18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Дарья Шулико – Молли В., дочь волшебника (страница 4)

18

– Что происходит? Как… – начала Молли и чуть было не задала этот самый роковой вопрос, который подверг бы ее большой опасности, судя по грозному виду горожан.

– Да, это она! – Закричали с разных сторон. – Из-за нее мы чуть все не сгорели!

Никто не приближался к ней: физическая расправа над юной девушкой была, разумеется, недопустима для мирных жителей Трясогорска. Но из их взглядов исчезли привычные теплота и одобрение.

– А может, и не она это? Как теперь докажешь? – раздался чей-то голос. И жители устроили начали спорить друг с другом прямо на площади, перестав обращать на Молли внимание. Одни доказывали до хрипоты, как видели, что от дочки волшебника во все стороны разлетаются искры, которые поджигают телеги и сразу же людей. Другие утверждали, что пока нет доказательств, ничего нельзя ей предъявить. Потому что это могла быть случайность. Кто-то вспоминал, что Молли помогала им справляться с напастями в виде огородных вредителей и делала талисманы на долгую дорогу и удачную торговлю. Иные припоминали историю о том, как они с сыном кузнеца как-то раз выпустили на город великана.(См. книгу «Восхитительный Волшебник Вилли В.»). Но это были давние, уже забытые приключения. Молли воспользовалась тем, что теперь никто не обращал на нее внимания, и пробралась краем площади на боковые улицы, которые, петляя, вели к окраине.

Молли, как и ожидала, нашла Финна прямо в кузнице. Он давно уже помогал отцу, перенимая его ремесло. Старший брат Финна уехал учиться тонкой ковке к кузнецам соседней страны, а младшие братья пока больше помогали матери по хозяйству. По всей видимости, Финн решил остаться здесь, со своей семьей, просто переняв мастерство отца, а затем и его кузницу.

Молли постояла на пороге кузницы, не решаясь войти, пока Виленд Ветропуффер не заметил ее и не толкнул сына в бок, чтобы тот обратил на девушку внимание.

Финн отложил в сторону металлические пруты, которыми занимался, вытер руки о полотенце и подошел к Молли с непроницаемым видом. Однако Молли не смогла по его взгляду понять, что же он сейчас чувствует и как относится к ней. В огромном кожаном фартуке на голый торс, в широченных кожаных штанах, он выглядел таким взрослым и непривычным. Молли никогда раньше не заставала его за работой.

– Финн, есть немного времени? – спросила она. – Прогуляемся?

Тот кивнул, и они отправились от кузницы по зеленому лугу вверх. Финн продолжал молчать, глядя себе под ноги. И Молли внезапно пронзил ужас: она не знает, что ему сказать. Она совершенно не подготовилась к разговору. Зачем вообще она пришла? Внезапно темная туча накрыла небо, и то там то здесь стали видны вспышки молний.

– Это ты делаешь?

«Впервые Финн смотрит на меня со страхом», – подумалось Молли.

– Прости, – сказала она, остановилась, закрыла глаза и стала считать до десяти, медленно вдыхая и выдыхая.

Туча растворилась, вновь засветило солнце, словно подтверждая могущество Молли.

– Значит, пожар на площади все-таки… – начал Финн, когда заметил это, но умолк.

– Наверное… Но я не хотела! Это получилось случайно! Я ничего не делала специально, просто моя магия… Она оказалась сильнее, чем мы с отцом предполагали. Я не умею контролировать ее, и этому нужно будет обучиться.

Финн все еще молчал. Так непривычно. Обычно в их компании именно он рассказывал истории, постоянно шутил, задавал интересные вопросы. С ним всегда было так легко, но не сегодня.

– Финн, я хочу объясниться с тобой. Все, что произошло вчера на празднике – недоразумение, включая пожар. Я не была готова к такому разговору, поэтому просто растерялась. Это не значит, что я не хочу… Что я не хочу быть с тобой. Просто сейчас мне нужно будет отправляться в Горный Монастырь, учиться владеть магией. Ты сам видел, что бесконтрольная она просто опасна. Я могу навредить другим людям, и себе, и тем… И тем, кого люблю.

Финн резко поднял голову, и Молли столкнулась с ним взглядом. Это произошло так неожиданно! Она все еще не была готова говорить о своих чувствах, но понимала, что если не скажет сейчас, то отберет у Финна главное – надежду.

– Финн, я тоже люблю тебя, – сказала она, и… Ничего страшного не произошло. Не разверзлась земля под ней, не ударила молния. Напротив, на душе ее стало легко и светло, и сразу вокруг них закружилась стайка бабочек – настоящих, или созданных магией, Молли не разобрала.

Теперь во взгляде Финна Молли видела то, к чему привыкла: интерес, и нежность, и внимание, и заботу. Само его лицо стало светлее, будто озарилось солнцем.

– Я подожду, – сказал он. – Поезжай учиться, научись управлять своей магией. Ты станешь Великой Волшебницей! – Он выбросил вверх кулак и подпрыгнул.

