Дарья Лобанова – Клятва на крови (страница 35)
Глава 51. Люди, которых не забывают
Кабинет на последнем этаже дышал холодным величием. Сквозь панорамные окна Женева раскинулась как шахматная доска, где каждая фигура ждала своего хода. Рафаэль сидел вполоборота к двери, жилет облегал его торс, обнажая загорелую кожу с едва заметными шрамами веков. Он перебирал перочинный нож — семейную реликвию с гравировкой "Faber est suae quisque fortunae" (“Каждый сам кузнец своей судьбы”).
Энцо вошёл без предупреждения, нарушив тишину скрипом кожаных подошв.
— Ни охраны, ни оружия на виду? — Оскал обнажил клыки. — Я что, уже не заслуживаю даже элементарных мер предосторожности?
Рафаэль провёл лезвием по подушечке пальца. Кровь не выступила.
— Если бы ты был угрозой, твой пепел уже удобрял бы альпийские луга. Садись.
Энцо швырнул портфель на стол, распылив пыль в луче света.
— Она опасна. Не потому что сильная. А потому что ты даёшь ей слишком много вольности.
— Страх — ржавчина для разума, — Рафаэль закрыл нож со щелчком. — Я предпочитаю лезвия острыми.
Тишина повисла тяжелее свинца. Потом Энцо разбил её хриплым смехом:
— Чёрт возьми! Ладно. Но если она нас подставит...
— Тогда я лично верну тебя Россо. В позолоченной клетке. — Рафаэль встал, отбрасывая длинную тень на стену. — Добро пожаловать в семью.
Туалетный столик в спальне Алисы напоминал арсенал. Помада — как кровь на лезвии, тени — как порох для взрыва. Она примерила оскал в зеркале. Слишком жёстко. Слишком... напуганно?
— Охотницы не просят разрешения на убийство, — пропела Аннабель, появляясь в отражении в алом, как раны, платье. — Они просто берут то, что хотят.
Алиса провела ладонью по гладкой ткани платья:
— Я должна выглядеть как трофей Рафаэля?
— Ты будешь выглядеть как его ахиллесова пята. — Аннабель пристегнула к лодыжке кинжал. — Кстати, если кто-то "случайно" заденет твоё декольте...
— Я сама разберусь.
— Вот и мой девочка! — Она щёлкнула застёжкой сумочки. — Помни: сегодня ты не жертва. Ты — ловушка. И все эти куклы с клыками уже клюнули.
Бальный зал "Чёрный лебедь" дышал запретами. Хрусталь звенел в такт к фальшивым улыбкам, а в воздухе висел запах роз и старой ненависти. В тени колонн Рафаэль следил за Алисой — как та скользила между гостей, словно чёрный лебедь среди воронья.
К нему подошёл Энцо с бокалом "крови" — вина с добавкой.
— Один из людей Россо здесь. — Рафаэль не отвёл взгляда от Алисы. — Он уже смотрел на неё слишком долго.
Энцо сгрёб со стола зубочистку:
— Прикажешь убрать?
— Нет. Пусть посмотрит. — Рафаэль расправил манжеты. — Мёртвые не учатся на ошибках. А я хочу, чтобы он понял — прежде чем исчезнуть.
На паркете Алиса повернула голову и поймала его взгляд. Она улыбнулась — оскалом хищницы. Игра началась.
Бал "Чёрный лебедь" был не просто вечеринкой — это был ритуальный загон, где хищники прикидывались людьми. Хрустальные люстры дробили свет на тысячи осколков, как обещания вампиров. Мраморный пол отражал притворные улыбки, а в воздухе — запах горького шампанского, увядающих белых роз и... крови. Слабой, но различимой. Как змеиный след.
Алиса вошла в этот адский сад, чувствуя, как сотни глаз цепляются за её обнажённую спину. Её платье — чёрный гладкий шелк, обтягивающий, как вторая кожа, с разрезом до бедра — было оружием. Аннабель рядом пылала в алом, как предупреждающая окраска ядовитой лягушки. Рафаэль шёл впереди — холодный, как клинок в ножнах, его тень длиннее, чем положено человеку.
Зал замер. На секунду. На вечность. Потом шепотки поползли, как пауки по стенам:
— Не оглядывайся, — коснулся её локтя Рафаэль, его пальцы холоднее мрамора. — Пусть сгорят от зависти.
Алиса улыбнулась трём графиням (одна вампирша старше Пизанской башни), двум банкирам (один с жабьими глазами) и актрисе (настоящий возраст которой знали только мумии в Лувре). Она держалась как королева, хотя внутри всё сжалось в комок, когда увидела ЕГО.
Марко Россо вошёл без объявления, как всегда. Его тёмно-синий костюм стоил годового бюджета небольшой страны, волосы чуть длиннее, чем она помнила, а глаза... тёмно-зелёные. Горящие. Как у тигра перед прыжком.
Он не спешил. Сначала осмотрел её с ног до головы, как гурман винтажное вино. Потом двинулся через зал, и толпа расступалась, как Красное море перед Моисеем.
Рафаэль напрягся — она почувствовала, как воздух вокруг него загустел. Аннабель прикусила губу. Алиса развернулась первой. Гордо. С вызовом.
— Здравствуй, Алиса, — он говорил тихо, как будто они одни. Голос тёплый. Сахарный. Ядовитый. — Ты выглядишь... живой.
— А ты — как обычно. Мёртвый внутри.
Его губы дёрнулись в усмешке. Он сделал шаг ближе, и она почувствовала запах — дорогой парфюм, тот, что и раньше.
— Как твои дела, дорогая? Как дети? Ты даже ни разу не позвонила. Мы же скучали.
— Мы? — её ноготь впился в ладонь.
— Я и семья. Ты ведь знаешь — мы одно целое. Мы семья. И ты тоже её часть.
Рафаэль двинулся вперёд, но Алиса остановила его едва заметным движением пальцев. Она сама. Всегда сама.
— Дети в порядке, не переживай. Они тебя даже не помнят. — Продолжая улыбаться, проговорила Алиса.
— А ты? — Россо наклонился, его дыхание коснулось её шеи. — Отдохнула? Перебесилась? Поняла, что готова возвращаться домой?
Алиса подняла подбородок. Её губы приоткрылись в улыбке, но глаза остались как лёд.
— Я поняла, что могу перерезать горло любому, кто встанет у меня на пути. Даже тебе, дорогой.
Тишина. Две секунды. Три. Потом он отступил, не нарушая светских приличий, как джентльмен после неудачного флирта.
— До скорого, Алиса. Передавай маме привет.
Она не ответила. Повернулась к Рафаэлю — его глаза потемнели. Аннабель прикрыла улыбку бокалом, но её взгляд кричал: "Чёрт возьми, я горжусь тобой!"
— Теперь ты официально одна из нас, — прошептала Аннабель, когда Россо растворился в толпе. — Ты только что снова плюнула в лицо самому дьяволу и не моргнула.
Алиса выдохнула. Сердце билось так, будто хотело вырваться из груди, но руки не дрожали. Ни капли.
Музыка заиграла снова. Гости зашептались. Шоу продолжалось. Но что-то изменилось. Теперь в зале было два хищника. И одним из них была она.
Глава 52. С ног на голову
Поздний вечер. Алиса стояла у панорамного окна особняка, подперев подбородок рукой. За стеклом — угасающий свет города, в отражении — тёмная, собранная, взрослая женщина. Та, которую уже не сломать словами и не остановить страхом.
За спиной раздался мягкий шаг. Рафаэль не спешил. Будто ждал, пока она заговорит первой.
— Ты знала, что он теперь один из тех, кто сидит за нашим столом? — тихо спросил он.
Алиса обернулась, чуть нахмурившись:
— Россо?
Рафаэль кивнул, внимательно вглядываясь в её лицо.
— Когда ты исчезла, он начал рыть под нас. В прямом смысле. Подпольные лаборатории, оккультные секты, бессмертные шарлатаны… И среди них — настоящие. Он выследил пару нижних вампиров, чуть не погиб, но не отступил. Его взяли в оборот — сначала как наживку, потом как посредника. А он… справился.