18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Дарья Урусова – Поймай меня, тигр (страница 39)

18

Варим скромно улыбнулась и поклонилась пожилой леди.

— А я хотел бы взглянуть на ваш дом. У вас на восточной стороне есть знак Арарха. В вашем роду были демоны? — От огненного демона несло магией. Он практически сдвинул пару и приблизился вплотную к пожилой даме.

В глазах мужчины полыхали рыжие искры магии. Он, как яркий представитель мира демонов, был переполненной магией, у леди замерло сердце. Она всегда ценила магию, потому как знала ей цену и сейчас впервые смогла так приблизиться к столь сильному магически существу.

— Я не знаю, это имение моего мужа. Если честно, то я не владею подобной информацией.

Демон приуныл, но тут же взял себя в руки.

— А я могу рассмотреть знак и, если это возможно, книгу семьи вашего мужа? — Филис шагнул навстречу собеседнице и оказался практически в дверном проёме, лишая хозяйку возможности прикрыть дверь перед непрошенными гостями.

— Если вы желаете.

Дама скромно отошла в сторону, пропускаю троицу в дом.

Гости деликатно топтались на пороге, пока она закрывала дверь, и тихо последовали за ней в небольшую гостиную, где даже летом горел небольшой огонь в камине. Филис тут же занял место у него, присев на маленькую подставочку. Он застыл напротив огня, словно заворожённый его танцем.

— Простите моего друга, — усаживаясь на маленький диванчик, скромно заметил Тай. — Демоны крайне свободолюбивы и плохо понимают, что такое этикет.

— Ничего страшного, — женщина улыбнулась и присела на своё излюбленное кресло. — Вам что-нибудь принести?

— Стакан, если можно, — тихо попросила Варим. — Мне нужно смешать микстуры.

— О, простите. — Леди нервного схватилась за колокольчик и позвонила. Тонкий звук раздался по дому. — Возможно, вы хотите чая или воды?

— Нет, смешивать не стоит. Нужно лишь несколько минут покоя после приёма микстуры. Не стоит волноваться, нам и так неловко, что мы потревожили вас. — Варим огляделась и вновь повернулась к женщине.

В этом доме хранились тайны. Много тайн. Хрупкая старушка-соседка оказалась магом далеко не слабым. Сейчас молодая шаманка отчётливо видела, как от неё в разные стороны расползались тонкие нити. Для магов подобное незаметно по той простой причине, что маг забирала не магию, а саму суть.

— Вы живёте одна? — спросил Филис. — Дом кажется таким огромным.

— Не совсем. Сын начал ремонт пару лет назад, в доме часто идут работы, что немного беспокоит меня. Вскоре он перестроит южную часть дома и часть центральной. Сам живёт в столице, но на лето хотел бы приезжать сюда. А пока за домом приглядывает мой племянник, он собирается жить в этом доме, поэтому планируем добавить несколько комнат и отдельный вход. Мальчики предлагали мне переехать в дом для гостей после реконструкции, но я отказалась. Решила доживать в этом прекрасном месте, к тому же мне много не нужно. Северная часть дома останется за мной до самой смерти.

Леди Наобен слегка приосанилась, словно только что выиграла битву, а Тай вдруг подумал, что как только племянник переедет, его ждёт незавидная участь — стать очередной игрушкой этой милой старушки.

В комнату вошла служанка. Она напоминала тень, столь невзрачной она была. Лицо ничего не выражало.

— Дорогая, принесите стакан для герцогини. Ей нужно чистый простой стакан.

Девушка кивнула, слегка присела и покинула комнату. Оборотень проводил девушку задумчивым взглядом. В ней еле ощущалась жизнь. Служанка была словно кукла, которую научили быть человеком.

— Вы не ответили про древо семьи вашего мужа. Я могу взглянуть на книгу? Не верю, что подобный род не вёл записей.

— Думаешь, полукровки столь распространены? — Тай расслабленно поглаживал чёрные волосы жены, пока она доставала маленькие бутылочки из своей сумки.

Две она отставила в сторону, остальные стала складывать обратно. Внезапно одна соскользнула со стола и упада на пол, она открылась и пара капель пролилась на пол.

— Ох, простите, графиня, — поднимая бутылочку и закупоривая вновь, произнесла Варим. — Не переживайте, это лишь укрепляющее средство. Оно абсолютно безопасно и, к тому же, бесцветное, так что пятен не останется. Ну и, возможно, пол станет в этом месте крепче.

— Ничего страшного. У вас столько всего с собой… — Черты лица хозяйки смягчились, а голос прозвучал учтиво и дружелюбно.

— Вы же знаете, из какой я семьи, и в последнее время меня все время просят об одолжении, поэтому я стала брать с собой немного микстур, а тут самой пригодилось.

— О вашем даре говорит вся округа. Вы уникальная пара. Кто бы мог подумать, что нашим герцогством будет управлять оборотень, а его женой станет знахарка. — Дама расслабилась и больше не казалась столь настороженной.

— Леди Наобен, я все же бы хотел посмотреть хотя бы знак, — многозначительно заметил Филис.