Ну вот, наконец, к ней вернулся ее привычный Финн. Молли засмеялась, а он стал прыгать вокруг нее, снова фантазируя. На этот раз о ее приключениях, как волшебницы. Молли слушала его и тихонько посмеивалась, будто боялась спугнуть счастье. Может быть, это действительно будет интересней, чем тихая жизнь в Трясогорске. В конце концов, она всегда успеет сюда вернуться.

Но сейчас она бы хотела, чтобы этот момент не заканчивался. Ей было так хорошо рядом с Финном на этой залитой солнцем поляне. Внезапно она вспомнила, как добиралась сюда.

– Финн, подожди. – И она рассказала ему, как горожане ополчились на нее на Базарной площади, а когда закончила, поделилась опасениями: – Отец еще ничего не знает, и я боюсь ему рассказывать. Не уверена, что ему стоит знать. И я их боюсь, и себя боюсь.

– Они не причинят тебе вреда, – с уверенностью сказал Финн. – Я защищу тебя. Всегда.

И он пошел провожать ее домой, но они двинулись не через Базарную площадь, а боковыми улочками, и, на их счастье, никто не встретился на пути.

Вилли был дома, когда они пришли. У двери Финн задержал Молли за руку и сказал:

– Ты должна рассказать отцу.

Молли молчала в ответ.

– Тогда это придется сделать мне.

Молли снова ничего не ответила, но открыла дверь, и они молча зашли.

– Папа, это я! Со мной Финн, – крикнула Молли в глубину дома.

Вилли вышел, как обычно, из оранжереи.

– Здравствуй, Финн! – Вилли смотрел на парня приветливо. Ему нравился этот светловолосый живой юноша, который так оберегал его дочь и привносил в ее жизнь какую-то дополнительную светлую энергию. Вилли бы не признался, но что-то в Финне напоминала ему самого себя в молодости.

– Добрый день, господин Винтерклюй! Я бы хотел поговорить с вами, – сказал Финн с необычной для него серьезностью.

– Пожалуйста. – Вилли показал рукой на дверь в гостиную, где они расположились все втроем, каждый на своем любимом из разномастных кресел комнаты. Вилли сел в большое фиолетовое с самой высокой спинкой, которое будто бы доминировало над всеми остальными креслами. Финн сел в светло-голубое на высоких ножках и с тонкими подлокотниками. Молли устроилась на полосатом, низком, пухлом и уютном.

– Господин Винтерклюй, – Финн сидел с прямой спиной, хотя обычно забирался в кресло с ногами. – Я хотел обсудить с вами два вопроса.

Вилли подавил усмешку. Финн говорил так непривычно серьезно, что это развеселило его. Но это уже не тот мальчишка, которого Вилли знал раньше. Финн – взрослый юноша, ученик кузнеца. Волшебник приподнял брови, внимательно глядя на парня и взглядом приглашая его продолжать.

– Господин Винтерклюй, наверное, вы знаете, что я сделал Молли предложение.

На этих словах самой Молли захотелось провалиться под землю. Как отвратительно церемониально! Неужели нельзя обойтись без этого? Но она решила не прерывать Финна, а досмотреть его спектакль до конца. Хотя она старалась ни на кого не глядеть, а сидела, опустив взгляд в пол.

Вилли в это время кивнул в ответ на слова Финна. Да, он не был удивлен.

– Что ж, я рад вашему решению, – только и сказал Вилли.

– Я знаю, что Молли сейчас нужно учиться. Да и мне тоже сначала нужно хорошо освоить профессию. И мы решили, – тут Финн сделал паузу, посмотрел на Молли, и она не возразила его словам. – Мы решили пока не торопиться и сначала пройти обучение.

– Считаю это так же верным решением, – снова кивнул Вилли.

– Тем более, есть еще кое-что, что, наверное, ускорит мой отъезд, – подала голос Молли. И она рассказала отцу, что произошло на Базарной площади.

Теперь Вилли выглядел подавленным и расстроенным.

– Интересно, как они догадались? Кто-то должен был что-то заметить и рассказать им, – только и сказал он.

Молли задумалась. И вправду, как? Она кажется не испускала ни искр, ни огня, которые могли бы зажечь все вокруг. Как можно было обнаружить связь между тем, что она упала в обморок, и тем, что начался пожар? Кто-то, кто пристально наблюдал за ней… Или хорошо ее знал… Молли резко тряхнула головой, чем напугала Вилли и Финна. Ей нужно во что бы то ни стало забыть эту гадкую мысль, которая отравила ее сознание. Это никак не мог быть Финн! Да, он был очень огорчен вчера, расстроен ее непонятным поведением, но он никогда не пошел бы на предательство.

Финн провел немного времени у Винтерклюев. За чаем обсудили ближайшие планы: Молли не будет выходить из дома в ближайшие пару дней, и все время и силы потратит на сборы.

Через два дня Молли поедет на обучение в Горный Монастырь. Решили отправиться в путь втроем. Вместе они доедут до Последней Переправы, небольшого городка у подножия Длинных Гор. Оттуда Молли поедет в Горный Монастырь сама, с проводником, которого обещал ей Вилли. Финну путь в волшебный город заказан, Вилли же должен отпустить свою дочь в самостоятельную волшебную жизнь. Ей предстоит со многим справляться самой.