Дарья Зубкова – Наследие Судьбы. Книга вторая (страница 80)
Я впервые за наше знакомство услышала в голосе Влада уважение.
— У Старейшины нет своего дома?
— У него в пользовании сотни домов. Половина этого города принадлежит ему в прямом смысле этого слова.
— Ничего себе! И он с такими возможностями живёт в трущобах своего города?
— Как я уже говорил, он не любит выпендриваться. Турецкий Старейшина уважает скромность и близость к людям. Это стало причиной небольшого раздора между Владимиром и Ведатом.
— А какие у тебя отношения с этим мужчиной?
— Со мной он более дружелюбен, чем с дядей, — Влад усмехнулся. — У нас с Ведатом сложился взаимно уважаемый союз.
— Я хотела спросить тебя об одном моменте, но не решалась, — сказала я, немного смутившись. Мне было неловко признаваться Владу в своём незнании турецкого языка. — Как я буду общаться со Старейшиной, если не говорю по-турецки?
— Не беспокойся об этом, — ответил Влад. — За многие века он, как и любой представитель Судьбы, выучил русский язык и знает практически все языки мира. Так что у тебя не возникнет проблем в общении.
Влад подошёл к старому, ничем не примечательному дому и постучал в массивную деревянную дверь. Дверь открыла молодая девушка. Влад заговорил с ней на местном языке. Она кивнула в знак согласия и жестом пригласила нас войти.
Внутри дом оказался гораздо богаче и колоритнее, чем снаружи. Он больше напоминал декорацию для исторических фильмов и сериалов. Девушка провела нас на второй этаж и постучала в одну из глухих дверей. Послышался грубый голос, и она указала Владу на эту дверь. Он кивнул в знак согласия, и девушка оставила нас одних.
За дверью оказался небольшой кабинет с утонченным столом из массива красного дерева, отполированным до блеска. Около стола стояли два кресла, а стены украшали картины и макеты холодного оружия.
За столом сидел мужчина, на вид лет сорока. Его глаза были насыщенного чёрного цвета и смотрели прямо в душу. Мне хотелось как можно скорее спрятаться от этого пристального взгляда. Но я собрала всю свою волю и выдержала его взгляд.
Влад поклонился, как это принято у представителей Судьбы, и я последовала его примеру. Затем они обменялись несколькими фразами на турецком языке. Мужчина одобрительно кивнул и улыбнулся.
— Позволь представить тебе Старейшину Османских земель и нынешних турецких берегов — Ведат Арслан-бея, — сказал Влад официальным и учтивым тоном, что было для него редкостью.
— Рада с вами познакомиться. Меня зовут Валерия: — сказала я, склонив голову перед мужчиной, выражая своё почтение к местному Старейшине.
— Взаимно, Валерия-ханым, — ответил мужчина. Его голос звучал грозно и уверенно, но без малейшего намека на акцент. — Насколько я понимаю, вы прибыли сюда вместе с Владиславом?
— Всё верно. Влад — мой бывший наставник и нынешний напарник. Он был инициатором нашего приезда в ваши края.
— И что вас связывает помимо общей цели и работы? — спросил мужчина, приподняв тёмные брови, тем самым выражая возникший у него интерес.
— Два года назад Владимир поручил мне эту особу, — Влад усмехнулся, косясь на меня с самодовольной ухмылкой на лице. — Девушка не знала о своих силах и своем происхождении. Пришлось взять шефство над ней и обучать всем тонкостям нашей работы. С тех пор я продолжаю вести Валерию за собой и не выпускаю её из своего поля зрения.
— Владимир продолжает нагружать тебя всей грязной работой и не выражает тебе должного почтения? — спросил Ведат, ухмыльнувшись и переведя взгляд на Влада.
— Как вы могли понять, всё так и есть, — ответил Влад. — Но мы пришли к вам по одному важному делу. Владимир просил передать вам послание лично в руки.
— Вот как? Интересно. Что за послание?
Мужчина удивленно приподнял одну бровь, но взгляд его остался прежним. Влад выложил на стол перед Старейшиной тонкий конверт и какой-то свёрток. Мужчина осмотрел содержимое свертка и улыбнулся. Затем он отложил загадочный предмет в сторону, взял конверт и начал читать письмо. Во время чтения он периодически поглядывал на нас. Закончив изучать текст послания, Ведат отложил его в сторону, скрыв удивление, промелькнувшее на его лице.
— Передай Владимиру, что я принял его подарок и от всей души благодарен ему за эту честь, — сказал мужчина.
— Непременно. Я всё передам слово в слово, — Влад поклонился, внимательно наблюдая за выражением лица мужчины.
— Валерия, как вам Стамбул? — этот вопрос застал меня врасплох, как и резкая смена темы разговора.
— Он великолепен. Стамбул поражает с первых минут нахождения в нём. Я никогда в жизни не испытывала ничего подобного, как во время посещения этого города.
— Видели бы вы Стамбул несколько сотен лет назад. Он был ещё более прекрасен, без стеклянных строений и современных мостов. Османская империя поистине сделала это место великим.
