Даша Романенкова – Из России, с любовью... (страница 76)
Не успели друзья оглянуться, как на берегу озера разбился импровизированный кемпинг. Тут и там были расстелены пледы и расставлены столы с многочисленной снедью. Мелькали даже деканы, так, профессор Спраут вырастила настоящий живой навес и качели для самых маленьких: никому и в голову не пришло прогонять первокурсников. А те, хорошо запомнившие четверых студентов, что помогли им первого сентября, учли их слова, что всегда можно обратиться к любому старшему и оказались очень дружными, несмотря на разные факультеты. Вот и сейчас они собрались своей кучкой и резались в Монополию, привезённую маглорождённым волшебником с Равенкло.
— Похоже, ужин плавно перенёсся за стены замка, — улыбнулась Милисента, глядя на студентов. — Хоть с погодой сегодня повезло…
— Это точно, — кивнул Драко, уже жующий кусочек шашлыка. — Но Согревающие надо бы наложить…
— Скажи старостам, — предложила Дафна. — А они старших организуют, делов то на десять минут.
Она оказалась права. Старосты уже и сами догадались, и даже нашли лучший вариант решения, чтобы не окутывать чарами всех учеников — заколдовали пледы. Стоило присесть на ткань, как ты тут же согревался или, наоборот, охлаждался до комфортной температуры.
Даже шармбатонцы не выдержали и присоединились, только одна особа попыталась испортить всем настроение своими замечаниями о слишком жирной еде. На что ей резонно заметили, что никто не заставляет, да и салатов тут полно.
А то, что она в Озеро свалилась — так нечего по непроверенным берегам на каблуках шляться. Это Хель тут все кочки знает, и она вообще не при делах, Поляков подтвердит. Ему всё же удалось занять место рядом с девушкой и, после сытного ужина они тихо сидели на корне старой ивы, просто наблюдая за радующимися детьми. Вместо Согревающих Чар Долохова куталась в куртку Лешки, а парень положил подбородок ей на плечо и думал, что сможет прекратить это в любой момент, впрочем, как и сама девушка.
Но именно сейчас им было слишком комфортно рядом друг с другом, чтобы портить такой момент выяснением отношений…
Глава 46
Ужин казался просто бесконечным. Студенты то и дело поглядывали на преподавательский стол, словно спрашивая:
— Когда уже?
Только всем знакомая четвёрка сидела спокойно и расслаблено, в одном из Чемпионов они были уверены на все сто, а во втором где-то на сотую долю меньше. Долохову ещё пару дней назад вызвал к себе декан, и «обрадовал», что руководство Хогвартса назначило её Чемпионом Хогвартса.
Девушка только кивнула, чем неимоверно удивила своего профессора. На резонный вопрос:
— Вы не удивлены?
— Не смешите меня, проф, — ухмыльнулась Хель. — Я уже не маленькая девочка, чтобы верить в сказку про могущественный артефакт.
— Это не может меня не радовать, — облегчённо выдохнул Северус. — Надеюсь, проблем не будет?
— Со мной — нет, — спокойно ответила Долохова. — А вот за Поттера Сириус порвет. Но не вас, мы предупредили, что вы не в курсе…
— Так, а с этого момента поподробнее, — подобрался Снейп.
— Мы лишь предположили, не факт, что угадали, — сразу предупредила студентка. — Да, вы присаживайтесь профессор. В ногах правды нет.
Декан, наученный горьким опытом, спорить не стал и достал флакончик с Успокоительным, просто на всякий случай…
Наконец золотые тарелки засияли первозданной чистотой. Зал шумел, гудел и вдруг смолк — Дамблдор поднялся с места. Сидящие по обе стороны от него профессор Каркаров и мадам Максим замерли в напряженном ожидании. Людо Бэгмен, как всегда, сиял, подмигивая то тому, то другому в зале. У Крауча, напротив, вид был безучастный, почти скучающий.
— Кубок огня вот-вот примет решение, — начал Дамблдор. — Думаю, ему требуется еще минута. Когда имена чемпионов станут известны, попрошу их подойти к столу и проследовать в комнату, примыкающую к залу, — он указал на дверь позади профессорского стола. — Там они получат инструкции к первому туру состязаний.
Он вынул волшебную палочку и широко ей взмахнул; тотчас все свечи в зале, кроме тех, что горели в тыквах, погасли. Зал погрузился в полутьму. Кубок огня засиял ярче, искрящиеся синеватые языки пламени ослепительно били по глазам. Но взгляды все равно были прикованы к Кубку, хоть кое-кто пытался поглядывать на часы…
Пламя вдруг налилось красным, взметнулся столп искр, и из Кубка выскочил обгоревший кусок пергамента. Зал замер. Дамблдор, протянув руку, подхватил пергамент, освещенный огнем, опять синевато-белым, и громким, отчетливым голосом прочитал:
— Чемпион Дурмстранга — Виктор Крам.
Зал содрогнулся от грохота аплодисментов и восторженных криков.
— Так и должно быть! — громче всех кричал стол Гриффиндора.
Болгарин поднялся с места и, ссутулив плечи, вразвалку двинулся к Дамблдору, повернул направо и, миновав профессорский стол, исчез в соседней комнате.
— Браво, Виктор! Браво! — перекричал аплодисменты Каркаров так, что его услышал весь зал. — Я знал, в тебе есть дерзание!
Постепенно шум в зале стих, внимание всех опять приковано к Кубку. Пламя вновь покраснело, и Кубок выстрелил еще одним куском пергамента.
— Чемпион Шармбатона — Флер Делакур! — возвестил Дамблдор.
— Битве блондинок быть! — хихикнул Гарри.
Девушка, так похожая на вейлу, легко поднялась со стула, откинула назад волну белокурых волос и летящей походкой прошла между столов Гриффиндора и Пуффендуя. Флер Делакур удалилась в соседнюю комнату, зал опять утих. Но напряжение, казалось, осязаемое на ощупь, усилилось. Осталось только узнать чемпиона Хогвартса! Все повторилось. Огонь покраснел, посыпались искры. Из Кубка вылетел третий кусок пергамента. Дамблдор поймал его и прочитал:
— Чемпион Хогвартса — Хель Долохова!
— Ну почему она?! Почему? — возопил Рон Уизли, перекрикивая весь факультет.
— Проблемы, Уизли? — глядя прямо на него, спросила девушка, поднимаясь со скамьи. — Могу устроить!
Рыжика быстро угомонили близнецы, отвесив Долоховой шутливые поклоны. А сама колдунья торжественно прошествовала мимо факультетских столов, очаровательно улыбнулась судейской коллегии и вошла в комнату Чемпионов.
— Оу, уже всё? — повернулась к ней вейла. — Малышка — Чемпион?
— Не беси меня, — сразу предупредила Долохова, даже не смотря в её сторону. — Виктор, Наследник Крам. Какая встреча…
— Наследница Долохова, — едва сдерживая нервную дрожь, поприветствовал он девушку. — Хогвартс — нейтральная территория.
— Я в курсе, — продолжая улыбаться, ответила Хель. — Но не вся Британия, не рекомендую покидать школу, а то мало ли где на шальное проклятье нарвешься…
Ответить Крам не успел, в отворившуюся дверь, пошатываясь, вошел Поттер. Виктор Крам и Хель стояли напротив друг друга, сверля друг друга взглядами. Француженка топталась у камина. На фоне яркого пламени их темные силуэты выглядели до странности внушительно. Крам, ссутулившись и о чем-то сосредоточенно думая, притулился к каминной полке. Долохова заложила руки за спину и посмотрела на огонь. Флер Делакур, откинув назад белокурый локон, повернулась к Гарри.
— В чем дело? — спросила она. — Надо вернуться в зал?
— Чему быть, того не миновать, — пробормотала Долохова, подходя к другу. — Ты как?
Ответить Поттер не успел, позади него послышался дробный стук шагов, и в комнату вбежал Людо Бэгмен.
— Невероятно! — воскликнул он, схватив руку Гарри. — Необычайное происшествие! Джентльмены… леди, — обратился он к чемпионам, таща Гарри к камину. — Позвольте представить вам, как бы удивительно ни звучало, четвертого чемпиона, участника Турнира!
Виктор Крам расправил плечи, оглядел Гарри с головы до ног, и его хмурое лицо потемнело. Долохова тут же сжала плечо друга своей рукой, слегка не рассчитав силу, а потому, что произошло раньше: боль в плече парня или громкий хруст обломанного под мясо ногтя, они даже не поняли. Что до Флер, та с улыбкой промолвила:
— О-ля-ля! Очень веселая шутка, мсье Бэгмен!
— Шутка! — Бэгмен еще не пришел в себя. — Да нет же! Какая шутка! Имя Гарри только что выскочило из Кубка.
Крам чуть сдвинул густые брови. Хель тихо шипела ругательства, залечивая палец. А Флер нахмурилась.
— Это ошибка, — в голосе ее звучало презрение. — Он не может соревноваться. Он ошшень маленький.
— А то мы не заметили, — ядовито выдала Хель.
— Да, но случилось чудо. — Бэгмен потер гладкий подбородок и улыбнулся Гарри. — Он всего немного не дотягивает по возрастной черте. И раз его имя выскочило из Кубка… думаю, теперь уже ничего нельзя поделать… Противоречит правилам. Вы обязаны… А Гарри придется приложить все усилия.
— Да, подумаешь, всего-то годик, — мрачно выдавила слизеринка. — Было бы ему уже пятнадцать, а нам по семнадцать — никаких проблем, но вот конкретно этот годик…
— Малое совершеннолетие, — поддержал её Крам. — Магическое ядро ещё не стабильно, нагрузки могут быть губительны…
Дверь позади них опять отворилась. Вошли профессор Дамблдор, мистер Крауч, профессор Каркаров, мадам Максим, профессор МакГонагалл и профессор Снейп, в открытую дверь на какую-то секунду из зала ворвался гул возбужденных голосов.
— Мадам Максим! — негодующе воскликнула Флер. — Они говорят, что этот пти гарсон тоже примет участие.
Безмолвное изумление Гарри сменилось гневом. Маленький мальчик! Но подруга не дремала, и снова удержала его от необдуманных поступков, но в этот раз пожалела маникюр, и пнула остроносой туфлей. Мадам Максим выпрямилась во весь исполинский рост. Макушка красивой головы задела канделябр со свечами, обтянутый атласом внушительный бюст заколыхался.