реклама
Бургер менюБургер меню

Дарья Демидова – Судьбы Антейна (страница 33)

18

— Готова? — спросил Ал, глядя, как Кейли нервно мнёт пальцы.

— Угу, — кивнула она и поднялась.

Алистер видел, как переживает сестра, но знал, что она справится. Они неслышно шли по лесу так, что ни одна ветка не хрустнула под ногами. И когда подошли к поляне, где на ночлег устроилась шайка, встали за толстым деревом.

Предатели спали вокруг тлеющих углей, оставшихся от костра. Всё было тихо. Дакс сидел к ним спиной, привязанный к молодой осине. Он почувствовал их присутствие и повернулся. Улыбнулся и кивнул — мол, всё тихо, давайте.

Ал подошёл к своему коню и вытащил заранее приготовленные верёвки, которые нашёл в последней разорённой ими деревне. Все они были завязаны узлами с двух сторон. Алистер стал накидывать их на седла.

Тем временем Кейли освободила Дакса, и он принялся усиленно растирать конечности. Больше всего бывший пленник боялся, что их затея провалится и придётся взяться за оружие, а с его руками сейчас — это очень не кстати.

Кейли осторожно прошла к Алу и замерла на полпути — Флод пошевелился во сне, но, перевернувшись на другой бок, продолжил спать. Кейли выдохнула и взяла у Ала несколько концов верёвок. Они тихонько ходили между людьми и надевали петли им на ноги. Пока всё шло по плану. Дакс подкрался в одному из спящих и забрал свой меч, который негодяй присвоил себе.

— Ах ты, маленький гадёныш! — Флод схватил за руку Кейли, которая собиралась привязать верёвку к его ноге.

Она замерла от испуга, а главарь шайки потянулся за мечом. Люди начали просыпаться. Первым разобрался в ситуации Дакс и воткнул меч в грудь одного из тех, кто ещё не был привязан.

Алистер тут же обрубил верёвку, державшую лошадей, всех кроме двух, и засвистел что есть мочи. Испуганные скакуны сорвались с места. Узлы затянулись и семь человек, кому не повезло попасть в ловушку, потащило по лесу. Обдирая спины и лица о кусты и ветки, они оглашали окрестности своими криками и бранью.

Флод крепко схватил Кейли за запястье и давил всё сильнее. Она пыталась вырваться, но тщетно, и тогда ткнула его пальцем в глаз. Главарь взвыл от боли и отпустил её.

— Кейли, в сторону! — крикнул Ал и бросился на Флода.

Удар пришёлся сверху, но предатель отбил его, подставив под удар меч. Началась схватка. Пока Алистер и Флод пытались достать друг друга, используя обманки и сложные комбинации, Дакс был вынужден отбиваться сразу от двух негодяев, отступая всё дальше в лес. А последний, кто остался на поляне, усмехаясь, пошёл на Кейлу.

— Кейли, значит, — усмехнулся громила. — Сейчас проверим.

Кейла сглотнула и сделала несколько шагов назад.

— Иди сюда, я не обижу, только перережу твою милую девчачью шейку.

Кейла выставила перед собой кинжал. Её рука затряслась, и разбойник засмеялся.

— Думаешь напугать меня этой игрушкой?

— Не подходи, иначе от тебя останется только горстка вонючего пепла, — сказала Кейли, но голос её сорвался, и от этого громила захохотал ещё сильнее.

— Ну хватит! Пора с тобой кончать, — он оскалился и бросился на неё.

Кейла зажмурилась, и тут же кинжал вспыхнул ярким зелёным светом. Хлыст пламени сорвался с лезвия и обвил шею громилы. Тот схватился за магическую удавку и, выпучив от ужаса глаза, захрипел. Огонь не обжигал — он душил.

Прибежавшие на звуки боя бандиты, что дежурили этой ночью, остановились, наблюдая, как задыхается их товарищ, но помочь ему не решались.

Зато Алистер воспользовался замешательством Флода и проткнул его живот насквозь.

У Дакса тоже произошла заминка с его противниками. Все трое на миг отвлеклись от боя. Но в отличие от бандитов, Дакс быстрее опомнился и ранил одного в бедро. Тот упал, держась за ногу, но кровь быстро покидала тело — он был не жилец.

Второй продолжил наступление, и тут Дакс осознал, что занемевшие конечности могут предать его в любой момент. Но пока были силы, он отбивался. В борьбе, лавируя между деревьев и корней, они снова вышли на поляну.

Трое негодяев наконец вышли из оцепенения, увидев, что их главарь лежит в луже собственной крови и с ором бросились на Алистера. Тот сделал шаг назад, пропуская первого, и полуразворотом воткнул острие меча в под лопатку противника. Затем отбил клинок второго, заставив его отступить и, присев на развороте, перерубил ноги третьему. Бандит упал, как подкошенный, раны оказались глубокими. Громила Васк снова начал наступление, Ал пропустил удар, и меч противника вскользь задел плечо. Началась схватка, в которой то один наступал, то второй, но оба они были хорошими мечниками и сдаваться никто не собирался.

Предатель уже не хрипел, он лежал лицом вниз на земле, а магическая удавка всё больше врезалась в шею, и только когда раздался хруст позвонков, Кейли вышла из оцепенения и вспомнила, что магия повинуется ей. Она направила хлыст на негодяя, который занёс меч над упавшим Даксом, и магический поток обхватил того за запястья, но в этот раз обжёг. Мерзавец закричал от боли и выронил оружие. Даксу еле удалось уйти от встречи с острым металлом, откатившись в сторону.

Васк, поняв, что он следующий и магия одолеет и его, оттолкнул меч Алистера так, что тот невольно отступил на два шага, и бросился наутёк.

Тогда Ал поднял с земли чей-то арбалет и стрелу, взвёл и прицелился. В предрассветном лесу видимость была плохая, но он видел, как предатель бежит даже не пытаясь петлять между деревьями. Он выпустил болт, но промазал — щепа высокого дуба полетела во все стороны.

— Да брось, Ал. Я не удивлюсь, если он струхнёт и сбежит на Торби. Будет познавать мироздание в тамошних курильнях, — окликнул его Дакс.

Алистер обернулся и увидел Кейли, вокруг которой вился магический поток. На глазах сестры застыли слезинки, словно капли изумрудной воды. Её трясло, как от холода, и она всхлипывала, косясь на негодяя, чьё тело догорало на земле.

— Кейли. Всё хорошо. Прошу тебя, убери магию. Лошади нервничают, — ласково попросил Алистер.

Кейла кивнула, и поток исчез, растворившись в воздухе снопом весёлых искр. Она уронила кинжал и, спрятав лицо в ладони, заплакала.

***

— Извините, конечно, что прерываю столь интересное м-м-м… молчание. Но уже солнце взошло, а вы так и не рассказали какого демона произошло! — возмутился Дакс.

Алистер с Кейли переглянулись и засмеялись. Напряжение схлынуло и растворилось в воздухе вместе с весельем.

Они уже несколько часов держали путь на юг, в Амхран. Кейли ехала позади Дакса, а на лошадь Алистера навьючили сумки с припасами и оружие, которое осталось от шайки перебежчиков.

— Согласен с тобой. Уже день, а ты до сих пор не сказал «спасибо» за твоё чудесное спасение, — передразнил друга Ал.

— Да я бы сам справился! Я как раз собирался бежать, когда ты объявился! — нахохлившись ответил Дакс.

— Да ты что?!

— Именно! — гордо поднял голову Дакс. — Но всё равно спасибо.

Ал улыбнулся, но прежде чем рассказывать Даксу про кинжал, захотел послушать, как другу удалось выжить.

Всё оказалось непросто. Когда Дакс получил кинжал под ребро, противник не стал проверять, жив он или нет. Они действовали быстро — часть отправилась в погоню за принцессой, другие начали поджигать постройки и мебель в крепости.

Через полчаса предатели убрались из объятого пламенем Гвенира, оставив всех, кто там был, умирать. Запертым в своих покоях нянькам, удалось выбраться из ловушки через чёрный ход, о котором знали немногие, и выйти к конюшням. Там лошадей освобождали мальчишки, что помогли Алу и Мелии оседлать коней. Ещё несколько служанок, что спаслись из огня, присоединились к ним. Пока огонь разгорался им удалось вывести лошадей за ворота, а одна из компаньонок Мелии заметила, как пошевелился Дакс. Совместными усилиями, они вытащили его из крепости. Мальчишки соорудили носилки, которые привязали к лошадям, и процессия отправилась прочь из ущелья.

Спустя два дня они вышли к большой деревне, где на счастье нашёлся лекарь и занялся им. А ещё через неделю появились посланники Элроя. Они забрали женщин, а Дакса оставили лечиться. Спустя три недели он уже смог сидеть в седле и приехал в столицу, а Элрой, видя, что его преданный человек жив, здоров и рвётся в бой, выделил ему отряд и отправил их на поиски негодяев и предателей, что шли на Пустошь северными землями, разоряя брошенные селения.

Настало время Алистеру рассказать про кинжал. Дакс то хмурился, то удивлялся, и даже присвистнул, когда узнал, что второй кинжал у Мелии. Но больше всего его поразило, что магия оружия подчиняется тому, кто им владеет.

— Знаешь, Кейли, — сказал Дакс, когда Алистер замолчал, — не отдавай кинжал брату. У тебя прекрасно получается с ним управляться.

— Я тоже думаю, что тебе лучше оставить его при себе до поры до времени. Так безопаснее, — ответил Алистер на вопросительный взгляд сестры.

— А пока мы едем в Амхран, расскажи-ка мне, друг, про поездку на Торби и как ты оказался так близко к Коннорису. Из-за этих предателей так и не удалось толком поболтать, — подмигнул Дакс, и Алистер обречённо вздохнул — больше всего он не любил пускаться в длинные рассказы о своих приключениях, а тем более злоключениях. Но от Дакса было не отвертеться, поэтому он прочистил горло и начал с прибытия на погибший в морской пучине амулекс.

Глава 17

Мелия проснулась посреди ночи. Её разбудил шум тропического ливня, которые всегда начинались внезапно и так же внезапно заканчивались. Уже утром жаркое солнце Торби не оставит и следа от влаги. Плодородная почва жадно впитает в себя воду, а в воздухе разольётся душный дурман трав и цветов.