— Я не сомневаюсь, — слова мужчины и его разговор выдавали в нём человека с богатой историей жизни за плечами. — Знаете, что меня поразило больше всего? Гармония Стамбула между современностью и древним миром, которая сохраняется на улицах этого города, воистину поражает и доказывает, что два мира могут сосуществовать мирно, гармонично дополняя друг друга.
Ведат приподнял брови в удивленной гримасе, а на его лице заиграла улыбка.
— Вы первая особа, от кого я слышу подобные выводы, да ещё и в столь юном возрасте. Как я мог понять, вы находитесь в начале вашего пути восхождения в качестве посланника Судьбы.
— Я совсем недавно узнала о себе и о своих силах. Я всё ещё учусь всем правилам и устоям нашего общества.
— Должен заметить, что она довольно успешно и прилежно учится, — сказал Влад с явным сарказмом.
— Валерия, в вас сокрыта огромная сила. Это чувствуется даже на расстоянии и ощущается слишком сильно при общении с вами.
— Благодарю за ваши слова, но сильнейшим человеком был другой… — я замолчала, не зная, знает ли Ведат о Славике и событиях прошлого года.
— Можете не бояться. Я в курсе столь значимых для мира событий. Мы тоже готовились к угрозе на нашей территории, но честь сразить Альву выпала вам и вашей общине.
— Не нам, а парню, который отдал свою жизнь. Он истинный герой и настоящий избранный Судьбой представитель, — мой голос сорвался.
— Это показывает его величие перед нами. Жертва этого посланника Судьбы будет вечно храниться в нашей памяти и памяти наших потомков.
— Всё так и будет. Он никогда не будет забыт.
— В тебе сокрыта не меньшая сила, чем в нём, — Ведат посмотрел на Влада и его молчаливую фигуру. — Чтобы так сильно изменить Владислава за такой короткий период времени, нужно обладать огромной и безграничной силой.
— Вы сильно преувеличиваете: — с усмешкой сказал Влад. — Со мной не всё так плохо.
— Но достаточно, — я решила подшутить над Владом.
— Достаточно, — впервые за время разговора мужчина позволил себе засмеяться. — Но хвала Аллаху, что ты появилась в жизни Владислава. Я желаю ему как можно скорее обзавестись супругой и парой наследников. Он явно заслужил этого за свою долгую и одинокую жизнь.
— Ведат, прошу вас прекратить этот извечный разговор. Вы прекрасно знаете, что я не семейный человек и не стремлюсь к браку. Я волк-одиночка и всегда им буду.
— Все мы так говорим, пока наша душа не почувствует родственную душу.
— Кстати, как поживает Верда?
— Прекрасно, — глаза мужчины сверкнули и вспыхнули ярким огнем. — Занимается делами в пределах Анталии.
— Передавайте супруге низкий поклон от меня и всех благ. Пусть Судьба благословит вас и вашу семью.
— Спасибо за тёплые пожелания, — мужчина благодарно кивнул. — Я всегда рад принять вас в гостях, Владислав.
— На этой ноте мы оставим вас в покое, — Влад подошёл к Ведату и протянул руку. — Благодарю вас, Ведат-бей, за эту встречу.
— Вы куда-то спешите?
— Я хочу успеть показать Валерии все значимые места Стамбула. И для этого у нас осталось не так и много времени.
— Как я понимаю, вы уже не первый день в Стамбуле. Где вы остановились?
— В «The Stay Bosphorus».
— Почему ты не сообщил мне о вашем прибытии? Я бы устроил вас в лучшие апартаменты этого города и принял как значимых особ. — В голосе Ведата я услышала яростный укор и претензию.
— Я не вижу смысла беспокоить вас по таким мелочам. К тому же, я люблю этот отель с его богатой историей, великолепной архитектурой и лучшим видом на Босфор.
— На этот раз я прощаю вас, но в следующий раз я буду очень расстроен таким невниманием, — Ведат, который только что был недоволен, теперь сидел с добродушной улыбкой на лице. — Теперь я могу вас отпустить, и пусть Всевышний благословит вас.
— Спасибо вам, — я склонила голову, прощаясь со старейшиной по всем правилам этикета для посланников Судьбы. — Пусть Судьба благословит вас и ваш путь.
— Я присоединяюсь к пожеланиям Валерии и выражаю свою благодарность за уделенное нам время.
Когда мы с Владом собрались уходить, мужчина встал из-за стола. Он подошёл к Владу и взял его за плечо крепкой хваткой. Влад повернулся к Ведату лицом и заговорил с ним на турецком языке. Старейшина напрягся, сведя брови на переносице. В какой-то момент разговора Ведат ещё сильнее ухватился за плечо парня, отрицательно качая головой из стороны в сторону.
Влад похлопал мужчину по плечу и, улыбнувшись, бросил ему пару фраз с наигранным смехом.
После встречи со Старейшиной мы отправились в деловой центр Стамбула. К этому времени город уже погрузился в вечерние сумерки. Воздух, прогретый майским солнцем, сменился прохладой, а ароматы ночи и морского бриза наполнили пространство.