Дарья Нейжмак – Красный бриллиант: Тайна Фароса (страница 11)
– Откуда ты знаешь, какой у меня любимый чай? – Вопрос вырвался сам собой.
– Ты всегда выбираешь его. А еще, ненавидишь, когда шеф добавляет туда мелиссу. Поэтому я приказал, чтобы ее убрали из всех блюд. Как и оливки, хотя сам их очень люблю.
Я не придала этому значения, решив, что сейчас не сезон жутких зеленых обманщиков, которые я однажды приняла за неизвестный сорт винограда. И подумать не могла, что мои нелюбимые ингредиенты убрали по приказу Джеймса.
– Но… зачем?
– Ты так кривилась, когда видела их, что портила мне аппетит. – Он соврал и не скрывал этого. Улыбался и наслаждался моей озадаченностью.
– Мог просто сказать, что хотел сделать мне приятно, – пробурчала я, собираясь слезать со стола, но Джеймс спрыгнул первый и преградил путь, оказавшись у меня между коленями.
– Я бы сделал, но ты постоянно отказываешься. – Он продолжал улыбаться, той самой победной улыбкой, по которой хотелось проехаться кулаком. Я толкнула его в плечо, освобождая себе путь.
– Пора спать, принц. Уже скоро нас ждет незабываемая утренняя пробежка.
Мы разошлись по комнатам, и я уснула с улыбкой.
Следующей ночью, когда я пришла на кухню, несколько свечей уже горели на столе, а рядом с ними стояли две кружки и тарелка винограда. Джеймс сидел на стуле, закинув руки за голову.
– Ты непостоянна в своем графике, – сказал он.
– О чем ты?
– Можешь не просить прощения, думаю чай как раз успел настояться. – Он улыбался, а мне стало слишком душно, но я подошла к столу, не находя еще одного стула.
– Здесь только один стул.
– Все верно, – кивнул Джеймс.
– Предлагаешь мне пить чай стоя? – Я не понимала, что происходит, и почему он снова здесь.
– Нет, подумал, что ты предпочитаешь есть, сидя на столе. – Его глаза забегали по сторонам. – Я думал, это твоя традиция. Прости, если неправильно понял. – Он начал вставать, уступая мне место. Но я усмехнулась, покачав головой.
– Вообще-то да. – Я залезла на стол. – И клянусь, так вкуснее.
– Уверен, что если бы тебя услышала Веритас, то упала бы в обморок.
– Нет, Веритас не из тех девиц, что теряют сознание. Она скорее бы заставила меня перечитать все книги по этикету и пройти экзамен заново. Кстати, все, чему я научилась из этих уроков кажется мне бессмысленной тратой времени. – Я жевала виноград, поглощая его жменями, и продолжала разговаривать, что тоже было против правил этикета и непременно привело Веритас в бешенство. – Неужели девушки в Арксвене так тщательно следят за модой, что каждый сезон шьют новые платья, выбрасывая все предыдущие? Веритас уверяет, что на новый сезон, каждая закупает себе два десятка обновок? – Джеймс странно улыбался. – Что? Что не так?
– Все в порядке. Просто не ожидал, что мы будем говорить о моде. Но да, Веритас говорит правду.
– Зачем они это делают? Бред какой-то.
– Вовсе нет. – Джеймс пододвинул к себе чай, задумчиво покручивая кружку. –Красота и те, кто ее создают, помогают нам не забывать, что помимо проблем и утрат, в жизни есть что-то прекрасное. Нет разницы картины это, книги, музыка, еда, мебель или одежда – все, что нас окружает может стать напоминанием о прекрасном.
– Что же создаем мы? – спросила я, перестав жевать.
– Мир, в котором творцы смогут жить.
С тех пор, как Джеймс нашел меня на кухне все изменилось. У нас появился секрет, который мы скрывали в тени дня. Встречались на кухне каждую ночь и говорили. Никаких важных тем, политики, этикета, статусов, приказов и тревоги. Только мы.
Спасаясь от тревоги на кухне по ночам, я нашла человека, которого не смогла разглядеть под светом дня.
Глава 8
Веритас
Незнакомый мне язык, на котором 300 лет назад был написан дневник путешественника, не мог стать проблемой. Такие слова просто не существуют для принца и его команды.
Сегодня последний день перед нашим отправлением на фестиваль в поместье лорда Райда, а я все еще не расшифровала ни строчки. Ветхие страницы путеводителя изрядно потрепались, а чернила наполовину выцвели, но зато мне удалось подобрать нужный словарь, который привезла Лорен из Арксвена.
Лорен была одной из воинов королевской армии. Незадолго до гибели Зойда, получила серьезную травму на границе в схватке с чудовищем. Девушка онемела от испуга, пережитый в тот день. Несколько недель Лорен не вставала с постели и была вынуждена покинуть службу. Но когда Альбин предложил ее кандидатуру в качестве гонца, доставляющего сообщения из столицы в Лисгарн, мы охотно поддержали его.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.