё шатавшееся тело взял за плечи Феникс. Взглянув на него, я увидела, как он, придерживая рукой рот, едва сдерживался от смеха.

– Не вижу ничего смешного… – пролепетала я, касаясь рукой волос и ушей.

– Я тоже… Ха… – попытался соврать он, чуть ли не хохоча. Спустя мгновение ему всё же удалось сдержаться. – Бузиба… Так мы прошли ваше испытание дружбы?

Тот задумался, прижимая лапищу к подбородку. Огляделся. И вдруг выдал:

– Так и быть. Миситу-Минене, проводим же наших дорогих гостей!

И из леса повалили… зверолюди и змеелюди. Да так много, что нас сразу же окружила толпа! Зверолюди подозрительно походили на Бузибу, хотя у многих всё же были хвосты. Тем не менее я предупредительно зажала уши руками, чтобы меня не принялись трогать без моего спроса.

Остальная же часть напугала только больше. Эти змеелюди были покрыты чешуёй целиком… И еще кое-что: головы их напоминали ту, что у чудовища фараона. Точно… Крокодилы!