Дарья Зубкова – Легенды девяти миров. Восхождение (страница 15)
— Ричард не узнал вас и не смог найти вас. Вас нашла я с помощью мистера Райта. Он мой близкий друг и помог мне выйти на вас.
— Что вам нужно от меня? — голос мужчины стал жестоким и отдавал сильным напряжением. — Если вас послал Ричард, то можете сразу послать его к черту.
— Трэвис. Могу я вас так называть? — я все больше теряла уверенность в себе, наблюдая за реакцией своего собеседника. — Мне от вас нужен лишь разговор. Могу вам поклясться, что Ричард вас никогда не побеспокоит.
— Вот как? Тогда что вам нужно от меня? К чему все эти разговоры?
— Я хотела найти вас и узнать, что вы знали о Ричарде и почему вы, в итоге, взяли его фамилию. Вы знали, что он ваш биологический отец?
— Мисс Смит, я не горю желанием открывать душу малознакомым людям. И я не вижу никакого смысла в этом разговоре. Говорите, что вы хотели и мы с вами разойдёмся.
— Трэвис, прошу вас, поговорите со мной. Мне надо знать, откуда вы узнали о вашем отце и почему взяли его фамилию, хотя ваша мать тщательно скрывала вас и себя от него на протяжении всей вашей жизни.
— Вы что, частный детектив? Откуда такая осведомленность моей биографией?
— Не совсем, но близко. Я психотерапевт, который помогал Ричарду Вильямсу справиться с его душевными травмами и я помогала ему исправить ошибки прошлого.
— Помогала? И что заставило вас бросить это гиблое дело? — мужчина усмехался, наслаждаясь своей издевкой в мой адрес. — Не выдержали великого Ричарда Вильямса, или его травмы были настолько глубоки, что ваша квалификация не могла позволить вам помочь ему?
— Трэвис, Ричард Вильямс умер четыре месяца назад — мой голос перешёл на шепот и я изо всех сил сдерживала подступающие к глазам слёзы — Я пытаюсь исправить его главную и самую большую ошибку, желая почтить его память.
— Ричард… Ричард Вильямс умер? — Трэвис побледнел сильнее прежнего. — Как это случилось?
— Ричард умер от рака поджелудочной железы. Он обратился к врачам на последних стадиях и буквально за несколько месяцев из здорового мужчины превратился в слабого и немощного старика. Но перед своей смертью он мне рассказал историю о вас и о том, как он поступил с вашей матерью.
— И что же он вам рассказал?
— Что больше всего в своей жизни он сожалел о своём выборе и о своих словах вашей матери. Он любил Мэри и вас он тоже любил.
— Вы это серьезно? Если вы считаете, что я поверю в этот бред, то вы худший психотерапевт из всех, что я знал.
— Трэвис, Ричард говорил о вас с большой болью, но и любовью. Он всю сознательную жизнь мечтал найти вас и дать вам отцовскую заботу. Но ваша мать сделала все, чтоб Ричард не нашёл вас. Она же из-за этого сменила фамилию? Чтоб он никогда не смог найти вас?
— Я об этом узнал лишь перед смертью мамы, — голос Трэвиса стих и он опустил глаза вниз, — Мне было девятнадцать, когда мама умирала от лейкемии и быстро теряла жизненные силы. Перед самой смертью она мне все рассказала. Мама рассказала мне, кто мой настоящий отец и почему она всю жизнь скрывалась от него.
— Трэвис, у вас не возникло желания познакомиться с отцом и поговорить с ним?
— Был слабый порыв поехать к Ричарду и поговорить с ним. Но после смерти матери меня накрыла обида и презрение к этому человеку. Мать давала мне все, что только могла. Она сутками работала на нескольких сменах, чтоб я лишний раз мог сходить с приятелями в кафе и в кино. Я буду всю жизнь благодарен матери за все, что она мне дала. А вот Ричарда Вильямса я презираю. Он слабый человек, не сумевший взять на себя ответственность за их с матерью общего ребёнка. О чем мне с ним говорить?
— Вы правы, — я тяжело вздохнула, даже не пытаясь возразить мужчине. — Ричард поступил неправильно и, отчасти, безответственно. Но как психотерапевт могу вас заверить, что Ричард повёл себя подобным образом из-за того, что он не имел отца рядом и у него не было примера правильной манеры поведения. Его мать была жестокой и характерной женщиной, которая всю жизнь критиковала сына и не принимала его. Парень в шестнадцать лет растерялся после новости о беременности вашей матери. Он хотел добиться успеха и вырваться из той ямы, где он просиживал всю свою жизнь. Он хотел получить шанс устроить себе и своей семье достойную жизнь. Мистер Вильямс, разве вы не делаете тоже самое последние пятнадцать лет?
— Откуда у вас столь глубокие познания в биографии Ричарда Вильямса? Кто вы ему?
— Неважно, кто я ему и кем он был для меня. Важно лишь то, что вы его сын и его настоящий наследник. Вы похожи на него как внешне, так и внутренне. Вы смогли подняться с низов и построить успешное дело. Вы зарабатываете неплохие деньги и живете достойной жизнью, как я могла заметить. Так скажите, похожи ли вы на вашего настоящего отца и в чем между вами разница? Разве не вы говорили о том, что вы до сих пор не готовы стать отцом. А Ричарду было шестнадцать, когда ваша мать забеременела от него. Чего ещё можно было ожидать от несостоявшегося подростка?
— Как бы там не было, но я добился всего сам. Мне от Ричарда ничего не надо.
— А вот ему от вас нужна одна вещь, — я замялась, боясь произнести необходимые мне слова. — Ему нужны вы и ваше прощение, Трэвис. А также ваше признание его, как отца.
— Вы же сказали, что Ричард умер. Как я могу простить и признать его?
— Банально. Просто примите тот факт, что Ричард Вильямс ваш отец и поверьте в то, что он любил вас и всегда мечтал встретиться с вами. Он был бы рад узнать, что вы смогли построить свою жизнь и стать успешным и состоявшимся человеком. Вы явно более достойный наследник Ричарда чем… — я осеклась, громко сглотнув ком в горле. Из глаз выступили слезы, и я поспешила отвернуться в сторону от взора своего собеседника.
— Чем кто? Дочь Ричарда?
— Вы знаете об его дочери? — мой голос дрожал, а руки затряслись. — Откуда?
— Мне было интересно узнать подробнее о жизни отца. Как я могу знать у него есть дочь, которая появилась на свет намного позже меня. Он ее нигде не афишировал, да и сама девчонка, вроде, скромная и не любит святиться на светских приемах. Я мечтал увидеть сестру на одном из подобных мероприятий, но так и не смог застать ее лично.
— Вы… Вы хотели увидеть вашу сестру? Зачем вам это?
— Оливия, вы, вроде, должны понимать такие поступки и причины подобных желаний.
— После смерти матери вы остались в одиночестве и у вас не осталось близких рядом. Вам, какой бы сильной не была обида на отца, хотелось иметь кого-то близкого рядом. Могу предположить, что вы хотели узнать сестру и найти с ней общий язык, в надежде обрести в ее лице хоть кого-то близкого.
— Теперь я наконец-то верю, что вы психотерапевт, — неожиданно для меня на лице мужчины заиграла мягкая улыбка. — Примерно так все и было. Но признаюсь вам, я банально хотел узнать девушку, с кем я должен был делить одну жизнь и один дом на двоих.
— И у вас не возникло негатива по отношению к этой девушке? Она же, фактически, заняла ваше место.
— А в чем ее вина? Она также, как и я, не выбирала эту судьбу. Да, ей повезло родиться желанным ребёнком и расти в полноценной и богатой семье. Но я не держу на неё зла. Она никаким образом не виновата и не имеет никакого отношения ко всей этой истории.
— Трэвис, вы бы хотели встретиться со своей сестрой сейчас?
— Если вы знаете, где я могу найти наследницу империи Ричарда Вильямса, то я буду вам благодарен за эту информацию.
— Трэвис, могу я попросить вас пройтись со мной по улице? Мне немного дурно и у меня сильно кружится голова. Не могли бы вы проводить меня до моего дома?
— А где вы живете?
— Я прилетела из Пало-Альто и остановилась в башне Мэдисон у своих близких друзей.
— В таком случае я с радостью провожу вас до вашего дома. И я надеюсь, что за нашу прогулку вы успеете мне рассказать немного о судьбе Ричарда и о моей несостоявшейся сестре.
Мы вышли из ресторана и направились по оживлённым улицам Нью-Йорка в сторону квартиры Стефани и профессора Вайта. Я не могла решиться начать разговор и перейти к его непосредственной сути. Трэвис шёл также, как и я, молча, о чём-то глубоко задумавшись. Это было слишком заметно по выражению его лица.
— Трэвис, расскажите немного о себе. — я решилась наконец-то начать разговор, но начав его с более непринуждённых тем.
— По-моему, вы довольно неплохо изучили мою биографию, чтоб задавать подобные вопросы, — мужчина улыбнулся. — А вот ваш рассказ о себе я с радостью послушаю.
— Обо мне? — я удивлено покосилась на рядом идущего мужчину. — Зачем вам это?
— Как я сказал вам ранее мне всегда было интересно узнать свою сестру и пообщаться с ней в живую.
— Что…? — я остановилась на своём месте, испытывая неимоверный шок и страх. — О чем вы?
— Оливия, не стоит дальше играть в этот спектакль. Вы Оливия Вильямс. Дочь Ричарда и моя, вроде как, сестра. — улыбка Трэвиса стала ещё более широкой, чем ранее. — Теперь давайте закончим со всеми этими формальностями и перейдём к более дружественной беседе.
— Как вы узнали, кто я?
— Это было слишком очевидно. Вы хоть и не похожи с Ричардом внешне, но в вас слишком яростно прослеживаются его черты. Да и ваша реакция на его смерть не оставила во мне сомнений по поводу вашей настоящей личности.
— Почему вы сразу не дали мне понять, что вы знаете, кто я?