— Простите, я такая забывчивая. — Старушка величественно улыбнулась.

В дверях показалась служанка с чистым бокалом. Она остановилась рядом с Варим и потянула к ней сей предмет, завёрнутую в тряпичную салфетку.

— Благодарю. — Варим приняла стакан и вновь повернулась к хозяйке.

— Дорогая, проводи господина Филиса в библиотеку, там в шкатулке под стеклом лежит книга, покажи её.

Филис тут же подскочил и улыбнулся.

— Благодарю, графиня, я крайне люблю загадки, и знак на стене хоть как-то исправит сегодняшний променад.

Демон, довольный и счастливый, последовал за служанкой. Варим отсчитала нужное количество капель и выпила зелье.

Девушка на секунду резко побледнела, откинулась на спинку диванчика и прикрыла глаза. Лилис даже забеспокоилась от подобного эффекта капель. Но герцог казался абсолютно спокоен. Он нежно взял руку жены и поцеловал каждый её пальчик.

Девушка медленно открыла глаза — они, казалось, стали чернее и больше. Бледность медленно проходила, Варим вновь становилась собой.

Вскоре она смогла улыбнуться и сесть ровно.

— Простите, леди Наобен, если напугала вас, но создание такого количества товара не остаётся без последствий.

Леди кивнула, а Варим вновь закрыла глаза и откинулась на спинку дивана. Ей надо было переварить увиденное.

Глава 8.3

Филис с интересом листал толстую книгу, где была заполнена половина. Он уже понял, что демонов в роду не попадалось, но знак его действительно заинтриговал. На обратной дороге он решил взглянуть на него поближе: возможно, он ошибся. Девушка в серой униформе стояла в сторонке в ожидании, когда мужчина дочитает книгу.

Демон вернул на место семейную реликвию и подошёл к девушке. Он аккуратно пальцем подцепил подбородок и приподнял голову. На него смотрели абсолютно пустые глаза. Девушка практически была живым мертвецом. Хозяйка явно использовала её для подпитки своих творений, да и себя, судя по тому, что успел заметить демон. Использование магии другой стихии влияет на самого мага. Невозможно влить огонь в бутылку, предназначенную для воды: она не выдержит.

— Идём, дорогая. Твоя хозяйка наверняка нас заждалась.

Девушка покорно развернулась и последовала в зал.

Следуя за Кари, Филис думал, что им уже не спасти её. Жизнь и магия практически погасли в хрупком теле. Изощрённая месть: убивать медленно ребёнка той, которая не смогла спасти твоего. А леди с юмором.

Девушка проводила гостя до комнаты и остановилась в проёме.

— Ты свободна, — улыбнулась леди Наобен.

Варим хватило лишь взгляда на Фила, чтобы понять всё, что произошло. Она поднялась со своего места и поклонилась.

— Нам пора. Спасибо, что дали возможность передохнуть.

Тай тоже поднялся и поклонился. Филис же, развернувшись на месте, просто потопал к входной двери.

Лилис тоже поднялась и последовала за гостями.

— О, графиня, можно попросить вас об одолжении? Можно взять с собой этот стакан? Вдруг жене по дороге вновь станет плохо. И не беспокойтесь, у нас с собой есть вода, мы сможем его обмыть сами.

Старая женщина резко остановилась у столика и прихватила бокал.

— Конечно, ваше сиятельство, рада помочь. Можете оставить его себе…

— Благодарим. — Тай взял из рук женщины бокал и последовал за женой и другом.

У самой двери Филис вновь оказался перед графиней.

— В семье ваше мужа оказались маги воздуха. Практически все, но знак довольно интересный. Позвольте подойти к стене и рассмотреть его? Возможно, я ошибся, и это какой-то знак приветствия или чего-то подобного.

— Дозволяю. Если вам это интересно, отчего же нет.

Гости покинула дом, и Лилис испытала облегчение. Это визит взволновал её и немного напугал. Она не ожидала такого напора от демона, да и сам герцог казался более опасным, чем она привыкла думать об этом мальчишке.

Взглянув на девушку, которая так и стояла в сторонке возле входя в малую гостиную, Лилис усмехнулась.

— Уж не тебя ли они ищут? Хотя нет, в тебе уже давно нет и капли магии. Иди и ложись в кровать. Не хватало того, чтоб ты подохла сейчас. Мне нужно разобраться с твоей семейкой. Уж до твоего племянника я точно успею добраться, как и до своего.

Женщина шустро стала подниматься на второй этаж. Ей срочно нужно было навестить одну свою подругу. Стоило приготовить нескольких големов для охраны.

Девушка никак не отреагировала на слова хозяйки; ни один мускул не дрогнул на её лице. Она развернулась на месте и пошла наверх. Она практически ничего не чувствовала. В ней не осталось сил на то, чтобы жить. За столько лет она потеряла себя. Не могла сопротивляться. Лишь тонкая нить её души — той, прошлой, держала её живой; лишь она не давала погаснуть жизни и обрести покой.