18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Дарья Акулова – Линия жизни. Мозаика обстоятельств (страница 6)

18

Сергей Акулов:

– Я бы не назвал это деформацией.

Да, если брать больше эмоциональную сторону в контексте темы «обмороки в анатомическом театре», то для человека со стороны формулировка «прохожий – не более чем живой труп» неизбежно несёт в себе элементы, скажем так, профессиональной специфики, которую кто-то сочтёт даже цинизмом. И подобные психологические коллизии – пожалуй, одна из главных причин появления книги Вересаева и её актуальности и неоднозначности до сих пор.

Но я бы хотел сделать акцент не на эмоциях, а на рациональности системных подходов. Мы начали нашу беседу с моего детства в рабочем районе Свердловска, где машиностроительные заводы традиционно выделялись и своим количеством, и своим качеством. И понятие «инженерная школа» было для специалистов этих заводов примерно тем же самым, что для тебя, Даша, понятие «мир медицины».

Дарья Акулова:

– «Мир медицины» – понятно. А причём здесь «инженерная школа»?

Сергей Акулов:

– Школа всегда причём. Но ты меня, Даша, не дослушала.

Есть известное выражение о советских писателях: «инженеры человеческих душ». Часто оно приписывается Сталину, поскольку он 26 октября 1932-го произнес это определение на встрече с литераторами в доме у Максима Горького. Но как иногда уточнял сам тогдашний лидер страны, он лишь повторил понравившееся ему высказывание известного советского писателя Юрия Карловича Олеши.

Так вот: есть «инженеры человеческих душ». А есть «инженеры человеческих тел».

И если первое – скорее, образ. То второе – по сути, констатация реального положения дел. Потому что без знания, как всё в организме устроено, эффективно помочь этому организму, согласись, просто невозможно.

Дарья Акулова:

– Аналогичный «инженерный подход» помогал тебе потом и в совершенствовании системы здравоохранения Свердловска – Екатеринбурга?

Сергей Акулов:

– Системный подход – универсален.

И операционная бригада, и бригада скорой помощи, и каждое конкретное отделение поликлиники или больницы, и сами больницы с поликлиниками как единые медицинские учреждения, и система здравоохранения города в целом – это всегда единый организм.

И чем лучше он слажен и согласован – тем лучше результат.

Дарья Акулова:

– Всегда?

Сергей Акулов:

– Всегда. Чтобы добиться максимальной эффективности процесса и максимальной ценности результата, необходимо буквально в совершенстве знать каждую деталь этого организма. Или, если угодно – механизма, где, образно говоря, каждый винтик и каждая гайка с шестерёнкой незаменимы: без всякого унизительного подтекста, что именно иметь в виду под винтиком или шестерёнкой.

Сегодня мы достаточно много внимания уделяем книге Вересаева, но если расширить тему литературы, которая оказала на меня влияние в части решения выбрать профессию медика, то совершенно естественно и логично будет вспомнить Антона Павловича Чехова.

Его «Записки врача» мы сегодня обсуждать не будем, чтобы, как говорится, не растекаться мыслью по древу. Но раз уж речь зашла о «винтиках, гайках и шестерёнках», то хотелось бы упомянуть рассказ Чехова «Злоумышленник».

Дарья Акулова:

– А с чего вдруг злоумышленник-то?

Сергей Акулов:

– Классика достойна того, чтобы её процитировать: «Денис Григорьев! – начинает следователь. – Подойди поближе и отвечай на мои вопросы. Седьмого числа сего июля железнодорожный сторож Иван Семенов Акинфов, проходя утром по линии, на 141-й версте, застал тебя за отвинчиванием гайки, коей рельсы прикрепляются к шпалам».

И чуть дальше: «Разве ты не понимаешь, глупая голова, к чему ведёт это отвинчивание? Не догляди сторож, так ведь поезд мог бы сойти с рельсов, людей бы убило! Ты людей убил бы!»

Так что нет мелочей: ни на железной дороге, не тем более в заботе о живых людях.

Детали добра и зла

Дарья Акулова:

– Были на твоей памяти ситуации в медицинской практике, когда, казалось бы, незначительные мелочи приводили к значительным последствиям?

Сергей Акулов:

– Во всей мировой истории таких ситуаций, когда из мельчайшего недоразумения вырастает огромнейшая беда – вагон и маленькая тележка, если продолжить образный ряд чеховского рассказа.

Именно поэтому известная идиома «Дьявол кроется в деталях» столь широко представлена в самых разных языках:

На венгерском: Az ördög a részletekben rejlik.

На испанском: El diablo está en los detalles.

На итальянском: Il diavolo sta nei dettagli.

На немецком: Der Teufel steckt im Detail.

На чешском: Ďábel je skryt v detailu.

На шведском: Djävulen sitter i detaljerna.

Дарья Акулова:

– Ты про болгарский забыл: Малките камъчета преобръщат колата…

Сергей Акулов:

– Даша, я не полиглот: просто меня в Википедии не забанили. Как и тебя, кстати.

Дарья Акулова:

– Твоё мнение: почему столь многие столь дружно и столь часто ходят по столь просторно раскинутым граблям?

Сергей Акулов:

– От избытка самомнения, умноженного на недостаток квалификации.

От неумения адекватно понять, из чего, как и почему складывается сложная система в качестве единого явления, где нет ничего ненужного или случайного.

А правильное отношение к проблеме подразумевает другую идиому: «Бог в деталях», которая лично мне ближе в формулировке, которую приписывают Гюставу Флоберу: «Le bon Dieu est dans le détail» («добрый Бог в деталях»).

Дарья Акулова:

– С добром – понятно. А что тебя злит больше всего? Или даже бесит?

Сергей Акулов:

– В контексте упомянутой выше дилеммы глагол «бесит» вряд ли уместен в принципе: бесов из себя желательно изгонять или, по крайней мере, не давать им особо резвиться.

«Злит» – тоже слово не совсем из моего арсенала. Чего злиться-то? Хочешь бороться за добро – борись действием.

Дарья Акулова:

– И какой же глагол тогда больше всего подходит для выражения твоего недовольства?

Сергей Акулов:

– «Раздражает» – термин достаточно точный.

Со времён советской молодости меня больше всего раздражает одна беда, которая, кстати, во многом и погубила СССР.

Больше всего меня раздражает разрыв между декларациями и практикой.

Расхождение между пожеланиями и жизнью. Между планами и реализацией. Между целями и результатами.

В советской медицине это было очень отчетливо представлено. На словах: забота о человеке как хозяине страны. На деле: то того нет, то этого не достать… Это касалось и оборудования, и инвентаря, и препаратов – буквально всего.

Дарья Акулова: