Дарья Кочерова – Тени заезжего балагана (страница 50)
На веранде они столкнулись с Томоко. Поначалу домоправительница и слова не могла вымолвить от изумления – должно быть, со стороны Уми с Ямадой и впрямь являли собой плачевное зрелище. Оба мокрые, с посиневшими от холода губами – словно заблудшие души, которых не приняла Страна Корней.
Но Томоко вот уже много лет была домоправительницей у главы клана якудза, поэтому двумя искупавшимися в пруду молодыми людьми её было не удивить. Она тут же принялась хлопотать вокруг них и умудрилась привлечь к помощи всех, кого сумела добудиться в столь ранний час.
– Ни за что не поверю, что у тебя не отыщется чистой мужской одежды, – ворчала Томоко на кого-то из братьев. – Если по твоей вине новый телохранитель Уми заболеет и не сможет выполнять свои обязанности, то перед господином Хаяси будешь отвечать сам.
Уми тем временем пыталась переодеться за ширмой, которую принесли в чайную – там она могла быстро привести себя в порядок и никого не потревожить в такую рань. Но окоченевшие пальцы совсем не слушались, и потому Уми пришлось обратиться к помощи Томоко, чтобы стянуть прилипшую к телу рубаху.
– И как только тебя угораздило свалиться в этот пруд? – причитала домоправительница, насухо вытирая Уми полотенцем.
– Я поскользнулась. – О том, что последовало далее, Уми благоразумно решила не упоминать.
Томоко неодобрительно хмыкнула.
– А я-то думала, что мне приснилось, будто в саду какой-то шум поднялся… Твоё счастье, что Ямада оказался рядом.
С этим трудно было поспорить – кто знал, что могла сотворить с Уми та жуткая тень, не подоспей монах на выручку?
– Где он? Мне нужно с ним поговорить.
– Я отослала его в комнату для слуг, чтобы он мог спокойно переодеться. Там пока никого нет – рань такая, даже час Дракона ещё не пробил!
Всё ещё ворча на безалаберность Уми («И чего тебя понесло к этому пруду с утра пораньше?»), Томоко помогла ей собрать мокрые волосы и спрятать под полотенцем. Затем домоправительница отправилась на кухню, чтобы начать приготовление завтрака и сделать для «утопцев», как она назвала их с Ямадой, согревающий отвар.
Кто-то из братьев принёс в чайную два одеяла, и Уми завернулась в одно из них. Она почти отогрелась и теперь хлюпала носом. Не хватало только простудиться перед самым Обоном! Уми то и дело посматривала на второе одеяло, приготовленное для Ямады, но он всё не приходил, и вскоре она начала клевать носом.
Наконец Уми решила прилечь ненадолго, подстелив на татами второе одеяло. Вот как Ямада придёт, так она сразу и встанет, ведь ей о многом хотелось бы его расспросить…
Разбудил её шорох отворяемых сёдзи. Потом где-то поблизости раздался торопливый топот. Уми приоткрыла один глаз. За комодом, стоявшим в дальнем углу комнаты, затаился Сан, будто бы от кого-то прятался.
В следующий миг на пороге чайной показалась раскрасневшаяся О-Кин – давно Уми не видела её в таком гневе. В последний раз у дзасики-вараси было подобное выражение лица, когда одна из новеньких служанок плохо затушила очаг и в доме чуть не случился пожар. Интересно, что на этот раз могло так вывести О-Кин из себя?
Следом за ней через порог перепрыгнул дух-фонарик. Он пристально посмотрел на Уми, но та ничем себя не выдала, продолжая искоса поглядывать на духов сквозь ресницы. Уми лежала под одеялом, так что прикинуться спящей не составило труда.
О-Кин тем временем принялась гонять Сана по комнате. Тот что-то прижимал к груди и уворачивался от своей преследовательницы, которая походя кидалась в него всем, что попадало под руку. Сначала в Сана полетел дзабутон, следом устремилась небольшая шкатулочка с рукоделием – хвала Владыке, закрытая, иначе иглы могли высыпаться, и ищи их потом!
Лишь когда все доступные под рукой метательные снаряды иссякли, дзасики-вараси возопила:
–
–
–
–
–
О-Кин подхватила что-то с пола и метнула в Сана. Тот едва успел увернуться, и снаряд, глухо стукнувшись о стену, откатился за ширму.
Откуда-то сбоку раздалось ехидное хихиканье духа-фонарика, с жадным удовольствием наблюдавшего за потасовкой.
–
Сан так и разинул рот, словно не находя слов от охватившего его возмущения.
–
Лицо О-Кин по цвету стало напоминать варёную свёклу, кулачки её мелко подрагивали, будто она едва сдерживала себя, чтобы не метнуть в Сана что-нибудь потяжелее.
–
–
–
–
–
Уми не смогла сдержать тяжёлого вздоха, и вся троица дружно повернулась к ней. О-Кин тут же оказалась рядом: гневные морщины между её бровей разгладились, и личико вновь стало румяно-кукольным.
–
– Прихожу в себя после непредвиденного купания в пруду.
Глаза О-Кин расширились от изумления, но Уми не стала вдаваться в подробности. Она сбросила с себя одеяло, села и обвела всю незадачливую троицу тяжёлым взглядом:
– Расскажите лучше, что стряслось, пока вы не перебудили весь дом.
–
– Так. – Уми потёрла виски: соображалось пока туговато. – Что ещё за лес такой? И при чём тут тэнгу?
–
–
Все уставились на духа. Осознав, что теперь, похоже, от него так просто не отстанут, Сан вздохнул и заговорил:
–
–
–
–
–
О-Кин собиралась было снова бросить в ответ что-то едкое, но Уми не дала ей и слова вставить:
– Что это вообще за дерево такое? Никогда о нём не слышала.
–
– Ослабить действие чар, значит, – проговорила Уми, глядя на Сана. Тот продолжал понуро сидеть возле ширмы, и только теперь Уми заметила, что дух держал в руках странного вида палку – должно быть, тот самый пресловутый корень. – Выходит, ты и правда хотел помочь. Спасибо тебе.
–
–
–
– Прости, это моя вина, – смутилась Уми. – Я так устала вчера, что забыла вернуть тебя Дзиэну.
–